Files
ppsspp/assets/lang/bg_BG.ini
T
2026-07-08 18:29:40 +02:00

1569 lines
75 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
[Achievements]
%1 loaded. = %1 loaded.
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
%1: Attempt started = %1: Attempt started
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
Account = Профил
Achievement progress = Напредък в постиженията
Achievement sound volume = Силата на звука на постиженията
Achievement unlocked = Постижението е отключено
Achievements = Постижения
Achievements are disabled = Постиженията са деактивирани
Achievements enabled = Постиженията са активирани
Achievements with active challenges = Постижения с активни предизвикателства
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
Almost completed = Almost completed
Around me = Около мен
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
Challenge indicator = Challenge indicator
Completed %1 = Completed %1
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
Customize = Customize
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development)
Encore Mode = Encore Mode
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
Hardcore Mode = Hardcore Mode
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
Leaderboards = Leaderboards
Links = Links
Locked = Locked
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
Mastered %1 = Mastered %1
Missable = Пропуснато
Notifications = Notifications
Progression = Напредък
RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration is enabled, but %1 was not found.
Recently unlocked = Recently unlocked
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
RetroAchievements website = RetroAchievements website
Rich Presence = Rich Presence
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
Sound Effects = Sound Effects
Statistics = Statistics
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
Test Mode = Test Mode
This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
This game has no achievements = This game has no achievements
Top players = Top players
Unlocked = Unlocked
Unofficial = Unofficial
Unofficial achievements = Неправителствени постижения # AI translated
Unsupported = Unsupported
Win = Победа
[Audio]
Alternate speed volume = Alternate speed volume
Audio backend = Audio backend (restart req.)
Audio Error = Audio Error
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Audio file format not supported. Must be WAV or MP3.
Audio playback = Аудиоплейбек
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-friendly buffer (slower)
Auto = Автоматично
Buffer size = Buffer size
Classic (lowest latency) = Класически (най-ниска латентност)
Device = Устройство
Disabled = Disabled
Enable Sound = Включи звук
Fill audio gaps = Попълнете аудио пропуските
Game preview volume = Game preview volume
Game volume = Обем на звука на играта
Microphone = Микрофон
Microphone Device = Микрофонно устройство
Mix audio with other apps = Mix audio with other apps
Mute = Без звук
Playback mode = Режим на възпроизвеждане
Respect silent mode = Respect silent mode
Reverb volume = Reverb volume
Smooth (reduces artifacts) = Гладко (намалява артефактите)
UI sound = Звук на интерфейса
UI volume = Обем на интерфейса
Use new audio devices automatically = Use new audio devices automatically
[Controls]
Analog Binding = Analog Binding
Analog Limiter = Analog limiter
Analog Settings = Analog Settings
Analog Stick = Analog stick
Analog stick threshold = Праг на аналоговия стик # AI translated
Analog Style = Analog Style
Analog to digital mapping = Преобразуване от аналогови в цифрови формати # AI translated
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
AnalogLimiter Tip = When the analog limiter button is pressed
Auto = Автоматично
Auto-centering analog stick = Auto-centering analog stick
Auto-hide buttons after delay = Auto-hide buttons after delay
Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
Binds = Binds
Button Binding = Button Binding
Button Opacity = Прозрачност на бутоните
Button style = Button style
Calibrate = Calibrate
Calibrate analog stick = Calibrate analog stick
Calibrated = Calibrated
Calibration = Calibration
Circular deadzone = Circular deadzone
Circular stick input = Circular stick input
Classic = Класик
Confine Mouse = Trap mouse within window/display area
Control input sources = Контрол на входящите източници # AI translated
Control mapping = Избиране на контроли
Custom touch button setup = Custom touch button setup
Customize = Customize
D-PAD = D-Pad
Deadzone radius = Deadzone радиус
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Изключи D-Pad диагонали (4-way touch)
Disable diagonal input = Disable diagonal input
Double tap = Double tap
Easier sweeping movements = Easier sweeping movements
Edit touch control layout = Edit touch control layout
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
Enable gesture control = Enable gesture control
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
frames = frames
Game controller connected = Игралният контролер е свързан # AI translated
Game controller disconnected = Игралният контролер е изключен # AI translated
Gesture = Gesture
Gesture mapping = Gesture mapping
Glowing borders = Glowing borders
HapticFeedback = Haptic feedback (вибрация)
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
Icon = Icon
Ignore gamepads when not focused = Ignore gamepads when not focused
Ignore Windows Key = Игнорирай Windows клавиша (попречва показването на Start меню)
Invert Axes = Invert axes
Invert Tilt along X axis = Invert tilt along X axis
Invert Tilt along Y axis = Invert tilt along Y axis
Keep first touched button pressed when dragging = Keep first touched button pressed when dragging
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
Keyboard = Keyboard control settings
L/R Trigger Buttons = L/R trigger buttons
Landscape = Пейзаж
Landscape Auto = Пейзаж авто
Landscape Reversed = Обърнат пейзаж
Low end radius = Low end radius
Mouse = Настройки на мишката
Mouse sensitivity = Чувствителност на мишката
Mouse smoothing = Mouse smoothing
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
MouseControl Tip = You can map mouse inputs in the control mapping screen by pressing the 'M' icon.
None (Disabled) = Нищо (изключено)
Off = Off
On-screen touch controls = Управление с докосване на екрана
Portrait = Портрет
Portrait Reversed = Обърнат портрет
PSP Action Buttons = Бутони за действие на PSP
Rapid fire interval = Rapid fire interval
Raw input = Raw input
Repeat mode = Repeat mode
Reset to defaults = Reset to defaults
Screen Rotation = Въртене на екрана
Sensitivity (scale) = Чувствителност (скала)
Sensitivity = Чувствителност
Shape = Форма
Sticky D-Pad = Sticky D-Pad
Swipe = Swipe
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
Swipe smoothing = Swipe smoothing
Thin borders = Тънки рамки
Tilt control = Контрол на наклона # AI translated
Tilt control setup = Tilt control setup
Tilt Input Type = Tilt input type
Tilt Sensitivity along X axis = Tilt sensitivity along X axis
Tilt Sensitivity along Y axis = Tilt sensitivity along Y axis
To Calibrate = Hold device at your preferred angle and press "Calibrate".
Toggle mode = Режим на превключеня
Touch Control Visibility = Touch control visibility
Use custom right analog = Use custom right analog
Use Mouse Control = Използвайте управление с мишката
Visibility = Видимост
Visible = Видимо
X = X
Y = Y
[CwCheats]
A cheat database already exists. Downloading a new one will overwrite it. = Базата с кодове вече съществува. Изтеглянето на нова ще я замени. # AI translated
Added %1 cheats for this game = Добавени са %1 чийтове за тази игра # AI translated
Cheats = Чийтове
Download cheat database = Изтеглете базата данни с трикове # AI translated
Edit Cheat File = Редактиране на чийтове файл
Import Cheats = Внеси от cheat.db
Import from %s = Внеси от %s
No new cheats found for this game = Не са намерени нови чийтове за тази игра # AI translated
Refresh interval = Интервал на обновяване
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Ossem
About PPSSPP... = &Относно PPSSPP...
Auto = &Автоматично
Auto Max Quality = Автоматично макс. &качество
Backend = Rendering &Backend (Restarts PPSSPP)
Bicubic = &Бикубичен
Break = Break
Break on Load = Break on load
Buy PPSSPP Gold = Купете PPSSPP &Gold
Control Mapping... = Контроли...
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
Debugging = &Debug
Deposterize = &Депостеризация
Direct3D11 = Direct3D &11
Disassembly = &Disassembly...
Discord = Discord
Display Layout && Effects = Display layout && effects...
Display Rotation = Ротация на дисплея
Emulation = &Емулация
Enable Cheats = Включи чийтове
Enable Sound = Включи &Звук
Exit = &Изход
Extract File... = E&xtract File...
File = Файл
Frame Skipping = &Прескачане на кадри
Fullscreen = Режим на цял екран
Game Settings = Настройки
GE Debugger... = GE Debugge&r...
GitHub = Git&Hub
Hardware Transform = &Hardware Transform
Help = &Помощ
Hybrid = &Hybrid
Hybrid + Bicubic = H&ybrid + Bicubic
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignore Illegal Reads/Writes
Ignore Windows Key = Игнорирай Windows клавиша
Keep PPSSPP On Top = PPSSPP най-отгоре
Landscape = Пейзаж
Landscape reversed = Обърнат пейзаж
Language... = Език...
Linear = &Линеен
Load = Зареди...
Load .sym File... = Lo&ad .sym File...
Load Map File... = Зареди &Map File...
Load State = Зареди състояние
Load State File... = Зареди състояние от файл...
Log Console = &Log Console
Memory View... = Памет изглед...
More Settings... = Още настройки...
Nearest = &Най-близко
Pause when not focused = Пауза, когато не фокусиран
Recent = &Recent
Restart Graphics = Restart Graphics
Save frame dump = Save frame d&ump
Skip Buffer Effects = &Skip buffer effects
Off = &Изключено
Open Chat = Open Chat
Open Directory... = Отвори директория...
Open from MS:/PSP/GAME... = Отвори от MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = Отвори от мемори стик
Open New Instance = Open new instance
OpenGL = &OpenGL
Pause = &Пауза
Portrait = Портрет
Portrait reversed = Обърнат портрет
PPSSPP Forums = PPSSPP &форум
Record = &Record
Record Audio = Record &audio
Record Display = Record &display
Rendering Mode = Rendering M&ode
Rendering Resolution = &Резолюция на рендиране
Reset = R&eset
Reset Symbol Table = Reset S&ymbol Table
Run = &Run
Save .sym File... = Sav&e .sym File...
Save Map File... = &Запази Map File...
Save State = Запази състояние
Save State File... = Запази състояние на файл...
Savestate Slot = Брой на запазени състояния
Screen Scaling Filter = Scr&een Scaling Filter
Show Debug Statistics = Покажи Debu&g Statistics
Show FPS Counter = Покажи &FPS
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
Stop = &Stop
Switch UMD = Смени UMD
Take Screenshot = Направи снимка
Texture Filtering = Текстурно филтриране
Texture Scaling = Текстурно мащабиране
Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Use lossless video codec (FFV1)
Use output buffer for video = Use output buffer for video
VSync = Вертикална &синхронизация
Vulkan = Vulkan
Window Size = &Размер на прозореца
www.ppsspp.org = Посети www.&ppsspp.org
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan)
Allow remote debugger = Allow remote debugger
Backspace = Backspace
Block address = Block address
By Address = By address
Clear the JIT cache = Clear the JIT cache
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
Crash history = Crash history
Create frame dump = Create frame dump
Create/Open textures.ini file for current game = Create/Open textures.ini file for current game
Current = Current
Debug overlay = Debug overlay
Debug stats = Debug stats
Debugger = Debugger
Dev Tools = Development tools
DevMenu = DevMenu
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
Display refresh rate = Display refresh rate
Don't download infra-dns.json = Don't download infra-dns.json
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
Dump Decrypted Eboot = Dump decrypted EBOOT.BIN on game boot
Dump files = Изхвърляне на файлове
Dump next frame to log = Dump next frame to log
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
Enable Logging = Enable debug logging
Enable shader cache = Enable shader cache
Enter address = Enter address
Fast = Fast
FPU = FPU
Fragment = Fragment
Frame timing = Frame timing
Framebuffer list = Framebuffer list
Framedump tests = Framedump tests
Frame Profiler = Frame profiler
GPI switch %1 = GPI switch %1
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
GPU Driver Test = GPU driver test
GPU log profiler = GPU log profiler
GPU Profile = GPU profile
Instant (may stutter) = Instant (may stutter)
Jit Compare = Jit compare
JIT debug tools = JIT debug tools
Log Dropped Frame Statistics = Log dropped frame statistics
Log Level = Log level
Log to file = Log to file
Log View = Log view
Logging Channels = Logging channels
Medium = Medium
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
Next = Next
No block = No block
Off = Off
Prev = Previous
Prevent loading overlays = Prevent loading overlays
Random = Random
Remote debugger = Отдален дебъгер
Replace textures = Replace textures
Replacement texture load speed = Replacement texture load speed
Reset = Reset
Reset limited logging = Reset limited logging
RestoreDefaultSettings = Сигурни ли сте, че искате да възстановите всички първоначални настойки?\nКонтролите не са променени.\n\n\nНе може да върнете това действие.\nМоля рестартирайте PPSSPP за да бъдат приложени промените.
RestoreGameDefaultSettings = Are you sure you want to restore the game-specific settings\nback to the PPSSPP defaults?
Resume = Resume
Save new textures = Save new textures
Shader Viewer = Shader viewer
Show GPO LEDs = Show GPO LEDs
Show in-game developer menu = Покажи developer меню
Show indicator when saving/loading = Показване на индикатора при запис/зареждане # AI translated
Show log file in folder = Покажи лог файла в папка # AI translated
Slow (smooth) = Slow (smooth)
Stats = Stats
System Information = Системна информация
Tests = Тестове
Texture ini file created = Texture ini file created
Texture Replacement = Texture replacement
Audio Debug = Audio Debug
Control Debug = Control Debug
Toggle Freeze = Toggle freeze
Touchscreen Test = Touchscreen test
Ubershaders = Ubershaders
Use FFMPEG for all compressed audio = Use FFMPEG for all compressed audio
Use locally hosted remote debugger = Използвайте локално хостван отдалечен дебъгър
Use the old sceAtrac implementation = Use the old sceAtrac implementation
Vertex = Vertex
VFPU = VFPU
[Dialog]
%1 seconds ago = преди %1 секунди # AI translated
%d hours = %d часове
%d minutes = %d минути
%d ms = %d мс
%d seconds = %d секунди
* PSP res = * PSP res
Active = Активен
Are you sure you want to delete %1? = Сигурни ли сте, че искате да изтриете %1? # AI translated
Are you sure you want to delete the file? = Are you sure you want to delete the file?
Are you sure you want to exit? = Are you sure you want to exit?
Auto = Auto
Back = Назад
Bottom Center = Bottom center
Bottom Left = Bottom left
Bottom Right = Bottom right
Cancel = Отмени
Center = Център
Center Left = Center left
Center Right = Center right
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Changing this setting requires PPSSPP to restart.
Channel: = Channel:
Choose PPSSPP save folder = Choose PPSSPP save folder
Confirm Overwrite = Искате ли да презапишете данните?
Confirm Save = Искате ли да запазите данните?
ConfirmLoad = Зареди тези данни?
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
ConnectionName = Connection name
Copied to clipboard: %1 = Copied to clipboard: %1
Copy deep link = Копирайте дълбок линк # AI translated
Copy to clipboard = Копиране в клипборда
Corrupted Data = Повредени данни
Default = По подразбиране
Delete = Изтрий
Delete all = Изтрий всички
Delete completed = Изтриването завършето.
DeleteConfirm = Този запис ще бъде изтрит. Сигурни ли сте, че искате да продължите?
DeleteConfirmAll = Наистина ли искате да изтриете всички записани данни за тази игра?
DeleteConfirmGame = Наистина ли искате да изтриете тази игра от устройството Ви? Не може да върнете това действие.
DeleteConfirmGameConfig = Do you really want to delete the settings for this game?
DeleteConfirmSaveState = Are you sure you want to permanently delete this save state?
ConfirmLoadState = Сигурни ли сте, че искате да заредите това състояние?
DeleteFailed = Unable to delete data.
Deleting = Изтриване\nМоля изчакайте...
Details = Детайли
Disable All = Деактивиране на всички
Disabled = Деактивирано
Dismiss = Откажи
Done! = Готово!
Download = Свали
Dumps = Dumps
Edit = Редактиране
Enable All = Активиране на всички
Enabled = Активирано
Enter = Въвеждане
Exit = Изход
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
Filter = Филтър
Finish = Край
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
GoldOverview1 = Купете PPSSPP Gold, за да подкрепите проекта PPSSPP.\nСъщо така получавате лъскава икона, за да се похвалите!
GoldOverview2 = Вашата подкрепа позволява работата по PPSSPP да продължи.\nБлагодарим ви!
GoldThankYou = Благодарим ви, че подкрепихте проекта PPSSPP!
Grid = Мрежа
Inactive = Неактивен
Installing... = Инсталиране...
InternalError = Възникна вътрешна грешка.
Left side = Лявата страна # AI translated
Links = Връзки
Load = Зареди
Load completed = Зареждането завършено.
Loading = Зареждане\nМоля изчакайте...
LoadingFailed = Unable to load data.
Log in = Вход
Log out = Изход
Logged in! = Logged in!
Logging in... = Logging in...
More info = Повече информация
Move = Преместване
Move Down = Премести надолу
Move to trash = Премести в кошчето
Move Up = Премести нагоре
Network Connection = Мрежова връзка
NEW DATA = НОВИ ДАННИ
New version of PPSSPP available = Налична е нова версия на PPSSPP
No = Не
None = Няма
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
OK = OK
Old savedata detected = Old savedata detected
Options = Опции
Password = Парола
Remove = Премахване
Reset = Нулиране
Resize = Преоразмеряване
Restart = Рестартиране
Restore purchase = Възстановяване на покупка
Retry = Нов опит
Right side = Дясна страна # AI translated
Save = Запази
Save completed = Съхраняването завършено.
Saving = Съхраняване\nМоля изчакайте...
SavingFailed = Unable to save data.
Search = Търсене
seconds, 0:off = seconds, 0 = off
Select = Изберете
Settings = Настройки
Shift = Shift
Show in folder = Покажи в папка
Skip = Пропускане
Slot %1 = Слот %1
Snap = Snap
Space = Space
SSID = SSID
Submit = Submit
Supported = Supported
There is no data = Няма данни.
This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = This change will not take effect until PPSSPP is restarted.
This will overwrite the existing configuration = Това ще презапише съществуващата конфигурация # AI translated
Toggle All = Toggle all
Toggle List = Toggle list
Top Center = Top center
Top Left = Top left
Top Right = Top right
Unsupported = Неподдържано
Username = Потребителско име
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = When you save, it will not work on outdated PSP firmware anymore
Yes = Да
You haven't saved your progress for %1. = You haven't saved your progress for %1.
Zoom = Мащабиране
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = file is compressed (7z).\nPlease decompress first (try 7-Zip or WinRAR).
A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc.
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot.
Could not save screenshot file = Could not save screenshot file.
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll not found. Please install. Or press Yes to try again using OpenGL instead.
D3D11InitializationError = Direct3D 11 initialization error
D3D11Missing = Your operating system version does not include D3D11. Please run Windows Update.\n\nPress Yes to try again using OpenGL instead.
D3D11NotSupported = Your GPU does not appear to support Direct3D 11.\n\nWould you like to try again using OpenGL instead?
Disk full while writing data = Disk full while writing data.
ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load
Error loading file = Грешка при зареждането на файла:
Error reading file = Грешка при четенето на файла.
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
Failed to load executable: = Failed to load executable:
File corrupt = File corrupt
File format not supported = Форматът на файла не се поддържа # AI translated
File not found: %1 = File not found: %1
Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt.
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
GenericGraphicsError = Graphics Error
GenericOpenGLError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to Direct3D 11?\n\nError message:
GenericVulkanError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
InsufficientOpenGLDriver = Засечена е недостатъчна поддръжка на OpenGL !\n\nВашето GPU докладва, че не поддържа OpenGL 2.0, което е нужно на PPSSPP да работи.\n\nМоля уверете се, че видео картата е съвместима с OpenGL 2.0. Ако е, тогава обновете GPU драйверите от сайта на производителя.\n\nПосетете форума на https://forums.ppsspp.org за повече информация.
Just a directory. = Само директория.
Missing key = Missing key
MsgErrorCode = Error code:
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
No EBOOT.PBP, misidentified game = Липсва EBOOT.PBP, грешно определена игра.
Not a valid disc image. = Not a valid disc image.
OpenGLDriverError = OpenGL driver error
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music.
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video.
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
PPSSPPDoesNotSupportInternet = Засега PPSSPP не поддържа свързване към интернет за DLC, PSN и игрови обновявания.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT не се поддържа от PPSSPP.
PSX game image detected. = Файла е MODE2 image. PPSSPP не поддържа PS1 игри.
RAR file detected (Require UnRAR) = Файла е архивиран (RAR).\nМоля първо разархивирайте (опитайте с UnRAR).
RAR file detected (Require WINRAR) = Файла е архивиран (RAR).\nМоля първо разархивирайте (опитайте с WinRAR).
Running slow: Try turning off Software Rendering = Running slow: try turning off "software rendering"
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Save encryption failed. This save won't work on real PSP
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform.
The file is not a valid zip file = Грешка при четенето на файла.
This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game.
This is save data, not a game. = This is save data, not a game.
Unable to create cheat file, disk may be full = Unable to create cheat file, disk may be full.
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
Unable to write savedata, disk may be full = Unable to write savedata, disk may be full.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode.
WirelessSwitchOffError = A connection error has occurred.\nThe Wireless switch on the PSP system is off (network is disabled).
ZIP file detected (Require UnRAR) = Файла е архивиран (ZIP).\nМоля първо разархивирайте (опитайте с UnRAR).
ZIP file detected (Require WINRAR) = Файла е архивиран (ZIP).\nМоля първо разархивирайте (опитайте с WinRAR).
[Game]
Are you sure you want to create a game-specific config? = Сигурни ли сте, че искате да създадете конфигурация за игра? # AI translated
Are you sure you want to reset the played time counter? = Сигурни ли сте, че искате да нулирате брояча на изигрането време? # AI translated
Asia = Азия
Calculate CRC = Изчислете CRC
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
Create Game Config = Създаване на конфигурация на играта
Create Shortcut = Създай пряк път
Delete Game = Изтрий игра
Delete Game Config = Изтриване на конфигурацията на играта
Delete Save Data = Изтриване на запаметени данни
Desktop shortcut created = Създаден е десктопен пряк път
Europe = Европа
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
Game = Игра
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
Game Settings = Настройки
Homebrew = Homebrew
Hong Kong = Хонконг
InstallData = Data install
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
Japan = Япония
Korea = Корея
MB = МБ
One moment please... = Един момент, моля...
Play = Играй
Remove From Recent = Премахни от „Скорошни“
SaveData = Savedata
Setting Background = Задаване на фон
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
Uncompressed = Некомпресирано
USA = САЩ
Use background as UI background = Използване на фона на интерфейса
[Graphics]
% of the void = % of the void
% of viewport = % of viewport
%, 0:unlimited = %, 0 = unlimited
'Mailbox' (lower latency, recommended) = Mailbox (по-ниска латентност, препоръчва се)
(supersampling) = (supersampling)
(upscaling) = (upscaling)
1x PSP = 1× PSP
2x = 2×
2x PSP = 2× PSP
3x = 3×
3x PSP = 3× PSP
4x = 4×
4x PSP = 4x PSP (1080p)
5x = 5×
5x PSP = 5× PSP
6x PSP = 6× PSP
7x PSP = 7× PSP
8x = 8×
8x PSP = 8x PSP (4K)
9x PSP = 9× PSP
10x PSP = 10× PSP
16x = 16×
AdrenoTools driver manager = Мениджър на драйвери на AdrenoTools
Aggressive = Агресивен
Alternative Speed = Алтернативна скорост
Alternative Speed 2 = Алтернативна скорост 2 (in %, 0 = unlimited)
Always on = Винаги вкл
Analog alternative speed = Аналогова алтернативна скорост
Anisotropic Filtering = Анизотропно филтриране
Antialiasing (MSAA) = Изглаждане (MSAA)
Aspect Ratio = Съотношение на страните
Auto (default) = Автоматично
Auto = Автоматично
Auto (1:1) = Автоматично (1:1)
Auto FrameSkip = Автоматично пропускане на кадри
Auto Max Quality = Автоматично максимално качество
Auto Scaling = Автоматично мащабиране
Backend = Графичен API
Balanced = Балансиран
Bicubic = Бикубичен
Both = И двете
Buffer graphics commands = Буфериране на графични команди
BufferedRenderingRequired = Warning: This game is not compatible with "Skip buffer effects"
Camera = Камера
Camera Device = Устройство за камера
Cardboard Screen Size = Screen size (in % of the viewport)
Cardboard Screen X Shift = X shift (in % of the blank space)
Cardboard Screen Y Shift = Y shift (in % of the blank space)
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR settings
Cheats = Чийтове
Copy to texture = Copy to texture
CPU texture upscaler (slow) = Upscale type
Current GPU driver = Current GPU driver
Debugging = Debugging
Default GPU driver = Default GPU driver
DefaultCPUClockRequired = Warning: This game requires the CPU clock to be set to default.
Deposterize = Deposterize
Deposterize Tip = Fixes visual banding glitches in upscaled textures
Device = Устройство
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable culling = Disable culling
Disabled = Disabled
Display = Дисплей
Display layout & effects = Оформление и ефекти на дисплея
Display Resolution (HW scaler) = Display resolution (HW scaler)
Display rotation = Ротация на дисплея
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
Drivers = Драйвери
Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR
Faster, input lag = по-бързо, входно закъснение
FIFO (higher latency, framerate stability) = FIFO (по-голяма латентност, стабилност на честотата на кадрите)
FIFO: latest ready = FIFO: последният готов
FIFO: relaxed = FIFO: отпуснат
Force 60 Hz = Force 60 Hz
FPS = Кадри в сек.
Frame presentation mode = Режим показ на кадър
Frame Rate Control = Контрол на честотата на кадрите
Frame Skipping = Прескачане на кадри
Framerate mode = Режим на кадрите
Full screen = Цял екран
GPU texture upscaler (fast) = GPU texture upscaler (fast)
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
Hardware Tessellation = Хардуерна теселация
Hardware Transform = Хардуерна трансформация
hardware transform error - falling back to software = Hardware transform error, falling back to software
HardwareTessellation Tip = Използва хардуер за създаване на криви
High = Високо
Hybrid = Хибрид
Hybrid + Bicubic = Хибриден + Бикубичен
Ignore camera notch when centering = Игнорирайте прореза на камерата при центриране
Immediate (lower latency, tearing) = Незабавно (по-ниска латентност, разкъсване на кадъра)
Install custom driver... = Инсталиране на персонализиран драйвер...
Integer scale factor = Мащабиране на цяло число
Internal Resolution = Вътрешна резолюция
Lens flare occlusion = Запушване на отблясъка на обектива
Linear = Линеарно
Low = Ниско
Low latency display = Дисплей с ниска латентност
LowCurves = Качество на сплайните и кривите на Безие
LowCurves Tip = Използва се само от някои игри, контролира плавността на кривите
Lower resolution for effects = По-ниска резолюция за ефекти
Manual Scaling = Ръчно мащабиране
Medium = Среден
Mirror camera image = Изображение от огледална камера
Mode = Режим
Must Restart = Трябва да рестартирате PPSSPP, за да влезе в сила тази промяна.
Native device resolution = Резолюция на устройството
Nearest = Най-близко
No = Не
No buffer = Без буфер
PSP display rotation = Преобръщане на дисплея на PSP # AI translated
Reduces artifacts = намалява артефактите
Render all frames = Рендиране на всички кадри
Request 60 Hz = Request 60 Hz
Rotate controls = Завъртете контроли # AI translated
Same as Rendering resolution = Същото като резолюцията на рендиране
Show Battery % = Показване на батерията %
Show Speed = Показване на скоростта
Skip = Пропускане
Skip Buffer Effects = Skip buffer effects
None = Нищо
Number of Frames = Number of frames
Off = Изключен
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Обща информация
Partial Stretch = Partial stretch
Performance = Производителност
Postprocessing shaders = Шейдъри за постобработка
Recreate Activity = Recreate activity
Render duplicate frames to 60hz = Рендиране на дублирани кадри до 60 Hz
RenderDuplicateFrames Tip = Може да направи кадровата честота по-плавна в игри, които работят с по-ниска кадрова честота
Rendering Mode = Режим на рендиране
Rendering Resolution = Резолюция на рендиране
RenderingMode NonBuffered Tip = По-бързо, но в някои игри може да няма нищо, което да привлече вниманието.
Rotation = Ротация
Safe = Safe
Screen Scaling Filter = Screen scaling filter
Show Debug Statistics = Покажи debug инфо
Show FPS Counter = Покажи брояча за кадри в сек.
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
Software Rendering = Софтуерно рендиране (бавно, по-точно)
Software Skinning = Софтуерно запълване
SoftwareSkinning Tip = Моделът с комбинирана обработка използва процесора, по-бърз е в повечето игри
Speed = Скорост
Speed Hacks = Скоростни хакове (могат да причинят грешки при рендиране!)
Stereo display shader = Шейдър за стерео дисплей
Stereo rendering = Стерео рендериране
Stretch = Разтягане
Texture Filter = Текстурно филтриране
Texture Filtering = Текстурно филтриране
Texture replacement pack activated = Пакетът за подмяна на текстури е активиран
Texture upscaling = Текстурно мащабиране
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = Избраният ZIP файл не съдържа валиден драйвер
Unlimited = Няма ограничения
Up to 1 = До 1
Up to 2 = До 2
Upscale Level = Ниво на мащабиране
UpscaleLevel Tip = Натоварен процесор - мащабирането може да се забави, за да се избегне заекване
Use all displays = Използване на всички екрани
VSync = Вертикална синхронизация
Vulkan = Vulkan
Window Size = Размер на прозореца
xBRZ = xBRZ
Your display is set to a low refresh rate: %1 Hz. 60 Hz or higher is recommended. = Дисплеят ви е настроен на ниска честота на опресняване: %1 Hz. Препоръчително е 60 Hz или по-висока.
[InstallZip]
Data to import = Данни за импортиране
Delete ZIP file = Изтрий ZIP архива
Existing data = Съществуващи данни
Import savedata from ZIP file = Импортиране на запазени данни от ZIP файл
Install = Инсталирай
Install game from ZIP file? = Инсталирай игра от ZIP архив?
Install into folder = Инсталиране в папка
Install plugin from ZIP file? = Инсталирайте плъгин от ZIP файл? # AI translated
Install textures from ZIP file? = Инсталиране на текстури от ZIP файл?
Installation failed = Инсталацията не бе успешна
Installed! = Инсталирано!
Supported games: = Поддържани игри: # AI translated
Texture pack doesn't support install = Текстурният пакет не поддържа инсталиране
Zip archive corrupt = ZIP архивът е повреден
ZIP file = ZIP файл
Zip file does not contain PSP software = ZIP файлът не съдържа PSP софтуер
[KeyMapping]
Allow combo mappings = Allow combo mappings
Autoconfigure = Автоматично конфигуриране
Autoconfigure for device = Автоматично конфигуриране за устройство
Bind All = Bind All
Clear All = Изчисти всички
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
Control modifiers = Control modifiers
Default All = Първоначални
Emulator controls = Контроли на емулатора
Extended PSP controls = Разширени контроли за PSP
Map a new key for = Избери нов клавиш за
Map Key = Map key
Map Mouse = Map mouse
Replace = Replace
Show PSP = Покажи PSP
Standard PSP controls = Стандартни контроли за PSP
Strict combo input order = Strict combo input order
You can press ESC to cancel. = You can press Esc to cancel.
[MainMenu]
About PPSSPP = Относно PPSSPP...
Browse = Разгледай...
Buy PPSSPP Gold = Купете PPSSPP Gold
Choose folder = Изберете папка
Game Settings = Настройки
Games = Игри
Give PPSSPP permission to access storage = Дайте на PPSSPP разрешение за достъп до хранилището
Homebrew & Demos = Homebrew и Демо
Homebrew store = Магазин Homebrew
How to get games = Как да се сдобия с игри?
How to get homebrew & demos = Как да се сдобия с Homebrew & Demos?
Load = Зареди игра
Loading... = Зареждане...
PinPath = Pin
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP can't load games or save right now
Recent = Последни
SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage
SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently
SavesAreTemporaryIgnore = Ignore warning
UnpinPath = Unpin
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = Аудио
Controls = Контроли
Graphics = Графика
Networking = Мрежа
Search = Търсене
System = Система
Tools = Инструменти
[MappableControls]
Alt speed 1 = Алтернативна скорост 1
Alt speed 2 = Алтернативна скорост 2
An.Down = Analog Надолу
An.Left = Analog Наляво
An.Right = Analog Надясно
An.Up = Analog Нагоре
Analog limiter = Аналогов лимитер
Analog speed = Аналогова скорост
Analog Stick = Аналогов стик
Audio/Video Recording = Аудио/Видео запис
Axis swap (hold) = Размяна на оси (задържане) # AI translated
Axis swap (toggle) = Размяна на оси (превключване) # AI translated
Circle = Кръг
Cross = Кръст
Custom %d = Custom %d
D-pad down = D-pad down
D-pad left = D-pad left
D-pad right = D-pad right
D-pad up = D-pad up
Dev-kit L2 = Dev-kit L2
Dev-kit L3 = Dev-kit L3
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
DevMenu = DevMenu
Display Landscape = Display Landscape
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
Display Portrait = Display Portrait
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
Double tap button = Double tap button
Down = Dpad Надолу
Dpad = Dpad
Exit App = Изход от приложението
Frame Advance = Frame advance
Hold = Hold
Home = Начална страница
L = L
Left = Dpad Наляво
Load State = Зареди състояние
Mute toggle = Mute toggle
Next Slot = Next Slot
None = None
Note = Note
OpenChat = Отвори чат
Pause (no menu) = Пауза (няма меню)
Pause = Пауза
Previous Slot = Previous Slot
R = R
RapidFire = Rapid-fire
Record = Запис
Remote hold = Remote hold
Reset = Нулиране
Rewind = Rewind
Right = Dpad Надясно
Right Analog Stick = Right Analog Stick
RightAn.Down = RightAn.Down
RightAn.Left = RightAn.Left
RightAn.Right = RightAn.Right
RightAn.Up = RightAn.Up
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
Save State = Запази състояние
Screen = Екран
Screenshot = Скрийншот
Select = Изберете
SpeedToggle = Speed toggle
Square = Квадрат
Start = Старт
Swipe Down = Swipe Down
Swipe Left = Swipe Left
Swipe Right = Swipe Right
Swipe Up = Swipe Up
tap to customize = tap to customize
Texture Dumping = Texture dumping
Texture Replacement = Замяна на текстура
Toggle Debugger = Toggle Debugger
Toggle Fullscreen = Превключване на цял екран
Toggle mode = Режим на превключеня
Toggle mouse input = Превключване на въвеждането с мишката
Toggle tilt control = Toggle tilt control
Toggle touch controls = Превключване на сензорните контроли
Toggle WLAN = Включване WLAN
Triangle = Триъгълник
Fast-forward = Бързо превъртане напред
Up = Dpad Нагоре
Vol + = Vol +
Vol - = Vol -
Wlan = WLAN
[MemStick]
Already contains PSP data = Already contains PSP data
Cancelled - try again = Cancelled - try again
Checking... = Checking...
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
Current = Current
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
Deleting... = Deleting...
EasyUSBAccess = Easy USB access
Failed to move some files! = Failed to move some files!
Failed to save config = Failed to save config
Free space = Свободно пространство
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
MissingFileBrowserError = Тази устройство няма браузър за файлове/папки. Ако сте деактивирали приложението 'Файлове', моля, активирайте го и опитайте отново. # AI translated
Move Data = Move Data
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
No data will be changed = No data will be changed
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
Skip for now = Skip for now
Starting move... = Starting move...
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
The new folder is inside the previous one = The new folder is inside the previous one
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
Use App Private Data = Use App Private Data
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
WhatsThis = What's this?
[Networking]
Ad Hoc multiplayer = Ad Hoc мултиплейър # AI translated
Ad hoc server address = Ad hoc server address
Ad hoc server address hint = (localhost = multiple instances)
Add server = Добавяне на сървър # AI translated
AdHoc server = Ad hoc server
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
Allow speed control while connected (not recommended) = Allow speed control while connected (not recommended)
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
Auto = Auto
Autoconfigure = Autoconfigure
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
Chat = Чат
Chat Button Position = Chat button position
Chat Here = Чат тук
Chat message = Съобщение в чата
Chat Screen Position = Позиция на екрана за чат
Connected to relay = Свързано с реле # AI translated
Connection to relay has recovered = Свързването с релея бе възстановено # AI translated
Custom server list = Списък с персонализирани сървъри # AI translated
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
DNS Error Resolving = DNS error resolving
DNS server = DNS сървър
Enable built-in ad hoc server = Enable built-in ad hoc server
Enable network chat = Активиране на мрежов чат
Enable networking = Активиране на мрежа/WLAN
Enable quick chat = Enable quick chat
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
Error = Грешка
Failed connecting to relay server = Неуспешно свързване с релейния сървър # AI translated
Failed connecting to relay server for %1 seconds, relay disabled = Неуспешно свързване с релейния сървър за %1 секунди, релейният сървър е деактивиран # AI translated
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
Failed to Bind Port = Failed to bind port
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
File transfer completed: %1 = Пренос на файл завършен: %1
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
groups: %1 = групи: %1 # AI translated
Hostname or IP = Име на хост или IP # AI translated
Infrastructure = Infrastructure
Infrastructure server provided by: = Infrastructure server provided by:
Invalid IP or hostname = Невалиден IP адрес или име на хост
Local network addresses = Локални мрежови адреси # AI translated
MAC address = MAC address
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
Network connected = Network connected
Network functionality in this game is not guaranteed = Network functionality in this game is not guaranteed
Network initialized = Network initialized
No games in progress on this server = Няма игри в процес на този сървър # AI translated
Other versions of this game that should work: = Other versions of this game that should work:
P2P mode = P2P режим # AI translated
PacketRelayHint = Наличен на сървъри, предоставящи реле на пакети 'aemu_postoffice', като socom.cc. Деактивирайте това за LAN или VPN игра. Може да е по-надеждно, но понякога по-бавно.
Players waiting: %1 = Играчите чакат: %1 # AI translated
players: %1 = играчи: %1 # AI translated
Please change your Port Offset = Please change your port offset
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
Port offset = Port offset
PortOffsetHint = Стандартното портово отместване е 10000. Променете го на 0 за съвместимост с немодифицирани конзоли PSP. # AI translated
Public server list = Списък с публични сървъри # AI translated
Quick start guide for multiplayer = Бързо ръководство за мултиплеър # AI translated
Quick chat %1 = Quick chat %1
Quick chat = Quick chat
Randomize = Randomize
Relay = Реле # AI translated
Relay server mode = Режим на релейния сървър # AI translated
Send = Send
Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information
Server status: %1 = Статус на сървъра: %1 # AI translated
Show player port numbers = Покажи номера на портовете на играча # AI translated
Some network functionality in this game is not working = Some network functionality in this game is not working
Status = Статус # AI translated
To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = To play in Infrastructure Mode, you must enter a username
Transfer files = Прехвърляне на файлове
Try to pick a unique nickname for ad hoc play = Опитайте се да изберете уникален прякор за ad hoc игра # AI translated
Try to use server-provided packet relay = Опитайте да използвате релей на пакети, предоставен от сървъра
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
Upload files = Качване на файлове
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
Validating address... = Validating address...
With a web browser on the same network, go to: = С веб браузър в същата мрежа, отидете на:
WLAN Channel = WLAN channel
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
[PSPSettings]
Auto = Автоматично
Chinese (simplified) = Китайски (опростен)
Chinese (traditional) = Китайски (традиционен)
Dutch = Холандски
English = Английски
French = Френски
Game language = Език на играта
German = Немски
Italian = Италиански
Japanese = Японски
Korean = Корейски
Games often don't support all languages = Игрите често не поддържат всички езици
Portuguese = Португалски
Russian = Руски
Spanish = Испански
[Pause]
Cheats = Чийтове
Continue = Продължи
Create Game Config = Създаване на конфигурация на играта
Delete Game Config = Изтриване на конфигурацията на играта
Exit to menu = Изход до меню
Game Settings = Настройки на играта
Load State = Зареди състояние
Rewind = Превърти до начало
Save State = Запази състояние
Settings = Настройки
Switch UMD = Смени UMD
Undo last load = Undo last load
Undo last save = Undo last save
Using save states is not recommended in this game = Using save states is not recommended in this game
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
AAColor = AA-Color
Amount = Amount
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
Aspect = Aspect
Black border = Black border
Bloom = Bloom
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
Brightness = Яркост
Cartoon = Анимация
ColorCorrection = Color correction
ColorPreservation = Color preservation
Contrast = Contrast
CRT = CRT scanlines
FakeReflections = Fake reflections
FXAA = FXAA Изглаждане
Gamma = Гама
GreenLevel = Зелено ниво
Intensity = Интензитет
LCDPersistence = LCD persistence
Natural = Естествени цветове
NaturalA = Естествени цветове (без размазване)
Off = Изключено
Power = Power
PSPColor = Цвета PSP
RedBlue = Red/Blue glasses
Saturation = Наситеност
Scanlines = Scanlines (CRT)
UpscaleSharpBilinear = Sharp bilinear upscaler
Sharpen = Изостряне
SideBySide = Side by side (SBS)
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
Strength = Strength
Tex4xBRZ = 4xBRZ
TexMMPX = MMPX
UpscaleBicubic = Bicubic upscaler
UpscaleSpline36 = Spline36 upscaler
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
Vignette = Винетка
[PSPCredits]
all the forum mods = all the forum mods
build server = build server
check = Също погледнете Dolphin, най-добрия Wii/GC емулатор:
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
contributors = Сътрудници:
created = Създаден от
Discord = Discord
info1 = PPSSPP is intended for educational purposes only.
info2 = Моля уверете се, че имате право на ползване на заглавията.
info3 = Можете да играете, ако притежавате UMD диска или купите дигиталната версия
info4 = от PSN магазина на истиското Ви PSP.
info5 = PSP е търговска марка на Sony, Inc.
iOS builds = iOS builds
license = Свободен софтуер под GPL 2.0+
list = за списък със съвместими заглавия, форуми и др.
PPSSPP Forums = PPSSPP форум
Privacy Policy = Политика за поверителност
Share PPSSPP = Сподели PPSSPP
specialthanks = Специални благодарности на:
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
testing = testing
this translation by = Преведено от:
title = Бърз и гъвкав PSP емулатор
tools = Използвани свободни средства:
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = opus10
translators2 =
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
website = Хвърлете едно око на уеб сайта ни:
written = Написано в C++ за бързина и съвместимост
[RemoteISO]
Browse Games = Browse games
Choose directory = Choose directory
Connect = Connect
Currently sharing = Currently sharing
Files to share = Files to share
Local Server Port = Local server port
Looking for peers... = Looking for peers...
Manual Mode Client = Manual mode client
Not currently sharing = Not currently sharing
Recent games = Recent games
Remote disc streaming = Remote disc streaming
Remote Port = Remote port
Remote Server = Remote server
Remote Subdirectory = Remote subdirectory
RemoteISODesc = Games in your recent list will be shared
RemoteISOLoading = Connected, loading game list...
RemoteISOScanning = Scanning... Click "share games" on your server device
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
RemoteISOWifi = Note: Connect both devices to the same Wi-Fi network
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
Settings = Settings
Share Games (Server) = Share games (server)
Share on PPSSPP startup = Share on PPSSPP startup
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
Stop Sharing = Stop sharing
Stopping.. = Stopping...
[Reporting]
Bad = Bad
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
FeedbackDelayInfo = Your data is being submitted in the background.
FeedbackDesc = How's the emulation? Let us and the community know!
FeedbackDisabled = Compatibility server reports must be enabled.
FeedbackIncludeCRC = Note: Battery will be used to send a disc CRC
FeedbackIncludeScreen = Include a screenshot
FeedbackSubmitDone = Your data has been submitted.
FeedbackSubmitFail = Could not submit data to server. Try updating PPSSPP.
FeedbackThanks = Thanks for your feedback!
Gameplay = Gameplay
Graphics = Graphics
Great = Great
In-game = In-game
In-game Description = Gets into gameplay, but too buggy to complete
Menu/Intro = Menu/Intro
Menu/Intro Description = Can't get into the game itself
Nothing = Nothing
Nothing Description = Completely broken
OK = OK
Open Browser = Open browser
Overall = Overall
Perfect = Perfect
Perfect Description = Flawless emulation for the entire game - great!
Plays = Plays
Plays Description = Fully playable but might be with glitches
ReportButton = Report feedback
Show disc CRC = Show disc CRC
Speed = Speed
Submit Feedback = Submit feedback
SuggestionConfig = See reports on website for good settings.
SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting.
SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug).
SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail.
SuggestionsNone = This game isn't working for other users too.
SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback...
SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build.
SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc.
Unselected Overall Description = How well does this game emulate?
View Feedback = View all feedbacks
[Savedata]
Date = Date
Filename = Filename
No screenshot = No screenshot
None yet. Things will appear here after you save. = None yet. Things will appear here after you save.
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
Save data = Save data
Save states = Save states
Savedata Manager = Savedata manager
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
Size = Size
[Screen]
Cardboard VR OFF = Cardboard VR off
Chainfire3DWarning = ВНИМАНИЕ: Chainfire3D засечен, може да създаде проблеми
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
Failed to load state = Failed to load state
Failed to save state = Failed to save state
GLToolsWarning = WARNING: GLTools detected, may cause problems.
In menu = In menu
Loaded State = Състояние заредено
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs.
LoadStateDoesntExist = Неуспех при зареждане на състояние: Записа не съществува!
LoadStateWrongVersion = Неуспех при зареждане на състояние: Записа е за по-стара версия на PPSSPP!
norewind = No rewind save states available.
Playing = Playing
PressESC = Натиснете ESC за да отворите pause menu-то.
replaceTextures_false = Textures are no longer being replaced.
replaceTextures_true = Texture replacement is enabled.
Saved State = Състояние запазено
saveNewTextures_false = Texture saving was disabled.
saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage.
State load undone = State load undone
Untitled PSP game = Untitled PSP game
[Search]
Clear filter = Clear filter
Filter = Filter
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
Find settings = Find settings
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
Search term = Search term
[Store]
Connection Error = Грешка при свързването
Install = Инсталирай
Installed = Вече е инсталирано
Launch Game = Launch game
License = License
Loading... = Зареждане...
MB = MB
Size = Големина
Uninstall = Деинсталирай
Website = Website
[SysInfo]
%0.2f Hz = %0.2f Hz
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
%d bytes = %d bytes
%d Hz = %d Hz
(none detected) = (none detected)
3D API = 3D API
ABI = ABI
API Version = API version
Audio Information = Audio information
Board = Board
Build Config = Build config
Build Configuration = Build Configuration
Built by = Built by
Compressed texture formats = Compressed texture formats
Copy summary to clipboard = Copy summary to clipboard
Core Context = Core context
Cores = Cores
CPU Extensions = CPU extensions
CPU Information = CPU information
CPU Name = CPU name
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
Debug = Debug
Debugger Present = Debugger present
Depth buffer format = Depth buffer format
Device API version = Device API version
Device Info = Device info
Directories = Directories
Display Color Formats = Display Color Formats
Display Information = Display information
DPI = DPI
Driver bugs = Driver bugs
Driver Version = Driver version
EGL Extensions = EGL extensions
Font cache = Font cache
Frames per buffer = Frames per buffer
GPU Flags = GPU Flags
GPU Information = GPU information
High precision float range = High precision float range
High precision int range = High precision int range
Icon cache = Icon cache
Instance = Instance
JIT available = JIT available
Lang/Region = Lang/Region
Memory Page Size = Memory page size
Native resolution = Native resolution
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
OGL Extensions = OGL extensions
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 extensions
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 extensions
OpenGL Extensions = OpenGL extensions
Optimal frames per buffer = Optimal frames per buffer
Optimal sample rate = Optimal sample rate
OS Information = OS information
Pixel resolution = Pixel resolution
PPSSPP build = PPSSPP build
Present modes = Present modes
Refresh rate = Refresh rate
Release = Release
RW/RX exclusive = RW/RX exclusive
Sample rate = Sample rate
Screen notch insets = Screen notch insets
Shading Language = Shading language
Storage = Storage
Sustained perf mode = Sustained perf mode
System Information = System information
System Name = System name
System Version = System version
Threads = Threads
UI resolution = UI resolution
Vendor = Vendor
Vendor (detected) = Vendor (detected)
Version Information = Version information
Vulkan Extensions = Vulkan extensions
Vulkan Features = Vulkan features
[System]
(broken) = (broken)
12HR = 12ч.
24HR = 24ч.
App switching mode = App switching mode
Ask for exit confirmation after seconds = Ask for exit confirmation after seconds
Auto = Auto
Auto load savestate = Auto load savestate
AVI Dump started. = AVI dump started
AVI Dump stopped. = AVI dump stopped
Bouncing icon = Bouncing icon
Cache full ISO in RAM = Cache full ISO in RAM
Change CPU Clock = Промени емулираната процесорна честота на PSP (unstable)
Color saturation = Color saturation
Color tint = Color tint
CPU Core = CPU core
Daylight savings = Лятно време (+1ч.)
Default tab = Default tab
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (препоръчително)
Enable plugins = Enable plugins
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
Final processed image = Final processed image
Floating symbols = Floating symbols
Game crashed = Game crashed
Hide navigation bar = Скрий навигационната лента # AI translated
I/O timing method = I/O timing method
JIT using IR = JIT using IR
Language = Език
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
Memory Stick folder = Memory Stick folder
Memory Stick in installed.txt = Memory Stick in installed.txt
Memory Stick in My Documents = Memory Stick in My Documents
Memory Stick size = Memory Stick size
ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder?
ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files.
Cheats = Чийтове (експериментално, виж форума)
Clear Recent = Clear "Recent"
Clear Recent Games List = Изчисти списъка с последни игри
Clear UI background = Clear UI background
Confirmation Button = Потвърждаващ бутон
Date Format = Дата
DDMMYYYY = ДДММГГГГ
Decrease size = Decrease size
Developer Tools = Инсрументи на разработчик
Display Extra Info = Display extra info
Display Games on a grid = Display "Games" on a grid
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew & Demos" on a grid
Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid
Emulation = Емулация
Enable Cheats = Включи чиитове
Enable Compatibility Server Reports = Включи доклади за сървърна съвместимост
Failed to load state. Error in the file system. = Failed to load state. Error in the file system.
Failed to save state. Error in the file system. = Failed to save state. Error in the file system.
Fast (lag on slow storage) = Fast (lag on slow storage)
Fast Memory = Бърза памет (нестабилно)
Force real clock sync (slower, less lag) = Force real clock sync (slower, less lag)
Games list settings = Games list settings
General = Основни
Grid icon size = Размер на иконата на мрежата
Help the PPSSPP team = Help the PPSSPP team
Host (bugs, less lag) = Host (bugs, less lag)
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
Increase size = Increase size
Interpreter = Interpreter
IR Interpreter = IR interpreter
Memory Stick Folder = Папка за Memory Stick
Memory Stick inserted = Memory Stick inserted
MHz, 0:default = MHz, 0 = default
MMDDYYYY = ММДДГГГГ
Moving background = Moving background
Newest Save = Newest save
Nickname = Промени прякор
No animation = Без анимация
Not a PSP game = Not a PSP game
Notification screen position = Позиция на екрана за известия
Off = Изключено
Oldest Save = Oldest save
Only JPG and PNG images are supported = Поддържат се само JPG и PNG изображения
Path does not exist! = Пътят не съществува!
Pause when not focused = Пауза, когато не фокусиран
Plugins = Plugins
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
PSP Model = PSP модел
PSP Settings = PSP настройки
PSP-1000 = PSP-1000
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
Raw game image = Raw game image
Recent games = Recent games
Record Audio = Record audio
Record Display = Record display
Recording = Recording
Reset Recording on Save/Load State = Reset recording on Save/Load state
Restore Default Settings = Възстанови първоначалните настройки на PPSSPP
RetroAchievements = RetroAchievements
Rewind Snapshot Interval = Rewind snapshot честота („яде“ памет)
Savestate Slot = слот за запазено състояние
Ask to confirm on load = Искане за потвърждение при зареждане
Savestate slot backups = Savestate slot backups
Savestate slot count = Брой слотове за запазване на състоянието
Screenshot mode = Screenshot mode
Screenshots as PNG = Запази снимка в PNG формат
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
Set UI background... = Задаване на фон на интерфейса...
Show ID = Покажи ID
Show Memory Stick folder = Показване на папката Memory Stick
Show region flag = Показване на знамето на региона
Simulate UMD delays = Simulate UMD delays
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
Slot 1 = Слот 1
Slot 2 = Слот 2
Slot 3 = Слот 3
Slot 4 = Слот 4
Slot 5 = Слот 5
Storage full = Паметта е пълна
Sustained performance mode = Режим на устойчива производителност
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides)
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible)
Theme = Тема
Time Format = Формат на времето
Transparent UI background = Прозрачен фон на интерфейса
UI = Интерфейс
UI background animation = Анимация на фона на интерфейса
UI size adjustment (DPI) = UI size adjustment (DPI)
undo %c = backup %c
USB = USB
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Use lossless video codec (FFV1)
Use O to confirm = Използвай O за потвърждение
Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording
Use system native keyboard = Използване на системната клавиатура
Use X to confirm = Използвай X за потвърждение
VersionCheck = Провери за нова версия на PPSSPP
WARNING: Android battery save mode is on = ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Режимът за пестене на батерията на Android е включен
WARNING: Battery save mode is on = ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Режимът за пестене на батерията е включен
Waves = Вълни
YYYYMMDD = ГГГГММДД
[TextureShaders]
Off = Изключено
TexMMPX = TexMMPX
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
TexMMPXAdvanced = TexMMPXAdvanced
[Themes]
Alpine = Alpine
Dark = Тъмна
Default = По подразбиране
Slate Forest = Slate Forest
Strawberry = Strawberry
Vinewood = Vinewood
[UI Elements]
%1 button = %1 button
%1 checkbox = %1 checkbox
%1 choice = %1 choice
%1 heading = %1 heading
%1 radio button = %1 radio button
%1 text field = %1 text field
Choices: = Choices:
List: = List:
Progress: %1% = Progress: %1%
Screen representation = Screen representation
[VR]
% of native FoV = % of native FoV
6DoF movement = 6DoF movement
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
Enable immersive mode = Enable immersive mode
Enable passthrough = Enable passthrough
Field of view scale = Field of view scale
Force 72Hz update = Force 72Hz update
Heads-up display detection = Heads-up display detection
Heads-up display scale = Heads-up display scale
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
Virtual reality = Virtual reality
VR camera = VR camera
VR controllers = VR controllers