mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2026-07-11 01:25:07 +02:00
Clean up AI translations in the Swedish translation file
This commit is contained in:
+46
-46
@@ -61,7 +61,7 @@ This game has no achievements = Detta spel har inga prestationer
|
||||
Top players = Toppspelare
|
||||
Unlocked = Upplåsta prestationer
|
||||
Unofficial = Inofficiella prestationer
|
||||
Unofficial achievements = Inofficiella prestationer # AI translated
|
||||
Unofficial achievements = Inofficiella prestationer
|
||||
Unsupported = Prestationer som inte stöds
|
||||
Win = Vinna
|
||||
|
||||
@@ -100,7 +100,7 @@ Analog Settings = Inställningar för analog spak
|
||||
Analog Stick = Analog styrspak
|
||||
Analog stick threshold = Tröskelvärde för analog spak
|
||||
Analog Style = Analog stil
|
||||
Analog to digital mapping = Analog till digital kartläggning # AI translated
|
||||
Analog to digital mapping = Analog till digital mappning
|
||||
Analog trigger threshold = Tröskelvärde för analog avtryckare
|
||||
AnalogLimiter Tip = När den analoga begränsarknappen trycks ner
|
||||
Auto = Auto
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ Circular deadzone = Cirkulär dödzon
|
||||
Circular stick input = Cirkulär analog inmatning
|
||||
Classic = Klassisk
|
||||
Confine Mouse = Stäng in muspekaren i fönstret
|
||||
Control input sources = Kontrollera ingångskällor # AI translated
|
||||
Control input sources = Kontrollinmatningskällor
|
||||
Control mapping = Kontrollmappning
|
||||
Custom touch button setup = Anpassa touch-knappar
|
||||
Customize = Anpassa
|
||||
@@ -134,8 +134,8 @@ Enable analog stick gesture = Aktivera analoga spakgester
|
||||
Enable gesture control = Gestkontroll
|
||||
Enable standard shortcut keys = Aktivera snabbtangenter som standard
|
||||
frames = bildrutor
|
||||
Game controller connected = Spelkontrollen ansluten # AI translated
|
||||
Game controller disconnected = Spelkontrollen har kopplats bort # AI translated
|
||||
Game controller connected = Spelkontroll ansluten
|
||||
Game controller disconnected = Spelkontroll bortkopplad
|
||||
Gesture = Gest
|
||||
Gesture mapping = Mappning av gest
|
||||
Glowing borders = Lysande kanter
|
||||
@@ -179,7 +179,7 @@ Swipe = Svepning
|
||||
Swipe sensitivity = Känslighet för svepning
|
||||
Swipe smoothing = Utjämning för svepning
|
||||
Thin borders = Tunna kanter
|
||||
Tilt control = Tiltkontroll # AI translated
|
||||
Tilt control = Lutningskontroll
|
||||
Tilt control setup = Inställningar för kontroll via lutning (tilt)
|
||||
Tilt Input Type = Lutningstyp
|
||||
Tilt Sensitivity along X axis = Lutningskänslighet X
|
||||
@@ -195,12 +195,12 @@ X = X
|
||||
Y = Y
|
||||
|
||||
[CwCheats]
|
||||
Added %1 cheats for this game = Lade till %1 fusk för det här spelet # AI translated
|
||||
Added %1 cheats for this game = Lade till %1 fusk för det här spelet
|
||||
Cheats = Fusk
|
||||
Edit Cheat File = Redigera fuskfil
|
||||
Import Cheats = Importera från cheat.db
|
||||
Import from %s = Importera från %s
|
||||
No new cheats found for this game = Inga nya fusk hittades för det här spelet # AI translated
|
||||
No new cheats found for this game = Inga nya fusk hittades för det här spelet
|
||||
Refresh interval = Uppdateringsintervall
|
||||
|
||||
[DesktopUI]
|
||||
@@ -370,8 +370,8 @@ Save new textures = Spara nya texturer
|
||||
Shader Viewer = Shader-visare
|
||||
Show GPO LEDs = Visa GPO LEDs
|
||||
Show in-game developer menu = Visa utvecklarmenyn
|
||||
Show indicator when saving/loading = Visa indikator vid sparande/laddning # AI translated
|
||||
Show log file in folder = Visa loggfil i mapp # AI translated
|
||||
Show indicator when saving/loading = Visa indikator vid sparande/laddning
|
||||
Show log file in folder = Visa loggfil i mapp
|
||||
Slow (smooth) = Långsam (inga hack)
|
||||
Stats = Statistik
|
||||
System Information = Systeminformation
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ VFPU = VFPU
|
||||
%d seconds = %d sekunder
|
||||
* PSP res = * PSP upplösning
|
||||
Active = Aktiv
|
||||
Are you sure you want to delete %1? = Är du säker på att du vill ta bort %1? # AI translated
|
||||
Are you sure you want to delete %1? = Är du säker på att du vill ta bort %1?
|
||||
Are you sure you want to delete the file? = Är du säker på att du vill ta bort filen?
|
||||
Are you sure you want to exit? = Är du säker på att du vill avsluta?
|
||||
Auto = Automatisk
|
||||
@@ -418,7 +418,7 @@ ConnectingAP = Ansluter till accesspunkten.\nVänta...
|
||||
ConnectingPleaseWait = Ansluter.\nVänta...
|
||||
ConnectionName = Anslutningsnamn
|
||||
Copied to clipboard: %1 = Kopierat till urklipp: %1
|
||||
Copy deep link = Kopiera djup länk # AI translated
|
||||
Copy deep link = Kopiera djup länk
|
||||
Copy to clipboard = Kopiera till urklipp
|
||||
Corrupted Data = Korrupt data
|
||||
#Default = Standard
|
||||
@@ -456,7 +456,7 @@ Grid = Rutnät
|
||||
Inactive = Inaktiv
|
||||
Installing... = Installerar...
|
||||
InternalError = Ett internt fel har upptäckts.
|
||||
Left side = Vänster sida # AI translated
|
||||
Left side = Vänster sida
|
||||
Links = Länkar
|
||||
Load = Läs in
|
||||
Load completed = Läste in.
|
||||
@@ -487,7 +487,7 @@ Resize = Ändra storlek
|
||||
Restart = Starta om
|
||||
Restore purchase = Återställ köp
|
||||
Retry = Försök igen
|
||||
Right side = Höger sida # AI translated
|
||||
Right side = Höger sida
|
||||
Save = Spara
|
||||
Save completed = Sparat.
|
||||
Saving = Sparar\nVänta...
|
||||
@@ -507,7 +507,7 @@ Submit = Skicka
|
||||
Supported = Stöds
|
||||
There is no data = Det finns ingen data.
|
||||
This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = Denna ändring träder inte i kraft förrän PPSSPP har startats om.
|
||||
This will overwrite the existing configuration = Detta kommer att skriva över den befintliga konfigurationen # AI translated
|
||||
This will overwrite the existing configuration = Detta kommer att skriva över den befintliga konfigurationen
|
||||
Toggle All = Toggla alla
|
||||
Toggle List = Toggla lista
|
||||
Top Center = Överkant centrerad
|
||||
@@ -537,7 +537,7 @@ Error reading file = Fel vid filinläsning.
|
||||
Failed initializing CPU/Memory = Misslyckades med att initiera CPU eller minne
|
||||
Failed to load executable: = Misslyckades med att läsa in körbar fil:
|
||||
File corrupt = Filen är skadad
|
||||
File format not supported = Filformatet stöds inte # AI translated
|
||||
File format not supported = Filformatet stöds inte
|
||||
File not found: %1 = Filen finns inte: %1
|
||||
Game disc read error - ISO corrupt = Läsfel: ISO är skadad.
|
||||
GenericAllStartupError = PPSSPP misslyckades med att starta upp med någon grafikbakände. Prova att uppgradera dina drivrutiner för grafikkort och andra.
|
||||
@@ -580,8 +580,8 @@ ZIP file detected (Require UnRAR) = filen är komprimerad (ZIP).\nPacka upp file
|
||||
ZIP file detected (Require WINRAR) = filen är komprimerad (ZIP).\nPacka upp filen först (prova WinRAR).
|
||||
|
||||
[Game]
|
||||
Are you sure you want to create a game-specific config? = Är du säker på att du vill skapa en spel-specifik konfiguration? # AI translated
|
||||
Are you sure you want to reset the played time counter? = Är du säker på att du vill återställa spelad tid-räknaren? # AI translated
|
||||
Are you sure you want to create a game-specific config? = Är du säker på att du vill skapa en spel-specifik konfiguration?
|
||||
Are you sure you want to reset the played time counter? = Är du säker på att du vill återställa spelad tid-räknaren?
|
||||
Asia = Asia
|
||||
Calculate CRC = Beräkna CRC
|
||||
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Klicka på "Beräkna CRC" för att verifiera ISO
|
||||
@@ -728,11 +728,11 @@ Native device resolution = Inbyggd enhetsupplösning
|
||||
Nearest = Närmast
|
||||
No = Nej
|
||||
No buffer = Ingen buffer
|
||||
PSP display rotation = PSP-skärmsrotation # AI translated
|
||||
PSP display rotation = PSP-skärm-rotation
|
||||
Reduces artifacts = Bättre kvalitet
|
||||
Render all frames = Rendera alla frames
|
||||
Request 60 Hz = Request 60 Hz
|
||||
Rotate controls = Rotera kontroller # AI translated
|
||||
Rotate controls = Rotera kontroller
|
||||
Same as Rendering resolution = Samma som renderingsupplösning
|
||||
Show Battery % = Visa batteri-%
|
||||
Show Speed = Visa hastighet
|
||||
@@ -792,11 +792,11 @@ Import savedata from ZIP file = Importera sparade data från ZIP-fil
|
||||
Install = Installera
|
||||
Install game from ZIP file? = Installera spel från ZIP-fil?
|
||||
Install into folder = Installera i mapp
|
||||
Install plugin from ZIP file? = Installera plugin från ZIP-fil? # AI translated
|
||||
Install plugin from ZIP file? = Installera plugin från ZIP-fil?
|
||||
Install textures from ZIP file? = Installera texturer från ZIP-fil?
|
||||
Installation failed = Installation misslyckades
|
||||
Installed! = Installerad!
|
||||
Supported games: = Stödda spel: # AI translated
|
||||
Supported games: = Stödda spel:
|
||||
Texture pack doesn't support install = Texturpaketet stöder ej installation
|
||||
Zip archive corrupt = ZIP-filen är korrupt
|
||||
ZIP file = ZIP-fil
|
||||
@@ -946,10 +946,10 @@ Vol - = Vol -
|
||||
Wlan = WLAN
|
||||
|
||||
[Networking]
|
||||
Ad Hoc multiplayer = Ad Hoc flerspelarläge # AI translated
|
||||
Ad Hoc multiplayer = Ad Hoc flerspelarläge
|
||||
Ad hoc server address = Adhoc server-address
|
||||
Ad hoc server address hint = (localhost = multiple instances)
|
||||
Add server = Lägg till server # AI translated
|
||||
Add server = Lägg till server
|
||||
AdHoc server = Ad hoc-server
|
||||
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc-server misslyckades binda till port
|
||||
Allow speed control while connected (not recommended) = Allow speed control while connected (not recommended)
|
||||
@@ -963,9 +963,9 @@ Chat Button Position = Chatt-knappens position
|
||||
Chat Here = Chatta här
|
||||
Chat message = Chatt-meddelande
|
||||
Chat Screen Position = Chatt-rutans position
|
||||
Connected to relay = Ansluten till relä # AI translated
|
||||
Connection to relay has recovered = Anslutningen till reläet har återställts # AI translated
|
||||
Custom server list = Anpassad serverlista # AI translated
|
||||
Connected to relay = Ansluten till relay
|
||||
Connection to relay has recovered = Anslutningen till relay har återställts
|
||||
Custom server list = Anpassad serverlista
|
||||
Disconnected from AdhocServer = Bortkopplad från Adhoc-servern
|
||||
DNS Error Resolving = DNS-fel vid addressupplösning
|
||||
DNS server = DNS-server
|
||||
@@ -975,52 +975,52 @@ Enable networking = Nätverk/wlan
|
||||
Enable quick chat = Snabbchat
|
||||
Enable UPnP = Använd UPnP (tar några sekunder att detektera)
|
||||
Error = Fel
|
||||
Failed connecting to relay server = Misslyckades med att ansluta till relay-servern # AI translated
|
||||
Failed connecting to relay server for %1 seconds, relay disabled = Misslyckades med att ansluta till relay-servern i %1 sekunder, relay avaktiverad # AI translated
|
||||
Failed connecting to relay server = Misslyckades med att ansluta till relay-servern
|
||||
Failed connecting to relay server for %1 seconds, relay disabled = Misslyckades med att ansluta till relay-servern i %1 sekunder, relay avaktiverad
|
||||
Failed to Bind Localhost IP = Misslyckades binda localhost-IP
|
||||
Failed to Bind Port = Misslyckades binda port
|
||||
Failed to connect to Adhoc Server = Misslyckades koppla upp till adhoc-servern
|
||||
File transfer completed: %1 = Filöverföring slutförd: %1
|
||||
Forced First Connect = Tvingad första uppkopplining (snabbare uppkoppling)
|
||||
GM: Data from Unknown Port = GM: Data från okänd port
|
||||
groups: %1 = grupper: %1 # AI translated
|
||||
Hostname or IP = Serverhost eller IP # AI translated
|
||||
groups: %1 = grupper: %1
|
||||
Hostname or IP = Serverhost eller IP
|
||||
Infrastructure = Infrastruktur
|
||||
Infrastructure server provided by: = Infrastruktur-server tillhandahålls av:
|
||||
Invalid IP or hostname = Ogiltigt IP eller hostname
|
||||
Local network addresses = Lokala nätverksadresser # AI translated
|
||||
Local network addresses = Lokala nätverksadresser
|
||||
MAC address = Ändra Mac-adress
|
||||
Minimum Timeout = Minimal timeout (overrida i ms, 0 = default)
|
||||
Misc = Miscellaneous (default = PSP-kompatibilitet)
|
||||
Network connected = Nätverk uppkopplat
|
||||
Network functionality in this game is not guaranteed = Nätverksfunktionalitet i detta spel kan ej garanteras
|
||||
Network initialized = Nätverk initierat
|
||||
No games in progress on this server = Inga spel på gång på den här servern # AI translated
|
||||
No games in progress on this server = Inga spel på gång på den här servern
|
||||
Other versions of this game that should work: = Andra versioner av spelet som bör fungera:
|
||||
P2P mode = P2P-läge # AI translated
|
||||
P2P mode = P2P-läge
|
||||
PacketRelayHint = Tillgänglig på servrar som tillhandahåller 'aemu_postoffice' paketviderebefordran, som socom.cc. Stäng av detta för LAN- eller VPN-spel. Kan vara mer pålitligt, men ibland långsammare.
|
||||
Players waiting: %1 = Väntande spelare: %1
|
||||
players: %1 = spelare: %1 # AI translated
|
||||
players: %1 = spelare: %1
|
||||
Please change your Port Offset = Vänligen ändra din port-offset
|
||||
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Öppna PPSSPP Multiplayer Wiki Page
|
||||
Port offset = Port offset
|
||||
PortOffsetHint = Standardport-offsetet är 10000. Ändra det till 0 för kompatibilitet med oförändrade PSP-konsoler. # AI translated
|
||||
Public server list = Lista över offentliga servrar # AI translated
|
||||
Quick start guide for multiplayer = Snabbstartsguide för flerspelarläge # AI translated
|
||||
PortOffsetHint = Standardport-offsetten är 10000. Ändra det till 0 för kompatibilitet med oförändrade PSP-konsoler.
|
||||
Public server list = Lista över offentliga servrar
|
||||
Quick start guide for multiplayer = Snabbstartsguide för flerspelarläge
|
||||
Quick chat %1 = Snabbchatt %1
|
||||
Quick chat = Snabbchatt
|
||||
Randomize = Slumpa
|
||||
Relay = Relay # AI translated
|
||||
Relay server mode = Relayserverläge # AI translated
|
||||
Relay = Relay
|
||||
Relay server mode = Relayserverläge
|
||||
Send = Skicka
|
||||
Send Discord Presence information = Visa Discord "Rich Presence"-information
|
||||
Server status: %1 = Serverstatus: %1 # AI translated
|
||||
Show player port numbers = Visa spelarens portnummer # AI translated
|
||||
Server status: %1 = Serverstatus: %1
|
||||
Show player port numbers = Visa spelarens portnummer
|
||||
Some network functionality in this game is not working = Viss nätverksfunktionalitet i detta spel fungerar ej
|
||||
Status = Status # AI translated
|
||||
Status = Status
|
||||
To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = För att spela i infrastrukturläge måste du ange ett användarnamn
|
||||
Transfer files = Överför filer
|
||||
Try to pick a unique nickname for ad hoc play = Försök välja ett unikt smeknamn för ad hoc-spel # AI translated
|
||||
Try to pick a unique nickname for ad hoc play = Försök välja ett unikt smeknamn för ad hoc-spelande
|
||||
Try to use server-provided packet relay = Försök att använda serverns tillhandahållna paketrelay
|
||||
Unable to find UPnP device = Kunde inte hitta UPnP-enhet
|
||||
Upload files = Ladda upp filer
|
||||
@@ -1165,7 +1165,7 @@ Failed to save config = Misslyckades att spara konfiguration
|
||||
Free space = Ledig plats
|
||||
Manually specify PSP folder = Välj PSP-data-mappen manuellt
|
||||
MemoryStickDescription = Välj var PSP-data ska lagras (Memory Stick)
|
||||
MissingFileBrowserError = Denna enhet saknar en fil/mapp-webbläsare. Om du har inaktiverat 'Filer'-appen, aktivera den och försök igen. # AI translated
|
||||
MissingFileBrowserError = Denna enhet saknar en fil/mapp-webbläsare. Om du har inaktiverat 'Filer'-appen, aktivera den och försök igen.
|
||||
Move Data = Flytta data
|
||||
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Att flytta memstick-katalogen är INTE rekommenderat på iOS
|
||||
Selected PSP Data Folder = Vald PSP-data-mapp
|
||||
@@ -1411,7 +1411,7 @@ Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Misslyckades med
|
||||
Final processed image = Slutgiltig bearbetad bild
|
||||
Floating symbols = Flytande symboler
|
||||
Game crashed = Spelet kraschade
|
||||
Hide navigation bar = Dölj navigationsfältet # AI translated
|
||||
Hide navigation bar = Dölj navigationsfältet
|
||||
I/O timing method = IO-timingsmetod
|
||||
JIT using IR = JIT, med IR
|
||||
Loaded plugin: %1 = Laddad insticksmodul: %1
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user