Indonesian and Japanese translation fixes (id_ID & ja_JP) (#21038)

* Update id_ID.ini

- Changed the translation of "Cheats" from "Pengecohan" into "Cheat". "Cheat" is a more familiar/well-known word in Indonesian.
- Changed the translation of "Gestures" into "gestur" (a more well-known term)
- Translated some sentences.

* Update ja_JP.ini

- Translated some phrases and words

* Update id_ID.ini

* Update ja_JP.ini

* Update id_ID.ini

* Update id_ID.ini
This commit is contained in:
1111omen
2025-11-25 22:45:36 +08:00
committed by GitHub
parent b8fced5b41
commit 21d812772b
2 changed files with 31 additions and 31 deletions
+26 -26
View File
@@ -18,7 +18,7 @@ Can't log in to RetroAchievements right now = Tidak dapat masuk ke RetroAchievem
Challenge indicator = Indikator tantangan
Contacting RetroAchievements server... = Menghubungi server RetroAchievements...
Customize = Kustomisasi
Earned = Anda telah membuka %1 dari %2 pencapaian, dan memperoleh %3 dari %4 poin
Earned = Anda telah membuka %1 dari %2 prestasi, dan memperoleh %3 dari %4 poin
Enable RAIntegration (for achievement development) = Aktifkan RAIntegration (untuk pengembangan prestasi)
Encore Mode = Mode Encore
Failed logging in to RetroAchievements = Gagal masuk ke RetroAchievements
@@ -46,7 +46,7 @@ Register on www.retroachievements.org = Daftar di www.retroachievements.org
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements tidak tersedia untuk game ini
RetroAchievements website = Situs web RetroAchievements
Rich Presence = Kaya kehadiran
Save state loaded without achievement data = Simpan status yang dimuat tanpa data pencapaian
Save state loaded without achievement data = Simpan status yang dimuat tanpa data prestasi
Save states not available in Hardcore Mode = Simpan status yang tidak tersedia dalam Mode Hardcore
Sound Effects = Efek suara
Statistics = Statistik
@@ -56,7 +56,7 @@ Test Mode = Mode uji coba
This feature is not available in Hardcore Mode = Fitur ini tidak tersedia dalam Mode Hardcore
This game has no achievements = Game ini tidak memiliki prestasi
Top players = Pemain papan atas
Unlocked achievements = Prestasi yang tidak terkunci
Unlocked achievements = Prestasi yang telah dibuka
Unofficial achievements = Prestasi tidak resmi
Unsupported achievements = Prestasi yang tidak didukung
@@ -84,7 +84,7 @@ Respect silent mode = Hargai mode senyap
Reverb volume = Volume gema
Smooth (reduces artifacts) = Halus (mengurangi artefak)
UI sound = Suara UI
UI volume = UI volume
UI volume = Volume UI
Use new audio devices automatically = Gunakan perangkat audio baru secara otomatis
[Controls]
@@ -145,7 +145,7 @@ Landscape Reversed = Lanskap terbalik
Low end radius = Radius kelas atas
Mouse = Pengaturan mouse
Mouse sensitivity = Sensitivitas mouse
Mouse smoothing = Kehalusan mouse
Mouse smoothing = Penghalusan mouse
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
MouseControl Tip = Anda sekarang dapat memetakan mouse di layar pemetaan kontrol dengan menekan ikon 'M'.
None (Disabled) = Tidak ada (nonaktif)
@@ -243,7 +243,7 @@ More Settings... = Pengaturan lainnya...
Nearest = Terdekat
Pause when not focused = Jeda ketika tidak fokus
Recent = &Recent
Restart Graphics = Restart Graphics
Restart Graphics = Mulai Ulang Grafik
Save frame dump = B&uang laju bingkai berikutnya untuk masuk
Skip Buffer Effects = Lewati efek penyangga (tak-tersangga, lebih cepat)
Off = Mati
@@ -260,8 +260,8 @@ PPSSPP Forums = &Forum PPSSPP
Record = Rekam
Record Audio = Rekam suara
Record Display = Rekam tampilan
Rendering Mode = M&ode pelukisan
Rendering Resolution = &Resolusi pelukisan
Rendering Mode = Mode rendering
Rendering Resolution = Resolusi render
Reset = Atur ulang
Reset Symbol Table = Atur ulang tabel simbol
Run = Jalankan
@@ -535,14 +535,14 @@ PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT tidak didukung oleh PPSSPP.
PSX game image detected. = Berkas tersebut adalah gambar MODE2. PPSSPP tidak mendukung permainan PS1.
RAR file detected (Require UnRAR) = Berkas terkompresi (RAR).\nMohon ekstrak dahulu (coba UnRAR).
RAR file detected (Require WINRAR) = Berkas terkompresi (RAR).\nMohon ekstrak dahulu (coba WinRAR).
Running slow: Try turning off Software Rendering = Berjalan lambat: coba matikan "Pelukisan perangkat lunak"
Running slow: Try turning off Software Rendering = Berjalan lambat: coba matikan "Rendering perangkat lunak"
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Enkripsi simpanan gagal. Simpanan ini tidak akan bekerja pada PSP asli.
textures.ini filenames may not be cross-platform = Nama berkas "textures.ini" tidak boleh lintas platform.
The file is not a valid zip file = Kesalahan saat membaca berkas.
This is a saved state, not a game. = Ini adalah status yang disimpan, bukan permainan.
This is save data, not a game. = Ini adalah simpanan data, bukan permainan.
Unable to create cheat file, disk may be full = Tidak dapat membuat berkas cheat, penyimpanan mungkin penuh.
Unable to initialize rendering engine. = Tidak dapat menginisialisasi mesin pelukisan.
Unable to initialize rendering engine. = Tidak dapat menginisialisasi mesin render.
Unable to write savedata, disk may be full = Tidak dapat menulis simpanan data, penyimpanan mungkin penuh.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Perhatian: Memori video penuh, mengurangi penskalaan-atas dan berganti ke mode penembolokan lambat.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Perhatian: Memori video penuh, berganti ke mode penembolokan lambat.
@@ -626,7 +626,7 @@ Balanced = Seimbang
Bicubic = Bikubik
Both = Keduanya
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Perintah grafis penyangga (lebih cepat, masukan lag)
BufferedRenderingRequired = Peringatan: Permainan ini membutuhkan "Mode pelukisan" yang ditetapkan "Penyangga".
BufferedRenderingRequired = Peringatan: Permainan ini membutuhkan "Mode rendering" yang ditetapkan "Penyangga".
Camera = Kamera
Camera Device = Kamera perangkat
Cardboard Screen Size = Ukuran layar (dalam % dari area layar)
@@ -656,9 +656,9 @@ FIFO (higher latency, framerate stability) = FIFO (latensi lebih tinggi, stabili
FIFO: latest ready = FIFO: terbaru siap
FIFO: relaxed = FIFO: santai
FPS = FPS
Frame presentation mode = Mode penyajian bingkai
Frame Rate Control = Kontrol laju bingkai
Frame Skipping = Lewati laju bingkai
Frame presentation mode = Mode penyajian frame
Frame Rate Control = Kontrol Frame Rate
Frame Skipping = Frame Skipping
Framerate mode = Mode Frame Rate
FullScreen = Layar penuh
Geometry shader culling = Pemusnahan shader geometri
@@ -696,13 +696,13 @@ Nearest = Terdekat
No (default) = Tidak (bawaan)
No buffer = Tidak ada penyangga
Render all frames = Render semua frame
Same as Rendering resolution = Sama dengan resolusi pelukis
Same as Rendering resolution = Sama dengan resolusi render
Show Battery % = Tampilkan Baterai %
Show Speed = Tampilkan Kecepatan
Skip = Lewati
Skip Buffer Effects = Lewati efek penyangga (tak tersangga, lebih cepat)
None = Tidak ada
Number of Frames = Nomor laju bingkai
Number of Frames = Jumlah frame
Off = Mati
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Tampilan Informasi
@@ -710,10 +710,10 @@ Partial Stretch = Peregangan sebagian
Performance = Kinerja
Postprocessing shaders = Pemrosesan shaders
Recreate Activity = Buat ulang aktivitas
Render duplicate frames to 60hz = Pelukisan bingkai duplikat menjadi 60 Hz
RenderDuplicateFrames Tip = Dapat membuat laju bingkai lebih lancar dalam permainan yang berjalan pada laju bingkai yang lebih rendah
Rendering Mode = Mode pelukisan
Rendering Resolution = Resolusi pelukisan
Render duplicate frames to 60hz = Render frame duplikat menjadi 60 Hz
RenderDuplicateFrames Tip = Dapat membuat frame rate terlihat lebih lancar di permainan yang memiliki frame rate asli yang lebih rendah
Rendering Mode = Mode rendering
Rendering Resolution = Resolusi render
RenderingMode NonBuffered Tip = Lebih cepat, namun mungkin tidak ada gambar di beberapa permainan
Rotation = Rotasi
Safe = Aman
@@ -722,7 +722,7 @@ Show Debug Statistics = Tampilkan statistik awakutu
Show FPS Counter = Tampilkan penghitung FPS
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
Smart 2D texture filtering = Penyaringan tekstur 2D yang cerdas
Software Rendering = Pelukisan perangkat lunak (eksperimental)
Software Rendering = Rendering perangkat lunak (eksperimental)
Software Skinning = Pengkulitan perangkat lunak
SoftwareSkinning Tip = Menggabungkan model berkulit pada CPU, lebih cepat di kebanyakan permainan
Speed = Kecepatan
@@ -849,7 +849,7 @@ Double tap button = Tekan tombol dua kali
Down = Dpad Bawah
Dpad = Dpad
Exit App = Keluar dari Aplikasi
Frame Advance = Memajukan Bingkai
Frame Advance = Memajukan Frame
Hold = Tahan
Home = Beranda
L = L
@@ -1306,8 +1306,8 @@ OGL Extensions = Ekstensi OGL
OpenGL ES 2.0 Extensions = Ekstensi OpenGL ES 2.0
OpenGL ES 3.0 Extensions = Ekstensi OpenGL ES 3.0
OpenGL Extensions = Ekstensi OpenGL
Optimal frames per buffer = Optimalisasi bingkai penyangga
Optimal sample rate = Optimalisasi tingkat analogi
Optimal frames per buffer = Jumlah frame optimal per buffer
Optimal sample rate = Sampel rate optimal
OS Information = Informasi OS
Pixel resolution = Pixel resolution
PPSSPP build = Pembuatan PPSSPP
@@ -1336,7 +1336,7 @@ Vulkan Features = Fitur-fitur Vulkan
12HR = 12 jam
24HR = 24 jam
App switching mode = Mode peralihan aplikasi
Ask for exit confirmation after seconds = Ask for exit confirmation after seconds
Ask for exit confirmation after seconds = Minta konfirmasi keluar setelah beberapa detik
Auto = Otomatis
Auto Load Savestate = Muat otomatis simpanan status
AVI Dump started. = Pembuangan AVI dimulai.
@@ -1485,7 +1485,7 @@ Vinewood = Vinewood
%1 choice = %1 pilihan
%1 heading = %1 judul
%1 radio button = %1 tombol radio
%1 text field = %1 bidang teks
%1 text field = %1 kotak teks
Choices: = Pilihan:
List: = Daftar:
Progress: %1% = Kemajuan: %1%
+5 -5
View File
@@ -156,7 +156,7 @@ Portrait Reversed = 縦 (反転)
PSP Action Buttons = PSPアクションボタン
Rapid fire interval = 速射間隔
Raw input = 現実の入力
Repeat mode = Repeat mode
Repeat mode = リピートモード
Reset to defaults = デフォルトに戻す
Screen Rotation = 画面の向き
Sensitivity (scale) = 反応感度 (比率)
@@ -288,7 +288,7 @@ www.ppsspp.org = www.&ppsspp.org を開く
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = アロケータビューア (Vulkan)
Allocator Viewer = アロケータビューア
Allow remote debugger = リモートデバッガを許可する
Backspace = Backspace
Block address = アドレスをブロックする
@@ -372,8 +372,8 @@ Vertex = 頂点
VFPU = VFPU
[Dialog]
%d hours = %d hours
%d minutes = %d minutes
%d hours = %d 時間
%d minutes = %d
%d ms = %d ms
%d seconds = %d 秒
* PSP res = * PSP 解像度
@@ -580,7 +580,7 @@ SaveData = セーブデータ
Setting Background = 背景を設定
Time Played: %1h %2m %3s = プレイ時間: %1時間 %2分 %3秒
Uncompressed = 非圧縮
USA = USA
USA = 米国
Use UI background = UIの背景を使う
[Graphics]