diff --git a/assets/lang/sv_SE.ini b/assets/lang/sv_SE.ini index e769b0ebe0..dd8a2f2caf 100644 --- a/assets/lang/sv_SE.ini +++ b/assets/lang/sv_SE.ini @@ -61,7 +61,7 @@ This game has no achievements = Detta spel har inga prestationer Top players = Toppspelare Unlocked = Upplåsta prestationer Unofficial = Inofficiella prestationer -Unofficial achievements = Inofficiella prestationer # AI translated +Unofficial achievements = Inofficiella prestationer Unsupported = Prestationer som inte stöds Win = Vinna @@ -100,7 +100,7 @@ Analog Settings = Inställningar för analog spak Analog Stick = Analog styrspak Analog stick threshold = Tröskelvärde för analog spak Analog Style = Analog stil -Analog to digital mapping = Analog till digital kartläggning # AI translated +Analog to digital mapping = Analog till digital mappning Analog trigger threshold = Tröskelvärde för analog avtryckare AnalogLimiter Tip = När den analoga begränsarknappen trycks ner Auto = Auto @@ -119,7 +119,7 @@ Circular deadzone = Cirkulär dödzon Circular stick input = Cirkulär analog inmatning Classic = Klassisk Confine Mouse = Stäng in muspekaren i fönstret -Control input sources = Kontrollera ingångskällor # AI translated +Control input sources = Kontrollinmatningskällor Control mapping = Kontrollmappning Custom touch button setup = Anpassa touch-knappar Customize = Anpassa @@ -134,8 +134,8 @@ Enable analog stick gesture = Aktivera analoga spakgester Enable gesture control = Gestkontroll Enable standard shortcut keys = Aktivera snabbtangenter som standard frames = bildrutor -Game controller connected = Spelkontrollen ansluten # AI translated -Game controller disconnected = Spelkontrollen har kopplats bort # AI translated +Game controller connected = Spelkontroll ansluten +Game controller disconnected = Spelkontroll bortkopplad Gesture = Gest Gesture mapping = Mappning av gest Glowing borders = Lysande kanter @@ -179,7 +179,7 @@ Swipe = Svepning Swipe sensitivity = Känslighet för svepning Swipe smoothing = Utjämning för svepning Thin borders = Tunna kanter -Tilt control = Tiltkontroll # AI translated +Tilt control = Lutningskontroll Tilt control setup = Inställningar för kontroll via lutning (tilt) Tilt Input Type = Lutningstyp Tilt Sensitivity along X axis = Lutningskänslighet X @@ -195,12 +195,12 @@ X = X Y = Y [CwCheats] -Added %1 cheats for this game = Lade till %1 fusk för det här spelet # AI translated +Added %1 cheats for this game = Lade till %1 fusk för det här spelet Cheats = Fusk Edit Cheat File = Redigera fuskfil Import Cheats = Importera från cheat.db Import from %s = Importera från %s -No new cheats found for this game = Inga nya fusk hittades för det här spelet # AI translated +No new cheats found for this game = Inga nya fusk hittades för det här spelet Refresh interval = Uppdateringsintervall [DesktopUI] @@ -370,8 +370,8 @@ Save new textures = Spara nya texturer Shader Viewer = Shader-visare Show GPO LEDs = Visa GPO LEDs Show in-game developer menu = Visa utvecklarmenyn -Show indicator when saving/loading = Visa indikator vid sparande/laddning # AI translated -Show log file in folder = Visa loggfil i mapp # AI translated +Show indicator when saving/loading = Visa indikator vid sparande/laddning +Show log file in folder = Visa loggfil i mapp Slow (smooth) = Långsam (inga hack) Stats = Statistik System Information = Systeminformation @@ -396,7 +396,7 @@ VFPU = VFPU %d seconds = %d sekunder * PSP res = * PSP upplösning Active = Aktiv -Are you sure you want to delete %1? = Är du säker på att du vill ta bort %1? # AI translated +Are you sure you want to delete %1? = Är du säker på att du vill ta bort %1? Are you sure you want to delete the file? = Är du säker på att du vill ta bort filen? Are you sure you want to exit? = Är du säker på att du vill avsluta? Auto = Automatisk @@ -418,7 +418,7 @@ ConnectingAP = Ansluter till accesspunkten.\nVänta... ConnectingPleaseWait = Ansluter.\nVänta... ConnectionName = Anslutningsnamn Copied to clipboard: %1 = Kopierat till urklipp: %1 -Copy deep link = Kopiera djup länk # AI translated +Copy deep link = Kopiera djup länk Copy to clipboard = Kopiera till urklipp Corrupted Data = Korrupt data #Default = Standard @@ -456,7 +456,7 @@ Grid = Rutnät Inactive = Inaktiv Installing... = Installerar... InternalError = Ett internt fel har upptäckts. -Left side = Vänster sida # AI translated +Left side = Vänster sida Links = Länkar Load = Läs in Load completed = Läste in. @@ -487,7 +487,7 @@ Resize = Ändra storlek Restart = Starta om Restore purchase = Återställ köp Retry = Försök igen -Right side = Höger sida # AI translated +Right side = Höger sida Save = Spara Save completed = Sparat. Saving = Sparar\nVänta... @@ -507,7 +507,7 @@ Submit = Skicka Supported = Stöds There is no data = Det finns ingen data. This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = Denna ändring träder inte i kraft förrän PPSSPP har startats om. -This will overwrite the existing configuration = Detta kommer att skriva över den befintliga konfigurationen # AI translated +This will overwrite the existing configuration = Detta kommer att skriva över den befintliga konfigurationen Toggle All = Toggla alla Toggle List = Toggla lista Top Center = Överkant centrerad @@ -537,7 +537,7 @@ Error reading file = Fel vid filinläsning. Failed initializing CPU/Memory = Misslyckades med att initiera CPU eller minne Failed to load executable: = Misslyckades med att läsa in körbar fil: File corrupt = Filen är skadad -File format not supported = Filformatet stöds inte # AI translated +File format not supported = Filformatet stöds inte File not found: %1 = Filen finns inte: %1 Game disc read error - ISO corrupt = Läsfel: ISO är skadad. GenericAllStartupError = PPSSPP misslyckades med att starta upp med någon grafikbakände. Prova att uppgradera dina drivrutiner för grafikkort och andra. @@ -580,8 +580,8 @@ ZIP file detected (Require UnRAR) = filen är komprimerad (ZIP).\nPacka upp file ZIP file detected (Require WINRAR) = filen är komprimerad (ZIP).\nPacka upp filen först (prova WinRAR). [Game] -Are you sure you want to create a game-specific config? = Är du säker på att du vill skapa en spel-specifik konfiguration? # AI translated -Are you sure you want to reset the played time counter? = Är du säker på att du vill återställa spelad tid-räknaren? # AI translated +Are you sure you want to create a game-specific config? = Är du säker på att du vill skapa en spel-specifik konfiguration? +Are you sure you want to reset the played time counter? = Är du säker på att du vill återställa spelad tid-räknaren? Asia = Asia Calculate CRC = Beräkna CRC Click "Calculate CRC" to verify ISO = Klicka på "Beräkna CRC" för att verifiera ISO @@ -728,11 +728,11 @@ Native device resolution = Inbyggd enhetsupplösning Nearest = Närmast No = Nej No buffer = Ingen buffer -PSP display rotation = PSP-skärmsrotation # AI translated +PSP display rotation = PSP-skärm-rotation Reduces artifacts = Bättre kvalitet Render all frames = Rendera alla frames Request 60 Hz = Request 60 Hz -Rotate controls = Rotera kontroller # AI translated +Rotate controls = Rotera kontroller Same as Rendering resolution = Samma som renderingsupplösning Show Battery % = Visa batteri-% Show Speed = Visa hastighet @@ -792,11 +792,11 @@ Import savedata from ZIP file = Importera sparade data från ZIP-fil Install = Installera Install game from ZIP file? = Installera spel från ZIP-fil? Install into folder = Installera i mapp -Install plugin from ZIP file? = Installera plugin från ZIP-fil? # AI translated +Install plugin from ZIP file? = Installera plugin från ZIP-fil? Install textures from ZIP file? = Installera texturer från ZIP-fil? Installation failed = Installation misslyckades Installed! = Installerad! -Supported games: = Stödda spel: # AI translated +Supported games: = Stödda spel: Texture pack doesn't support install = Texturpaketet stöder ej installation Zip archive corrupt = ZIP-filen är korrupt ZIP file = ZIP-fil @@ -946,10 +946,10 @@ Vol - = Vol - Wlan = WLAN [Networking] -Ad Hoc multiplayer = Ad Hoc flerspelarläge # AI translated +Ad Hoc multiplayer = Ad Hoc flerspelarläge Ad hoc server address = Adhoc server-address Ad hoc server address hint = (localhost = multiple instances) -Add server = Lägg till server # AI translated +Add server = Lägg till server AdHoc server = Ad hoc-server AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc-server misslyckades binda till port Allow speed control while connected (not recommended) = Allow speed control while connected (not recommended) @@ -963,9 +963,9 @@ Chat Button Position = Chatt-knappens position Chat Here = Chatta här Chat message = Chatt-meddelande Chat Screen Position = Chatt-rutans position -Connected to relay = Ansluten till relä # AI translated -Connection to relay has recovered = Anslutningen till reläet har återställts # AI translated -Custom server list = Anpassad serverlista # AI translated +Connected to relay = Ansluten till relay +Connection to relay has recovered = Anslutningen till relay har återställts +Custom server list = Anpassad serverlista Disconnected from AdhocServer = Bortkopplad från Adhoc-servern DNS Error Resolving = DNS-fel vid addressupplösning DNS server = DNS-server @@ -975,52 +975,52 @@ Enable networking = Nätverk/wlan Enable quick chat = Snabbchat Enable UPnP = Använd UPnP (tar några sekunder att detektera) Error = Fel -Failed connecting to relay server = Misslyckades med att ansluta till relay-servern # AI translated -Failed connecting to relay server for %1 seconds, relay disabled = Misslyckades med att ansluta till relay-servern i %1 sekunder, relay avaktiverad # AI translated +Failed connecting to relay server = Misslyckades med att ansluta till relay-servern +Failed connecting to relay server for %1 seconds, relay disabled = Misslyckades med att ansluta till relay-servern i %1 sekunder, relay avaktiverad Failed to Bind Localhost IP = Misslyckades binda localhost-IP Failed to Bind Port = Misslyckades binda port Failed to connect to Adhoc Server = Misslyckades koppla upp till adhoc-servern File transfer completed: %1 = Filöverföring slutförd: %1 Forced First Connect = Tvingad första uppkopplining (snabbare uppkoppling) GM: Data from Unknown Port = GM: Data från okänd port -groups: %1 = grupper: %1 # AI translated -Hostname or IP = Serverhost eller IP # AI translated +groups: %1 = grupper: %1 +Hostname or IP = Serverhost eller IP Infrastructure = Infrastruktur Infrastructure server provided by: = Infrastruktur-server tillhandahålls av: Invalid IP or hostname = Ogiltigt IP eller hostname -Local network addresses = Lokala nätverksadresser # AI translated +Local network addresses = Lokala nätverksadresser MAC address = Ändra Mac-adress Minimum Timeout = Minimal timeout (overrida i ms, 0 = default) Misc = Miscellaneous (default = PSP-kompatibilitet) Network connected = Nätverk uppkopplat Network functionality in this game is not guaranteed = Nätverksfunktionalitet i detta spel kan ej garanteras Network initialized = Nätverk initierat -No games in progress on this server = Inga spel på gång på den här servern # AI translated +No games in progress on this server = Inga spel på gång på den här servern Other versions of this game that should work: = Andra versioner av spelet som bör fungera: -P2P mode = P2P-läge # AI translated +P2P mode = P2P-läge PacketRelayHint = Tillgänglig på servrar som tillhandahåller 'aemu_postoffice' paketviderebefordran, som socom.cc. Stäng av detta för LAN- eller VPN-spel. Kan vara mer pålitligt, men ibland långsammare. Players waiting: %1 = Väntande spelare: %1 -players: %1 = spelare: %1 # AI translated +players: %1 = spelare: %1 Please change your Port Offset = Vänligen ändra din port-offset Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Öppna PPSSPP Multiplayer Wiki Page Port offset = Port offset -PortOffsetHint = Standardport-offsetet är 10000. Ändra det till 0 för kompatibilitet med oförändrade PSP-konsoler. # AI translated -Public server list = Lista över offentliga servrar # AI translated -Quick start guide for multiplayer = Snabbstartsguide för flerspelarläge # AI translated +PortOffsetHint = Standardport-offsetten är 10000. Ändra det till 0 för kompatibilitet med oförändrade PSP-konsoler. +Public server list = Lista över offentliga servrar +Quick start guide for multiplayer = Snabbstartsguide för flerspelarläge Quick chat %1 = Snabbchatt %1 Quick chat = Snabbchatt Randomize = Slumpa -Relay = Relay # AI translated -Relay server mode = Relayserverläge # AI translated +Relay = Relay +Relay server mode = Relayserverläge Send = Skicka Send Discord Presence information = Visa Discord "Rich Presence"-information -Server status: %1 = Serverstatus: %1 # AI translated -Show player port numbers = Visa spelarens portnummer # AI translated +Server status: %1 = Serverstatus: %1 +Show player port numbers = Visa spelarens portnummer Some network functionality in this game is not working = Viss nätverksfunktionalitet i detta spel fungerar ej -Status = Status # AI translated +Status = Status To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = För att spela i infrastrukturläge måste du ange ett användarnamn Transfer files = Överför filer -Try to pick a unique nickname for ad hoc play = Försök välja ett unikt smeknamn för ad hoc-spel # AI translated +Try to pick a unique nickname for ad hoc play = Försök välja ett unikt smeknamn för ad hoc-spelande Try to use server-provided packet relay = Försök att använda serverns tillhandahållna paketrelay Unable to find UPnP device = Kunde inte hitta UPnP-enhet Upload files = Ladda upp filer @@ -1165,7 +1165,7 @@ Failed to save config = Misslyckades att spara konfiguration Free space = Ledig plats Manually specify PSP folder = Välj PSP-data-mappen manuellt MemoryStickDescription = Välj var PSP-data ska lagras (Memory Stick) -MissingFileBrowserError = Denna enhet saknar en fil/mapp-webbläsare. Om du har inaktiverat 'Filer'-appen, aktivera den och försök igen. # AI translated +MissingFileBrowserError = Denna enhet saknar en fil/mapp-webbläsare. Om du har inaktiverat 'Filer'-appen, aktivera den och försök igen. Move Data = Flytta data Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Att flytta memstick-katalogen är INTE rekommenderat på iOS Selected PSP Data Folder = Vald PSP-data-mapp @@ -1411,7 +1411,7 @@ Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Misslyckades med Final processed image = Slutgiltig bearbetad bild Floating symbols = Flytande symboler Game crashed = Spelet kraschade -Hide navigation bar = Dölj navigationsfältet # AI translated +Hide navigation bar = Dölj navigationsfältet I/O timing method = IO-timingsmetod JIT using IR = JIT, med IR Loaded plugin: %1 = Laddad insticksmodul: %1