mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2026-07-11 01:25:07 +02:00
Updated brazilian portuguese translation
Added the new strings and removed the old ones.
This commit is contained in:
+25
-19
@@ -393,7 +393,7 @@ Save new textures = Salvar novas texturas
|
||||
Shader Viewer = Visualizador dos shaders
|
||||
Show GPO LEDs = Mostrar os LEDS do GPO
|
||||
Show in-game developer menu = Mostrar menu do desenvolvedor
|
||||
Show indicator when saving/loading = Mostrar indicador ao salvar/carregar # AI translated
|
||||
Show indicator when saving/loading = Mostrar indicador quando salvar/carregar
|
||||
Slow (smooth) = Lento (suave)
|
||||
Stats = Estatísticas
|
||||
System Information = Informação do sistema
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ ZIP file detected (Require UnRAR) = O arquivo está comprimido (ZIP).\nPor favor
|
||||
ZIP file detected (Require WINRAR) = O arquivo está comprimido (ZIP).\nPor favor descomprima-o primeiro (tente o WinRAR).
|
||||
|
||||
[Game]
|
||||
Are you sure you want to create a game-specific config? = Você tem certeza de que deseja criar uma configuração específica para o jogo? # AI translated
|
||||
Are you sure you want to create a game-specific config? = Você tem certeza que você quer criar uma configuração específica por jogo?
|
||||
Are you sure you want to reset the played time counter? = Você tem certeza que você quer resetar o contador do tempo jogado?
|
||||
Asia = Ásia
|
||||
Calculate CRC = Calcular CRC
|
||||
@@ -746,7 +746,7 @@ Native device resolution = Resolução nativa do dispositivo
|
||||
Nearest = Mais próximo
|
||||
No = Não
|
||||
No buffer = Sem buffer
|
||||
PSP display rotation = Rotação da tela PSP # AI translated
|
||||
PSP display rotation = Rotação de exibição do PSP
|
||||
Reduces artifacts = Reduz artefatos
|
||||
Request 60 Hz = Requisitar 60 Hz
|
||||
Rotate controls = Girar controles
|
||||
@@ -809,8 +809,8 @@ Existing data = Dados existentes
|
||||
Import savedata from ZIP file = Importar dados salvos do arquivo ZIP
|
||||
Install = Instalar
|
||||
Install game from ZIP file? = Instalar o jogo do arquivo ZIP?
|
||||
Install into folder = Instalar na pasta
|
||||
Install plugin from ZIP file? = Instalar plugin do arquivo ZIP?
|
||||
Install into folder = Instalar na pasta
|
||||
Install textures from ZIP file? = Instalar as texturas do arquivo ZIP?
|
||||
Installation failed = A instalação falhou
|
||||
Installed! = Instalado!
|
||||
@@ -965,6 +965,7 @@ Display Portrait Reversed = Exibir Retrato Invertido
|
||||
|
||||
[Networking]
|
||||
Ad Hoc multiplayer = Multiplayer do Ad Hoc
|
||||
Ad hoc server address = Endereço do servidor Ad hoc
|
||||
Ad hoc server address hint = (localhost = múltiplas instâncias)
|
||||
Add server = Adicionar servidor
|
||||
AdHoc server = Servidor Ad-hoc
|
||||
@@ -987,7 +988,7 @@ Custom server list = Lista de servidores personalizados
|
||||
Disconnected from AdhocServer = Desconectado do servidor ad-hoc
|
||||
DNS Error Resolving = Resolução dos erros do DNS
|
||||
DNS server = Servidor DNS
|
||||
Enable built-in ad hoc server = Ativar o servidor ad-hoc PRO embutido
|
||||
Enable built-in PRO Adhoc Server = Ativar o servidor ad-hoc PRO embutido
|
||||
Enable network chat = Ativar bate-papo na rede
|
||||
Enable networking = Ativar rede/WLAN
|
||||
Enable quick chat = Ativar bate-papo rápido
|
||||
@@ -1001,44 +1002,43 @@ Failed to connect to Adhoc Server = Falhou em conectar ao servidor ad hoc
|
||||
File transfer completed: %1 = Transferência do arquivo completada: %1
|
||||
Forced First Connect = Primeira conexão forçada (conexão mais rápida)
|
||||
GM: Data from Unknown Port = GM: Dados da Porta Desconhecida
|
||||
groups: %1 = grupos: %1 # AI translated
|
||||
Hostname or IP = Nome do host ou IP # AI translated
|
||||
groups: %1 = grupos: %1
|
||||
Hostname = Nome do hospedeiro
|
||||
Infrastructure = Infra-estrutura
|
||||
Infrastructure server provided by: = Servidor da infra-estrutura fornecido pelo
|
||||
Invalid IP or hostname = IP ou nome do hospedeiro inválido
|
||||
Local network addresses = Endereços da rede local
|
||||
MAC address = Mudar o endereço do MAC
|
||||
MAC address = Endereço do MAC
|
||||
Minimum Timeout = Tempo mínimo pra encerrar (substituição em ms, 0 = padrão)
|
||||
Misc = Miscelânea (padrão = compatibilidade com o PSP)
|
||||
Network connected = Rede conectada
|
||||
Network functionality in this game is not guaranteed =A funcionalidade da rede neste jogo não é garantida
|
||||
Network initialized = Rede inicializada
|
||||
No games in progress on this server = Nenhum jogo em andamento neste servidor # AI translated
|
||||
No games in progress on this server = Não há jogos em progresso neste servidor
|
||||
Other versions of this game that should work: = Outras versões deste jogo que devem funcionar:
|
||||
PacketRelayHint = Disponível em servers que fornecem transmissão de pacotes 'aemu_postoffice', tipo o socom.cc. Desative isto pra jogos em LAN ou VPN. Pode ser mais confiável mas as vezes é mais lento.
|
||||
P2P mode = Modo P2P
|
||||
Players waiting: %1 = Jogadores esperando: %1 # AI translated
|
||||
players: %1 = jogadores: %1 # AI translated
|
||||
Players waiting: %1 = Jogadores esperando: %1
|
||||
players: %1 = Jogadores: %1
|
||||
Please change your Port Offset = Por favor mude seu deslocamento da porta
|
||||
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Abrir a Página do Multiplayer do Wiki do PPSSPP
|
||||
Port offset = Deslocamento da porta
|
||||
PortOffsetHint = O deslocamento de porta padrão é 10000. Mude para 0 para compatibilidade com consoles PSP não modificados. # AI translated
|
||||
PortOffsetHint = O deslocamento padrão da porta é 10000. Mude-a pra 0 pra compatibilidade com consoles PSP não modificados.
|
||||
Public server list = Lista de servidores públicos
|
||||
Quick start guide for multiplayer = Guia de início rápido para multiplayer # AI translated
|
||||
Public server list = Lista de servidores públicos # AI translated
|
||||
Quick chat %1 = Bate-papo rápido %1
|
||||
Quick start guide for multiplayer = Guia de início rápido pro multiplayer
|
||||
Quick chat %1 = Bate-papo %1
|
||||
Quick chat = Bate-papo rápido
|
||||
Randomize = Tornar aleatório
|
||||
Relay = Transmissão
|
||||
Relay server mode = Modo do servidor de transmissão
|
||||
Send = Enviar
|
||||
Send Discord Presence information = Enviar informação da "Presença Rica" no Discord
|
||||
Server status: %1 = Status do servidor: %1 # AI translated
|
||||
Server status: %1 = Status do servidor: %1
|
||||
Some network functionality in this game is not working = Algumas funcionalidades da rede neste jogo não estão funcionando
|
||||
Status = Status # AI translated
|
||||
Status = Status
|
||||
To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = Pra jogar no Modo de infra-estrutura você deve inserir um nome de usuário
|
||||
Transfer files = Transferir arquivos
|
||||
Try to pick a unique nickname for ad hoc play = Tente escolher um apelido único para o jogo ad hoc # AI translated
|
||||
Try to pick a unique nickname for ad hoc play = Tentar escolher um apelido único pra jogar no ad hoc
|
||||
Try to use server-provided packet relay = Tente usar o revezamento de pacotes fornecido pelo servidor
|
||||
Unable to find UPnP device = Incapaz de achar o dispositivo UPnP
|
||||
Upload files = Fazer upload dos arquivos
|
||||
@@ -1467,7 +1467,7 @@ MHz, 0:default = MHz, 0 = padrão
|
||||
MMDDYYYY = MMDDAAAA
|
||||
Moving background = Movendo o cenário de fundo
|
||||
Newest Save = Save mais novo
|
||||
Nickname = Mudar apelido
|
||||
Nickname = Apelido
|
||||
No animation = Sem animação
|
||||
Not a PSP game = Não é um jogo de PSP
|
||||
Notification screen position = Posição da tela de notificação
|
||||
@@ -1544,7 +1544,13 @@ Off = Desligado
|
||||
TexMMPX = TexMMPX
|
||||
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
|
||||
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
|
||||
TexSpline36 = Spline36 (2x)
|
||||
TexSpline36_4x = Spline36 (4x)
|
||||
TexMMPXAdvanced = TexMMPXAdvanced
|
||||
TexNNEDI3NNS16 = NNEDI3 Multi (2x)
|
||||
TexNNEDI3NNS16_4x = NNEDI3 Multi (4x)
|
||||
TexNNEDI3NNS16Single = NNEDI3 Single (2x)
|
||||
TexNNEDI3NNS16Single4x = NNEDI3 Single (4x)
|
||||
|
||||
[Search]
|
||||
No settings matched '%1' = Nenhuma das configurações combinou com o '%1'
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user