mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2026-07-11 01:25:07 +02:00
Indonesian and Japanese translation fixes (id_ID & ja_JP) (#21038)
* Update id_ID.ini - Changed the translation of "Cheats" from "Pengecohan" into "Cheat". "Cheat" is a more familiar/well-known word in Indonesian. - Changed the translation of "Gestures" into "gestur" (a more well-known term) - Translated some sentences. * Update ja_JP.ini - Translated some phrases and words * Update id_ID.ini * Update ja_JP.ini * Update id_ID.ini * Update id_ID.ini
This commit is contained in:
+26
-26
@@ -18,7 +18,7 @@ Can't log in to RetroAchievements right now = Tidak dapat masuk ke RetroAchievem
|
||||
Challenge indicator = Indikator tantangan
|
||||
Contacting RetroAchievements server... = Menghubungi server RetroAchievements...
|
||||
Customize = Kustomisasi
|
||||
Earned = Anda telah membuka %1 dari %2 pencapaian, dan memperoleh %3 dari %4 poin
|
||||
Earned = Anda telah membuka %1 dari %2 prestasi, dan memperoleh %3 dari %4 poin
|
||||
Enable RAIntegration (for achievement development) = Aktifkan RAIntegration (untuk pengembangan prestasi)
|
||||
Encore Mode = Mode Encore
|
||||
Failed logging in to RetroAchievements = Gagal masuk ke RetroAchievements
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ Register on www.retroachievements.org = Daftar di www.retroachievements.org
|
||||
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements tidak tersedia untuk game ini
|
||||
RetroAchievements website = Situs web RetroAchievements
|
||||
Rich Presence = Kaya kehadiran
|
||||
Save state loaded without achievement data = Simpan status yang dimuat tanpa data pencapaian
|
||||
Save state loaded without achievement data = Simpan status yang dimuat tanpa data prestasi
|
||||
Save states not available in Hardcore Mode = Simpan status yang tidak tersedia dalam Mode Hardcore
|
||||
Sound Effects = Efek suara
|
||||
Statistics = Statistik
|
||||
@@ -56,7 +56,7 @@ Test Mode = Mode uji coba
|
||||
This feature is not available in Hardcore Mode = Fitur ini tidak tersedia dalam Mode Hardcore
|
||||
This game has no achievements = Game ini tidak memiliki prestasi
|
||||
Top players = Pemain papan atas
|
||||
Unlocked achievements = Prestasi yang tidak terkunci
|
||||
Unlocked achievements = Prestasi yang telah dibuka
|
||||
Unofficial achievements = Prestasi tidak resmi
|
||||
Unsupported achievements = Prestasi yang tidak didukung
|
||||
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ Respect silent mode = Hargai mode senyap
|
||||
Reverb volume = Volume gema
|
||||
Smooth (reduces artifacts) = Halus (mengurangi artefak)
|
||||
UI sound = Suara UI
|
||||
UI volume = UI volume
|
||||
UI volume = Volume UI
|
||||
Use new audio devices automatically = Gunakan perangkat audio baru secara otomatis
|
||||
|
||||
[Controls]
|
||||
@@ -145,7 +145,7 @@ Landscape Reversed = Lanskap terbalik
|
||||
Low end radius = Radius kelas atas
|
||||
Mouse = Pengaturan mouse
|
||||
Mouse sensitivity = Sensitivitas mouse
|
||||
Mouse smoothing = Kehalusan mouse
|
||||
Mouse smoothing = Penghalusan mouse
|
||||
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
|
||||
MouseControl Tip = Anda sekarang dapat memetakan mouse di layar pemetaan kontrol dengan menekan ikon 'M'.
|
||||
None (Disabled) = Tidak ada (nonaktif)
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@ More Settings... = Pengaturan lainnya...
|
||||
Nearest = Terdekat
|
||||
Pause when not focused = Jeda ketika tidak fokus
|
||||
Recent = &Recent
|
||||
Restart Graphics = Restart Graphics
|
||||
Restart Graphics = Mulai Ulang Grafik
|
||||
Save frame dump = B&uang laju bingkai berikutnya untuk masuk
|
||||
Skip Buffer Effects = Lewati efek penyangga (tak-tersangga, lebih cepat)
|
||||
Off = Mati
|
||||
@@ -260,8 +260,8 @@ PPSSPP Forums = &Forum PPSSPP
|
||||
Record = Rekam
|
||||
Record Audio = Rekam suara
|
||||
Record Display = Rekam tampilan
|
||||
Rendering Mode = M&ode pelukisan
|
||||
Rendering Resolution = &Resolusi pelukisan
|
||||
Rendering Mode = Mode rendering
|
||||
Rendering Resolution = Resolusi render
|
||||
Reset = Atur ulang
|
||||
Reset Symbol Table = Atur ulang tabel simbol
|
||||
Run = Jalankan
|
||||
@@ -535,14 +535,14 @@ PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT tidak didukung oleh PPSSPP.
|
||||
PSX game image detected. = Berkas tersebut adalah gambar MODE2. PPSSPP tidak mendukung permainan PS1.
|
||||
RAR file detected (Require UnRAR) = Berkas terkompresi (RAR).\nMohon ekstrak dahulu (coba UnRAR).
|
||||
RAR file detected (Require WINRAR) = Berkas terkompresi (RAR).\nMohon ekstrak dahulu (coba WinRAR).
|
||||
Running slow: Try turning off Software Rendering = Berjalan lambat: coba matikan "Pelukisan perangkat lunak"
|
||||
Running slow: Try turning off Software Rendering = Berjalan lambat: coba matikan "Rendering perangkat lunak"
|
||||
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Enkripsi simpanan gagal. Simpanan ini tidak akan bekerja pada PSP asli.
|
||||
textures.ini filenames may not be cross-platform = Nama berkas "textures.ini" tidak boleh lintas platform.
|
||||
The file is not a valid zip file = Kesalahan saat membaca berkas.
|
||||
This is a saved state, not a game. = Ini adalah status yang disimpan, bukan permainan.
|
||||
This is save data, not a game. = Ini adalah simpanan data, bukan permainan.
|
||||
Unable to create cheat file, disk may be full = Tidak dapat membuat berkas cheat, penyimpanan mungkin penuh.
|
||||
Unable to initialize rendering engine. = Tidak dapat menginisialisasi mesin pelukisan.
|
||||
Unable to initialize rendering engine. = Tidak dapat menginisialisasi mesin render.
|
||||
Unable to write savedata, disk may be full = Tidak dapat menulis simpanan data, penyimpanan mungkin penuh.
|
||||
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Perhatian: Memori video penuh, mengurangi penskalaan-atas dan berganti ke mode penembolokan lambat.
|
||||
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Perhatian: Memori video penuh, berganti ke mode penembolokan lambat.
|
||||
@@ -626,7 +626,7 @@ Balanced = Seimbang
|
||||
Bicubic = Bikubik
|
||||
Both = Keduanya
|
||||
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Perintah grafis penyangga (lebih cepat, masukan lag)
|
||||
BufferedRenderingRequired = Peringatan: Permainan ini membutuhkan "Mode pelukisan" yang ditetapkan "Penyangga".
|
||||
BufferedRenderingRequired = Peringatan: Permainan ini membutuhkan "Mode rendering" yang ditetapkan "Penyangga".
|
||||
Camera = Kamera
|
||||
Camera Device = Kamera perangkat
|
||||
Cardboard Screen Size = Ukuran layar (dalam % dari area layar)
|
||||
@@ -656,9 +656,9 @@ FIFO (higher latency, framerate stability) = FIFO (latensi lebih tinggi, stabili
|
||||
FIFO: latest ready = FIFO: terbaru siap
|
||||
FIFO: relaxed = FIFO: santai
|
||||
FPS = FPS
|
||||
Frame presentation mode = Mode penyajian bingkai
|
||||
Frame Rate Control = Kontrol laju bingkai
|
||||
Frame Skipping = Lewati laju bingkai
|
||||
Frame presentation mode = Mode penyajian frame
|
||||
Frame Rate Control = Kontrol Frame Rate
|
||||
Frame Skipping = Frame Skipping
|
||||
Framerate mode = Mode Frame Rate
|
||||
FullScreen = Layar penuh
|
||||
Geometry shader culling = Pemusnahan shader geometri
|
||||
@@ -696,13 +696,13 @@ Nearest = Terdekat
|
||||
No (default) = Tidak (bawaan)
|
||||
No buffer = Tidak ada penyangga
|
||||
Render all frames = Render semua frame
|
||||
Same as Rendering resolution = Sama dengan resolusi pelukis
|
||||
Same as Rendering resolution = Sama dengan resolusi render
|
||||
Show Battery % = Tampilkan Baterai %
|
||||
Show Speed = Tampilkan Kecepatan
|
||||
Skip = Lewati
|
||||
Skip Buffer Effects = Lewati efek penyangga (tak tersangga, lebih cepat)
|
||||
None = Tidak ada
|
||||
Number of Frames = Nomor laju bingkai
|
||||
Number of Frames = Jumlah frame
|
||||
Off = Mati
|
||||
OpenGL = OpenGL
|
||||
Overlay Information = Tampilan Informasi
|
||||
@@ -710,10 +710,10 @@ Partial Stretch = Peregangan sebagian
|
||||
Performance = Kinerja
|
||||
Postprocessing shaders = Pemrosesan shaders
|
||||
Recreate Activity = Buat ulang aktivitas
|
||||
Render duplicate frames to 60hz = Pelukisan bingkai duplikat menjadi 60 Hz
|
||||
RenderDuplicateFrames Tip = Dapat membuat laju bingkai lebih lancar dalam permainan yang berjalan pada laju bingkai yang lebih rendah
|
||||
Rendering Mode = Mode pelukisan
|
||||
Rendering Resolution = Resolusi pelukisan
|
||||
Render duplicate frames to 60hz = Render frame duplikat menjadi 60 Hz
|
||||
RenderDuplicateFrames Tip = Dapat membuat frame rate terlihat lebih lancar di permainan yang memiliki frame rate asli yang lebih rendah
|
||||
Rendering Mode = Mode rendering
|
||||
Rendering Resolution = Resolusi render
|
||||
RenderingMode NonBuffered Tip = Lebih cepat, namun mungkin tidak ada gambar di beberapa permainan
|
||||
Rotation = Rotasi
|
||||
Safe = Aman
|
||||
@@ -722,7 +722,7 @@ Show Debug Statistics = Tampilkan statistik awakutu
|
||||
Show FPS Counter = Tampilkan penghitung FPS
|
||||
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
|
||||
Smart 2D texture filtering = Penyaringan tekstur 2D yang cerdas
|
||||
Software Rendering = Pelukisan perangkat lunak (eksperimental)
|
||||
Software Rendering = Rendering perangkat lunak (eksperimental)
|
||||
Software Skinning = Pengkulitan perangkat lunak
|
||||
SoftwareSkinning Tip = Menggabungkan model berkulit pada CPU, lebih cepat di kebanyakan permainan
|
||||
Speed = Kecepatan
|
||||
@@ -849,7 +849,7 @@ Double tap button = Tekan tombol dua kali
|
||||
Down = Dpad Bawah
|
||||
Dpad = Dpad
|
||||
Exit App = Keluar dari Aplikasi
|
||||
Frame Advance = Memajukan Bingkai
|
||||
Frame Advance = Memajukan Frame
|
||||
Hold = Tahan
|
||||
Home = Beranda
|
||||
L = L
|
||||
@@ -1306,8 +1306,8 @@ OGL Extensions = Ekstensi OGL
|
||||
OpenGL ES 2.0 Extensions = Ekstensi OpenGL ES 2.0
|
||||
OpenGL ES 3.0 Extensions = Ekstensi OpenGL ES 3.0
|
||||
OpenGL Extensions = Ekstensi OpenGL
|
||||
Optimal frames per buffer = Optimalisasi bingkai penyangga
|
||||
Optimal sample rate = Optimalisasi tingkat analogi
|
||||
Optimal frames per buffer = Jumlah frame optimal per buffer
|
||||
Optimal sample rate = Sampel rate optimal
|
||||
OS Information = Informasi OS
|
||||
Pixel resolution = Pixel resolution
|
||||
PPSSPP build = Pembuatan PPSSPP
|
||||
@@ -1336,7 +1336,7 @@ Vulkan Features = Fitur-fitur Vulkan
|
||||
12HR = 12 jam
|
||||
24HR = 24 jam
|
||||
App switching mode = Mode peralihan aplikasi
|
||||
Ask for exit confirmation after seconds = Ask for exit confirmation after seconds
|
||||
Ask for exit confirmation after seconds = Minta konfirmasi keluar setelah beberapa detik
|
||||
Auto = Otomatis
|
||||
Auto Load Savestate = Muat otomatis simpanan status
|
||||
AVI Dump started. = Pembuangan AVI dimulai.
|
||||
@@ -1485,7 +1485,7 @@ Vinewood = Vinewood
|
||||
%1 choice = %1 pilihan
|
||||
%1 heading = %1 judul
|
||||
%1 radio button = %1 tombol radio
|
||||
%1 text field = %1 bidang teks
|
||||
%1 text field = %1 kotak teks
|
||||
Choices: = Pilihan:
|
||||
List: = Daftar:
|
||||
Progress: %1% = Kemajuan: %1%
|
||||
|
||||
@@ -156,7 +156,7 @@ Portrait Reversed = 縦 (反転)
|
||||
PSP Action Buttons = PSPアクションボタン
|
||||
Rapid fire interval = 速射間隔
|
||||
Raw input = 現実の入力
|
||||
Repeat mode = Repeat mode
|
||||
Repeat mode = リピートモード
|
||||
Reset to defaults = デフォルトに戻す
|
||||
Screen Rotation = 画面の向き
|
||||
Sensitivity (scale) = 反応感度 (比率)
|
||||
@@ -288,7 +288,7 @@ www.ppsspp.org = www.&ppsspp.org を開く
|
||||
xBRZ = &xBRZ
|
||||
|
||||
[Developer]
|
||||
Allocator Viewer = アロケータビューア (Vulkan)
|
||||
Allocator Viewer = アロケータビューア
|
||||
Allow remote debugger = リモートデバッガを許可する
|
||||
Backspace = Backspace
|
||||
Block address = アドレスをブロックする
|
||||
@@ -372,8 +372,8 @@ Vertex = 頂点
|
||||
VFPU = VFPU
|
||||
|
||||
[Dialog]
|
||||
%d hours = %d hours
|
||||
%d minutes = %d minutes
|
||||
%d hours = %d 時間
|
||||
%d minutes = %d 分
|
||||
%d ms = %d ms
|
||||
%d seconds = %d 秒
|
||||
* PSP res = * PSP 解像度
|
||||
@@ -580,7 +580,7 @@ SaveData = セーブデータ
|
||||
Setting Background = 背景を設定
|
||||
Time Played: %1h %2m %3s = プレイ時間: %1時間 %2分 %3秒
|
||||
Uncompressed = 非圧縮
|
||||
USA = USA
|
||||
USA = 米国
|
||||
Use UI background = UIの背景を使う
|
||||
|
||||
[Graphics]
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user