mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2026-07-11 01:25:07 +02:00
232ea1a8a1
This is useful for working around some annoying control schemes. Fixes #21354
1547 lines
62 KiB
INI
1547 lines
62 KiB
INI
[Achievements]
|
||
%1 achievements, %2 points = %1 prestationer, %2 poäng
|
||
%1 loaded. = %1 inläst.
|
||
%1: Attempt started = %1: Topplisteförsök startat
|
||
%1: Attempt failed = %1: Topplisteförsök misslyckades
|
||
Account = Inloggning
|
||
Achievement progress = Förlopp för prestation
|
||
Achievement sound volume = Ljudvolym för prestation
|
||
Achievement unlocked = Prestation avklarad!
|
||
Achievements = Prestationer
|
||
Achievements are disabled = Prestationer är avstängda
|
||
Achievements enabled = Prestationer aktiverade
|
||
Achievements with active challenges = Prestationer med aktiva utmaningar
|
||
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Tillåt sparat tillstånd i hardcore-läget (men inte Läs in tillstånd)
|
||
Almost completed = Nästan avklarade prestationer
|
||
Around me = Omkring mig
|
||
Can't log in to RetroAchievements right now = Kan inte logga in till RetroAchievements just nu
|
||
Challenge indicator = Utmaningsindikator
|
||
Completed %1 = Klarade av %1!
|
||
Contacting RetroAchievements server... = Kontaktar RetroAchievements-servern...
|
||
Customize = Anpassa
|
||
Earned = Du har tjänat %1 av %2 prestationer och %3 av %4 poäng
|
||
Enable RAIntegration (for achievement development) = Aktivera RAIntegration (för spårning av prestationer)
|
||
Encore Mode = Encore-läge (kan tjäna prestationer igen)
|
||
Failed logging in to RetroAchievements = Misslyckades med att logga in på RetroAchievements
|
||
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Misslyckades med att logga in på RetroAchievements. Prestationer kommer inte kunna avklaras.
|
||
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Kunde inte identifiera spelet. Prestationer kommer inte kunna avklaras.
|
||
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore-läge (inga sparade tillstånd)
|
||
Hardcore Mode = Hardcore-läge
|
||
How to use RetroAchievements = Hur man använder RetroAchievements
|
||
In Encore mode - listings may be wrong below = I Encore-läge - saker kan visas fel nedan
|
||
Leaderboard attempt started or failed = Topplisteförsök påbörjat eller misslyckat
|
||
Leaderboard result submitted = Topplisteresultat inskickat
|
||
Leaderboard score submission = Inskickning av topplisteresultat
|
||
Leaderboard submission is enabled = Skickar in poäng till topplistor
|
||
Leaderboard tracker = Resultatvisare för topplistor
|
||
Leaderboards = Topplistor
|
||
Links = Länkar
|
||
Locked = Låsta prestationer
|
||
Log bad memory accesses = Logga felaktiga minnesåtkomster
|
||
Mastered %1 = Bemästrade %1!
|
||
Missable = Missbar
|
||
Notifications = Aviseringar
|
||
Progression = Framsteg
|
||
RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration är aktiverat men %1 hittades inte.
|
||
Recently unlocked = Nyligen avklarade prestationer
|
||
Reconnected to RetroAchievements. = Återansluten till RetroAchievements.
|
||
Register on www.retroachievements.org = Registrera dig på www.retroachievements.org
|
||
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements finns inte tillgängliga för detta spel
|
||
RetroAchievements website = RetroAchievements webbsida
|
||
Rich Presence = Visa vad du spelar live på webbsidan
|
||
Save state loaded without achievement data = Sparat tillstånd inläst utan prestationsdata
|
||
Save states not available in Hardcore Mode = Sparade tillstånd är inte tillgängliga i hardcore-läge
|
||
Sound Effects = Ljudeffekter
|
||
Statistics = Statistik
|
||
Submitted %1 for %2 = Skickade in %1 for %2
|
||
Syncing achievements data... = Synkar prestationsdata...
|
||
Test Mode = Testläge
|
||
This feature is not available in Hardcore Mode = Denna funktion är inte tillgänglig i hardcore-läge
|
||
This game has no achievements = Detta spel har inga prestationer
|
||
Top players = Toppspelare
|
||
Unlocked = Upplåsta prestationer
|
||
Unofficial = Inofficiella prestationer
|
||
Unsupported = Prestationer som inte stöds
|
||
Win = Vinna
|
||
|
||
[Audio]
|
||
Alternate speed volume = Volym vid alternativ hastighet
|
||
Audio backend = Uppspelningsteknik (ändring kräver omstart!)
|
||
Audio Error = Ljudfel
|
||
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Ljudformatet stöds inte. Använd WAV eller MP3.
|
||
Audio playback = Ljuduppspelning
|
||
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-vänlig buffert (långsammare)
|
||
Auto = Auto
|
||
Buffer size = Buffertstorlek
|
||
Classic (lowest latency) = Klassisk (lägsta latens)
|
||
Device = Enhet
|
||
Disabled = Inaktiverad
|
||
Enable Sound = Ljud på
|
||
Fill audio gaps = Fyll ljudluckor
|
||
Game preview volume = Previewvolym
|
||
Game volume = Spelvolym
|
||
Microphone = Mikrofon
|
||
Microphone Device = Mikrofonenhet
|
||
Mix audio with other apps = Mixa ljud med andra appar
|
||
Mute = Tysta
|
||
Playback mode = Uppspelningsläge
|
||
Respect silent mode = Respektera tyst läge
|
||
Reverb volume = Volym på reverb-effekt
|
||
Smooth (reduces artifacts) = Smidig (minskar artefakter)
|
||
UI sound = Ljud i användargränssnittet
|
||
UI volume = Volym i användargränssnittet
|
||
Use new audio devices automatically = Byt automatiskt till senast ansluten ljudenhet
|
||
|
||
[Controls]
|
||
Analog Binding = Analog bindning
|
||
Analog Limiter = Analog fartkontroll
|
||
Analog Settings = Inställningar för analog spak
|
||
Analog Stick = Analog styrspak
|
||
Analog stick threshold = Tröskelvärde för analog spak
|
||
Analog Style = Analog stil
|
||
Analog to digital mapping = Analog till digital kartläggning # AI translated
|
||
Analog trigger threshold = Tröskelvärde för analog avtryckare
|
||
AnalogLimiter Tip = När den analoga begränsarknappen trycks ner
|
||
Auto = Auto
|
||
Auto-centering analog stick = Auto-centrerande analog styrspak
|
||
Auto-hide buttons after delay = Dölj knapparna automatiskt efter tid
|
||
Auto-rotation speed = Automatisk rotationshastighet
|
||
Binds = Bindningar
|
||
Button Binding = Knappbindning
|
||
Button Opacity = Genomskinlighet för knapp
|
||
Button style = Knappstil
|
||
Calibrate = Kalibrera
|
||
Calibrate analog stick = Kalibrera analog styrspak
|
||
Calibrated = Kalibrerad
|
||
Calibration = Kalibrering
|
||
Circular deadzone = Cirkulär dödzon
|
||
Circular stick input = Cirkulär analog inmatning
|
||
Classic = Klassisk
|
||
Confine Mouse = Stäng in muspekaren i fönstret
|
||
Control mapping = Kontrollmappning
|
||
Custom touch button setup = Anpassa touch-knappar
|
||
Customize = Anpassa
|
||
D-PAD = Riktningsknappar
|
||
Deadzone radius = Dödzonsradie
|
||
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Inaktivera diagonala riktningsknappar (4-vägs touch)
|
||
Disable diagonal input = Blockera diagonal inmatning
|
||
Double tap = Dubbel-tap
|
||
Easier sweeping movements = Enklare svepningsrörelser
|
||
Edit touch control layout = Anpassad layout
|
||
Enable analog stick gesture = Aktivera analoga spakgester
|
||
Enable gesture control = Gestkontroll
|
||
Enable standard shortcut keys = Aktivera snabbtangenter som standard
|
||
frames = bildrutor
|
||
Game controller connected = Spelkontrollen ansluten # AI translated
|
||
Game controller disconnected = Spelkontrollen har kopplats bort # AI translated
|
||
Gesture = Gest
|
||
Gesture mapping = Mappning av gest
|
||
Glowing borders = Lysande kanter
|
||
HapticFeedback = Haptisk återkoppling (vibration)
|
||
Hide touch analog stick background circle = Dölj analoga spakens bakgrundscirkel
|
||
Icon = Ikon
|
||
Ignore gamepads when not focused = Ignorera gamepads i bakgrunden
|
||
Ignore Windows Key = Ignorera Windows-tangenter
|
||
Invert Axes = Omvända axlar
|
||
Invert Tilt along X axis = Omvänd lutning längs X-axeln
|
||
Invert Tilt along Y axis = Omvänd lutning längs Y-axeln
|
||
Keep first touched button pressed when dragging = Behåll första rörda knappen tryckt när dras
|
||
Keep this button pressed when right analog is pressed = Behåll denna knapp tryckt när höger analog trycks
|
||
Keyboard = Kontrollinställningar för tangentbord
|
||
L/R Trigger Buttons = L/R avtryckarknappar
|
||
Landscape = Landskap
|
||
Landscape Auto = Landskap auto
|
||
Landscape Reversed = Landskap omvänt
|
||
Low end radius = Inre radie
|
||
Mouse = Musinställningar
|
||
Mouse sensitivity = Muskänslighet
|
||
Mouse smoothing = Musutjämning
|
||
Mouse wheel button-release delay = Släppfördröjning för knapp på mushjul
|
||
MouseControl Tip = Du kan mappa musrörelser genom att klicka på "M"-ikonen.
|
||
None (Disabled) = Ingen (av)
|
||
Off = Av
|
||
On-screen touch controls = Touch-kontroller på skärmen
|
||
Portrait = Porträtt
|
||
Portrait Reversed = Porträtt omvänt
|
||
PSP Action Buttons = PSP action-knappar
|
||
Rapid fire interval = Intervall för rapid fire
|
||
Raw input = Rå inmatning
|
||
Repeat mode = Upprepningsläge
|
||
Reset to defaults = Återställ till standardvärden
|
||
Screen Rotation = Skärmrotation
|
||
Sensitivity (scale) = Känslighet (skala)
|
||
Sensitivity = Känslighet
|
||
Shape = Form
|
||
Sticky D-Pad = Klistriga riktningsknappar
|
||
Swipe = Svepning
|
||
Swipe sensitivity = Känslighet för svepning
|
||
Swipe smoothing = Utjämning för svepning
|
||
Thin borders = Tunna kanter
|
||
Tilt control = Tiltkontroll # AI translated
|
||
Tilt control setup = Inställningar för kontroll via lutning (tilt)
|
||
Tilt Input Type = Lutningstyp
|
||
Tilt Sensitivity along X axis = Lutningskänslighet X
|
||
Tilt Sensitivity along Y axis = Lutningskänslighet Y
|
||
To Calibrate = Håll enheten i önskad vinkel och tryck på "Kalibrera".
|
||
Toggle mode = Växlingsläge
|
||
Touch Control Visibility = Synlighet för touch control
|
||
Use custom right analog = Använd anpassad högra analog
|
||
Use Mouse Control = Tillåt mus-kontroll
|
||
Visibility = Synlighet
|
||
Visible = Synlig
|
||
X = X
|
||
Y = Y
|
||
|
||
[CwCheats]
|
||
Cheats = Fusk
|
||
Edit Cheat File = Redigera fuskfil
|
||
Import Cheats = Importera från cheat.db
|
||
Import from %s = Importera från %s
|
||
Refresh interval = Uppdateringsintervall
|
||
|
||
[DesktopUI]
|
||
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
|
||
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
|
||
#Font = Trebuchet MS
|
||
About PPSSPP... = Om PPSSPP...
|
||
Auto = Auto
|
||
Auto Max Quality = Automatisk max k&valitet
|
||
Backend = Renderare
|
||
Bicubic = Bikubisk
|
||
Break = Bryt
|
||
Break on Load = Stoppa exekvering efter laddning
|
||
Buy PPSSPP Gold = K&öp PPSSPP Gold
|
||
Control Mapping... = Kontrollmappning...
|
||
Copy PSP memory base address = Kopiera basadressen till PSP:ns minne
|
||
Debugging = Felsökning
|
||
Deposterize = Deposterera
|
||
Direct3D11 = Direct3D &11
|
||
Disassembly = Disassemblera
|
||
Discord = Discord
|
||
Display Layout && Effects = Skärmlayout && effekter...
|
||
Display Rotation = Skärmrotation
|
||
Emulation = Emulering
|
||
Enable Cheats = Fusk
|
||
Enable Sound = Ljud
|
||
Exit = Avsluta
|
||
Extract File... = Extrahera fil...
|
||
File = Arkiv
|
||
Frame Skipping = Hoppa över bildrutor
|
||
Fullscreen = Helskärm
|
||
Game Settings = Inställningar
|
||
GE Debugger... = GE-felsökare...
|
||
GitHub = Git&Hub
|
||
Hardware Transform = Hårdvarutransform
|
||
Help = Hjälp
|
||
Hybrid = Hybrid
|
||
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bikubisk
|
||
Ignore Illegal Reads/Writes = Ignorera illegala läs- och skrivningar
|
||
Ignore Windows Key = Ignorera Windows-tangenter
|
||
Keep PPSSPP On Top = Håll PPSSPP överst
|
||
Landscape = Landskap
|
||
Landscape reversed = Landskap omvänt
|
||
Language... = Språk...
|
||
Linear = Linjär
|
||
Load = Läs in
|
||
Load .sym File... = Läs in .sym-fil...
|
||
Load Map File... = Läs in map-fil...
|
||
Load State = Läs in tillstånd
|
||
Load State File... = Läs in tillståndsfil...
|
||
Log Console = Loggkonsoll
|
||
Memory View... = Minnesvy...
|
||
More Settings... = Fler inställningar...
|
||
Nearest = Närmaste
|
||
Pause when not focused = Pausa vid tappat fokus
|
||
Recent = &Tidigare
|
||
Restart Graphics = Starta om grafiken
|
||
Save frame dump = Dumpa nästa bildruta
|
||
Skip Buffer Effects = &Hoppa över bufferteffekter
|
||
Off = Av
|
||
Open Chat = Öppna chatt
|
||
Open Directory... = Öppna mapp...
|
||
Open from MS:/PSP/GAME... = Öppna från MS:/PSP/GAME...
|
||
Open Memory Stick = Öppna Memory Stick
|
||
Open New Instance = Öppna ny instans
|
||
OpenGL = OpenGL
|
||
Pause = Paus
|
||
Portrait = Porträtt
|
||
Portrait reversed = Porträtt omvänt
|
||
PPSSPP Forums = PPSSPP-forum
|
||
Record = Spela &in
|
||
Record Audio = Spela in &ljud
|
||
Record Display = Spela in &skärm
|
||
Rendering Mode = Renderingsläge
|
||
Rendering Resolution = Renderingsupplösning
|
||
Reset = Nollställ
|
||
Reset Symbol Table = Återställ symboltabell
|
||
Run = &Kör
|
||
Save .sym File... = Spara .sym-fil...
|
||
Save Map File... = Spara map-fil...
|
||
Save State = Spara tillstånd
|
||
Save State File... = Spara tillståndsfil...
|
||
Savestate Slot = Plats för sparat tillstånd
|
||
Screen Scaling Filter = Skärmskalningsfilter
|
||
Show Debug Statistics = Visa felsökningsstatistik
|
||
Show FPS Counter = Visa räknare för bildfrekvens
|
||
Smart 2D texture filtering = Smart 2D-texturfiltrering
|
||
Stop = Stoppa
|
||
Switch UMD = Växla UMD
|
||
Take Screenshot = Ta skärmdump
|
||
Texture Filtering = Texturfiltrering
|
||
Texture Scaling = Texturuppskalning
|
||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = A&nvänd förlustfri videokodek (FFV1)
|
||
Use output buffer for video = Använd utmatningsbuffert för video
|
||
VSync = VSync
|
||
Vulkan = Vulkan
|
||
Window Size = Fönsterstorlek
|
||
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
|
||
xBRZ = xBRZ
|
||
|
||
[Developer]
|
||
Allocator Viewer = Visualisering av allokator (Vulkan)
|
||
Allow remote debugger = Tillåt fjärrfelsökning
|
||
Backspace = Backspace
|
||
Block address = Blockaddress
|
||
By Address = Per adress
|
||
Clear the JIT cache = Clear the JIT cache
|
||
Copy savestates to memstick root = Kopiera sparade tillstånd till roten av memstick
|
||
Crash history = Crash history
|
||
Create frame dump = Skapa framedump
|
||
Create/Open textures.ini file for current game = Skapa/öppna textures.ini-filen för aktuellt spel
|
||
Current = Aktuellt
|
||
Debug overlay = Felsökningsöverlägg
|
||
Debug stats = Felsökningsstatistik
|
||
Debugger = Felsökare
|
||
Dev Tools = Utvecklingsverktyg
|
||
DevMenu = DevMenu
|
||
Disabled JIT functionality = Avstängd JIT-funktionalitet
|
||
Display refresh rate = Visa uppdateringsfrekvens
|
||
Don't download infra-dns.json = Don't download infra-dns.json
|
||
Draw Frametimes Graph = Rita upp graf över frame-tider
|
||
Dump Decrypted Eboot = Dumpa dekrypterad EBOOT.BIN när spelet startar
|
||
Dump files = Dumpa filer
|
||
Dump next frame to log = Dumpa nästa bildruta till logg
|
||
Enable driver bug workarounds = Tillåt workarounds för drivrutinsbuggar
|
||
Enable Logging = Felsökningsloggning
|
||
Enable shader cache = Enable shader cache
|
||
Enter address = Adress
|
||
Fast = Snabb
|
||
FPU = FPU
|
||
Fragment = Fragment
|
||
Frame timing = Frame timing
|
||
Framedump tests = Framedump-tester
|
||
Frame Profiler = Frame-profiler
|
||
GPI switch %1 = GPI-switch %1
|
||
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO-switchar/LED-ar
|
||
GPU Allocator Viewer = GPU allokator-visare
|
||
GPU Driver Test = GPU drivrutins-test
|
||
GPU log profiler = GPU logg-profiler
|
||
GPU Profile = GPU-profilering
|
||
Instant (may stutter) = Omedelbar (kan hacka)
|
||
Jit Compare = Jit-jämförare
|
||
JIT debug tools = JIT debug tools
|
||
Log Dropped Frame Statistics = Log dropped frame statistics
|
||
Log Level = Loggnivå
|
||
Log to file = Logga till fil
|
||
Log View = Loggvy
|
||
Logging Channels = Loggkanaler
|
||
Medium = Medel
|
||
Multi-threaded rendering = Multitrådad rendering
|
||
Next = Nästa
|
||
No block = Inget block
|
||
Off = Av
|
||
Prev = Föregående
|
||
Prevent loading overlays = Prevent loading overlays
|
||
Random = Slumpa
|
||
Remote debugger = Fjärrdebugger
|
||
Replace textures = Ersätt texturer
|
||
Replacement texture load speed = Laddningshastighet för ersättningstexturer
|
||
Reset = Nollställ
|
||
Reset limited logging = Nollställ begränsad loggning
|
||
RestoreDefaultSettings = Restore these settings back to their defaults?\nYou can't undo this.\nPlease restart PPSSPP after restoring settings.
|
||
RestoreGameDefaultSettings = Are you sure you want to restore the game-specific settings\nback to the PPSSPP defaults?
|
||
Resume = Fortsätt
|
||
Save new textures = Spara nya texturer
|
||
Shader Viewer = Shader-visare
|
||
Show GPO LEDs = Visa GPO LEDs
|
||
Show in-game developer menu = Visa utvecklarmenyn
|
||
Slow (smooth) = Långsam (inga hack)
|
||
Stats = Statistik
|
||
System Information = Systeminformation
|
||
Tests = Tester
|
||
Texture ini file created = Textur-ini-fil skapad
|
||
Texture Replacement = Ersätt texturer
|
||
Audio Debug = Ljudfelsökning
|
||
Control Debug = Kontrollerfelsökning
|
||
Toggle Freeze = Växla frysning
|
||
Touchscreen Test = Touchskärm-test
|
||
Ubershaders = Ubershaders
|
||
Use FFMPEG for all compressed audio = Använd FFMPEG för allt komprimerat ljud
|
||
Use locally hosted remote debugger = Använd lokalt hostad fjärrfelsökare
|
||
Use the old sceAtrac implementation = Använd den gamla implementation av sceAtrac
|
||
Vertex = Vertex
|
||
VFPU = VFPU
|
||
|
||
[Dialog]
|
||
%d hours = %d timmar
|
||
%d minutes = %d minuter
|
||
%d ms = %d ms
|
||
%d seconds = %d sekunder
|
||
* PSP res = * PSP upplösning
|
||
Active = Aktiv
|
||
Are you sure you want to delete the file? = Är du säker på att du vill ta bort filen?
|
||
Are you sure you want to exit? = Är du säker på att du vill avsluta?
|
||
Auto = Automatisk
|
||
Back = Tillbaka
|
||
Bottom Center = Underkant centrerad
|
||
Bottom Left = Underkant vänster
|
||
Bottom Right = Underkant höger
|
||
Cancel = Avbryt
|
||
Center = Centrera
|
||
Center Left = Centrerad vänster
|
||
Center Right = Centrerad höger
|
||
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Att ändra denna inställning kräver att PPSSPP startas om.
|
||
Channel: = Kanal:
|
||
Choose PPSSPP save folder = Välj mapp att spara i
|
||
Confirm Overwrite = Vill du skriva över datan?
|
||
Confirm Save = Vill du spara denna data?
|
||
ConfirmLoad = Läs in denna data?
|
||
ConnectingAP = Ansluter till accesspunkten.\nVänta...
|
||
ConnectingPleaseWait = Ansluter.\nVänta...
|
||
ConnectionName = Anslutningsnamn
|
||
Copied to clipboard: %1 = Kopierat till urklipp: %1
|
||
Copy to clipboard = Kopiera till urklipp
|
||
Corrupted Data = Korrupt data
|
||
#Default = Standard
|
||
Default = Standard
|
||
Delete = Radera
|
||
Delete all = Radera allt
|
||
Delete completed = Borttaget.
|
||
DeleteConfirm = All sparad data tas bort. Är du säker på att du vill göra detta?
|
||
DeleteConfirmAll = Vill du verkligen ta bort all sparad data för spelet?
|
||
DeleteConfirmGame = Vill du verkligen ta bort det här spelet från din enhet? Detta kan inte ångras.
|
||
DeleteConfirmGameConfig = Vill du verkligen ta bort inställningarna för det här spelet?
|
||
DeleteConfirmSaveState = Är du säker på att du vill radera detta sparade tillstånd permanent?
|
||
DeleteFailed = Misslyckades med att ta bort data.
|
||
Deleting = Tar bort\nVänta...
|
||
Details = Detaljer
|
||
Disable All = Inaktivera allt
|
||
Disabled = Av
|
||
Dismiss = Stäng
|
||
Done! = Klar!
|
||
Download = Hämta ner
|
||
Dumps = Dumpar
|
||
Edit = Redigera
|
||
Enable All = Aktivera allt
|
||
Enabled = På
|
||
Enter = Enter
|
||
Failed to connect to server, check your internet connection. = Misslyckades med att ansluta till servern, kontrollera din internetanslutning.
|
||
Failed to log in, check your username and password. = Misslyckades med att logga in, kontrollera ditt användarnamn och lösenord.
|
||
Filter = Filtrera
|
||
Finish = Färdig
|
||
GE Frame Dumps = GE-framedumpar
|
||
GoldOverview1 = Köp PPSSPP Gold för att stödja PPSSPP-projektet.\nDu får också en glänsande ikon att visa upp!
|
||
GoldOverview2 = Ditt stöd gör det möjligt att fortsätta arbetet med PPSSPP.\nTack!
|
||
GoldThankYou = Tack för att du stödjer PPSSPP-projektet!
|
||
Grid = Rutnät
|
||
Inactive = Inaktiv
|
||
Installing... = Installerar...
|
||
InternalError = Ett internt fel har upptäckts.
|
||
Left side = Vänster sida # AI translated
|
||
Links = Länkar
|
||
Load = Läs in
|
||
Load completed = Läste in.
|
||
Loading = Läser in\nVänta...
|
||
LoadingFailed = Kunde inte läsa in data.
|
||
Log in = Logga in
|
||
Log out = Logga ut
|
||
Logged in! = Inloggad!
|
||
Logging in... = Loggar in...
|
||
More info = Mer info
|
||
Move = Flytta
|
||
Move Down = Flytta ner
|
||
Move to trash = Flytta till papperskorgen
|
||
Move Up = Flytta upp
|
||
Network Connection = Nätverksanslutning
|
||
NEW DATA = NY DATA
|
||
New version of PPSSPP available = Ny version av PPSSPP tillgänglig
|
||
No = Nej
|
||
None = Ingen
|
||
ObtainingIP = Hämtar IP-adress.\nVänta...
|
||
OK = OK
|
||
Old savedata detected = Gammal sparad data upptäckt
|
||
Options = Inställningar
|
||
Password = Lösenord
|
||
Remove = Ta bort
|
||
Reset = Återställ
|
||
Resize = Ändra storlek
|
||
Restart = Starta om
|
||
Restore purchase = Återställ köp
|
||
Retry = Försök igen
|
||
Right side = Höger sida # AI translated
|
||
Save = Spara
|
||
Save completed = Sparat.
|
||
Saving = Sparar\nVänta...
|
||
SavingFailed = Kunde inte spara data.
|
||
Search = Sök
|
||
seconds, 0:off = sek, 0: av
|
||
Select = Välj
|
||
Settings = Inställningar
|
||
Shift = Skift
|
||
Show in folder = Visa i mapp
|
||
Skip = Hoppa över
|
||
Slot %1 = Plats %1
|
||
Snap = Fäst
|
||
Space = Mellanslag
|
||
SSID = SSID
|
||
Submit = Skicka
|
||
Supported = Stöds
|
||
There is no data = Det finns ingen data.
|
||
This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = Denna ändring träder inte i kraft förrän PPSSPP har startats om.
|
||
This will overwrite the existing configuration = Detta kommer att skriva över den befintliga konfigurationen # AI translated
|
||
Toggle All = Toggla alla
|
||
Toggle List = Toggla lista
|
||
Top Center = Överkant centrerad
|
||
Top Left = Överkant vänster
|
||
Top Right = Överkant höger
|
||
Unsupported = Stöds inte
|
||
Username = Användarnamn
|
||
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = När du sparar kommer den att gå att läsas in på en PSP, men inte på äldre PPSSPP
|
||
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = När du sparar kommer det inte fungera på en gammal PSP-firmware längre
|
||
Yes = Ja
|
||
You haven't saved your progress for %1. = Du har inte sparat dina framsteg på %1.
|
||
Zoom = Zooma
|
||
|
||
[Error]
|
||
7z file detected (Require 7-Zip) = filen är komprimerad (7z).\nPacka upp den först (prova 7-Zip eller WinRAR).
|
||
A PSP game couldn't be found on the disc. = Kunde inte hitta ett PSP-spel på skivavbildningen.
|
||
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Kan inte starta upp en ELF som ligger utanför mountRoot.
|
||
Could not save screenshot file = Misslyckades med att spara skärmdump.
|
||
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll saknas. Installera den eller tryck Ja för att försöka igen med OpenGL istället.
|
||
D3D11InitializationError = Fel under initiering av Direct3D 11
|
||
D3D11Missing = Ditt operativsystem inkluderar inte D3D11. Kör Windows Update.\n\nTryck Ja för att försöka igen med OpenGL istället.
|
||
D3D11NotSupported = Din GPU verkar inte klara av Direct3D 11.\n\nVill du försöka igen med OpenGL istället?
|
||
Disk full while writing data = Disken blev full under dataskrivning.
|
||
ELF file truncated - can't load = ELF-filen är avkortad - kan inte läsa in
|
||
Error loading file = Fel vid filinläsning.
|
||
Error reading file = Fel vid filinläsning.
|
||
Failed initializing CPU/Memory = Misslyckades med att initiera CPU eller minne
|
||
Failed to load executable: = Misslyckades med att läsa in körbar fil:
|
||
File corrupt = Filen är skadad
|
||
File format not supported = Filformatet stöds inte # AI translated
|
||
File not found: %1 = Filen finns inte: %1
|
||
Game disc read error - ISO corrupt = Läsfel: ISO är skadad.
|
||
GenericAllStartupError = PPSSPP misslyckades med att starta upp med någon grafikbakände. Prova att uppgradera dina drivrutiner för grafikkort och andra.
|
||
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP kraschade vid uppstart.\n\nDetta betyder oftast ett problem med grafikdrivrutinen. Prova att uppgradera dina grafikdrivrutiner.\n\nGrafikbakänden har växlats:
|
||
GenericGraphicsError = Grafikfel
|
||
GenericOpenGLError = Misslyckades med att initiera grafiken. Prova att uppgradera dina grafikdrivrutiner.\n\nVill du prova att växla till Direct3D 11?\n\nnFelmeddelande:
|
||
GenericVulkanError = Misslyckades med att initiera grafiken. Prova att uppgradera dina grafikdrivrutiner.\n\nVill du prova att växla till OpenGL?\n\nnFelmeddelande:
|
||
InsufficientOpenGLDriver = Otillräckligt OpenGL-stöd upptäcktes!\n\nDin GPU rapporterar att den inte har stöd för OpenGL 2.0. Vill du prova att använda DirectX istället?\n\nDirectX är för närvarande kompatibelt med mindre antal spel men med din GPU kanske det är enda sättet.\n\nBesök forumen på https://forums.ppsspp.org för mer information.\n\n
|
||
Just a directory. = Endast en katalog.
|
||
Missing key = Nyckel saknas
|
||
MsgErrorCode = Felkod:
|
||
MsgErrorSavedataDataBroken = Sparad data var korrupt.
|
||
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick är full. Kontrollera ditt lagringsutrymme.
|
||
MsgErrorSavedataNoData = Varning: Hittade ingen sparad data
|
||
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick inte ansluten.
|
||
No EBOOT.PBP, misidentified game = EBOOT.PBP saknas, felidentifierat spel.
|
||
Not a valid disc image. = Inte en giltig skivavbildning.
|
||
OpenGLDriverError = OpenGL-drivrutinsfel
|
||
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP saknar stöd för "UMD Music"
|
||
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP saknar stöd för "UMD Video"
|
||
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP spelar endast PSP-spel, inte PlayStation-spel.
|
||
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP saknar stöd för anslutning till Internet för DLC, PSN eller speluppdateringar.
|
||
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTs stöds inte av PPSSPP.
|
||
PSX game image detected. = Filen är en MODE2-avbildning. PPSSPP saknar stöd för PS1-spel.
|
||
RAR file detected (Require UnRAR) = filen är komprimerad (RAR).\nPacka upp den först (prova UnRAR).
|
||
RAR file detected (Require WINRAR) = filen är komprimerad (RAR).\nPacka upp den först (prova WinRAR).
|
||
Running slow: Try turning off Software Rendering = Running slow: try turning off "software rendering"
|
||
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Spara kryptering misslyckades. Denna sparning kommer inte att fungera på en riktig PSP
|
||
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform.
|
||
The file is not a valid zip file = Filen är inte en zip-fil.
|
||
This is a saved state, not a game. = Detta är ett sparat tillstånd, inte ett spel.
|
||
This is save data, not a game. = Detta är sparad data, inte ett spel.
|
||
Unable to create cheat file, disk may be full = Kunde inte skapa fuskfil, disken full?
|
||
Unable to initialize rendering engine. = Misslyckades initiera renderingsmotor
|
||
Unable to write savedata, disk may be full = Kunde inte skriva sparad data, disken kan vara full.
|
||
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode.
|
||
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode.
|
||
WirelessSwitchOffError = A connection error has occurred.\nThe Wireless switch on the PSP system is off (network is disabled).
|
||
ZIP file detected (Require UnRAR) = filen är komprimerad (ZIP).\nPacka upp filen först (prova UnRAR).
|
||
ZIP file detected (Require WINRAR) = filen är komprimerad (ZIP).\nPacka upp filen först (prova WinRAR).
|
||
|
||
[Game]
|
||
Are you sure you want to reset the played time counter? = Är du säker på att du vill återställa spelad tid-räknaren? # AI translated
|
||
Asia = Asia
|
||
Calculate CRC = Beräkna CRC
|
||
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Klicka på "Beräkna CRC" för att verifiera ISO
|
||
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum stämmer inte, trasig eller modifierad ISO
|
||
Create Game Config = Skapa spelconfig
|
||
Create Shortcut = Skapa genväg
|
||
Delete Game = Ta bort spel
|
||
Delete Game Config = Ta bort spelconfig
|
||
Delete Save Data = Ta bort sparad data
|
||
Desktop shortcut created = Skrivbordsgenväg skapad
|
||
Europe = Europa
|
||
File size incorrect, bad or modified ISO = Filstorlek inkorrekt, eller korrupt ISO
|
||
Game = Spel
|
||
Game ID unknown - not in the ReDump database = Spel-ID okänt - ej i ReDump's databas
|
||
Game Settings = Spelinställningar
|
||
Homebrew = Homebrew
|
||
Hong Kong = Hong Kong
|
||
InstallData = Installerad data
|
||
ISO OK according to the ReDump project = ISO-filen är OK enligt ReDump-projektet
|
||
Japan = Japan
|
||
Korea = Korea
|
||
MB = MB
|
||
One moment please... = Ett ögonblick...
|
||
Play = Spela
|
||
Remove From Recent = Ta bort från "Senast spelat"
|
||
SaveData = Sparad data
|
||
Setting Background = Sätter UI-bakgrund
|
||
Time Played: %1h %2m %3s = Spelad tid: %1h %2m %3s
|
||
Uncompressed = Okomprimerat
|
||
USA = USA
|
||
Use background as UI background = Använd UI-bakgrund
|
||
|
||
[Graphics]
|
||
% of the void = % av tomrummet
|
||
% of viewport = % av vyfönstret
|
||
%, 0:unlimited = %, 0 = obegränsad
|
||
'Mailbox' (lower latency, recommended) = Mailbox (lägre latens, rekommenderas)
|
||
(supersampling) = (supersampling)
|
||
(upscaling) = (uppskalning)
|
||
1x PSP = 1× PSP
|
||
2x = 2×
|
||
2x PSP = 2× PSP
|
||
3x = 3×
|
||
3x PSP = 3× PSP
|
||
4x = 4×
|
||
4x PSP = 4x PSP (1080p)
|
||
5x = 5×
|
||
5x PSP = 5× PSP
|
||
6x PSP = 6× PSP
|
||
7x PSP = 7× PSP
|
||
8x = 8×
|
||
8x PSP = 8x PSP (4K)
|
||
9x PSP = 9× PSP
|
||
10x PSP = 10× PSP
|
||
16x = 16×
|
||
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools drivrutinshanterare
|
||
Aggressive = Aggressiv
|
||
Alternative Speed = Alternativ hastighet
|
||
Alternative Speed 2 = Alternativ hastighet 2 (%, 0 = obegränsad)
|
||
Always on = Alltid på
|
||
Analog alternative speed = Analog alternativ hastighet
|
||
Anisotropic Filtering = Anisotropisk filtrering
|
||
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
|
||
Aspect Ratio = Sidförhållande
|
||
Auto (default) = Auto (standard)
|
||
Auto = Auto
|
||
Auto (1:1) = Auto (1:1)
|
||
Auto FrameSkip = Auto frameskipping
|
||
Auto Max Quality = Auto maxkvalitet
|
||
Auto Scaling = Automatisk skalning
|
||
Backend = Backend
|
||
Balanced = Balancerad
|
||
Bicubic = Bikubisk
|
||
Both = Båda
|
||
Buffer graphics commands = Buffra grafikkommandon
|
||
BufferedRenderingRequired = Detta spel är inte kompatibelt med "Skippa buffereffekter".
|
||
Camera = Kamera
|
||
Camera Device = Kamera-enhet
|
||
Cardboard Screen Size = Skärmstorlek (i % av vyfönstret)
|
||
Cardboard Screen X Shift = X-förskjutning (i % av tomrummet)
|
||
Cardboard Screen Y Shift = Y-förskjutning (i % av tomrummet)
|
||
Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR-inställningar
|
||
Cheats = Fusk
|
||
Copy to texture = Kopiera till textur
|
||
CPU texture upscaler (slow) = CPU-baserad texturuppskalare (långsam)
|
||
Current GPU driver = Aktuell GPU-drivrutin
|
||
Debugging = Debuggning
|
||
Default GPU driver = Förvald GPU-drivrutin
|
||
DefaultCPUClockRequired = Varning: Detta spel kräver att CPU-klockan är inställd på standard.
|
||
Deposterize = Deposterisera
|
||
Deposterize Tip = Fixar visuella bandningsfel i uppskalade texturer
|
||
Device = Enhet
|
||
Direct3D 11 = Direct3D 11
|
||
Disable culling = Inaktivera klippning
|
||
Disabled = Avstängd
|
||
Display = Skärm
|
||
Display layout & effects = Skärmlayout och effekter
|
||
Display Resolution (HW scaler) = Skärmupplösning (HW scaler)
|
||
Display rotation = Skärmrotation
|
||
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Drivrutinen kräver Android-API-version %1, nuvarande är %2
|
||
Drivers = Drivrutiner
|
||
Enable Cardboard VR = Aktivera Cardboard VR
|
||
Faster, input lag = Snabbare, inmatningsfördröjning
|
||
FIFO (higher latency, framerate stability) = FIFO (högre latens, stabil frekvens)
|
||
FIFO: latest ready = FIFO: senaste bildruta klar
|
||
FIFO: relaxed = FIFO: avslappnad
|
||
Force 60 Hz = Force 60 Hz
|
||
FPS = FPS
|
||
Frame presentation mode = Presentationsläge för bildrutor
|
||
Frame Rate Control = Framerate-kontroll
|
||
Frame Skipping = Frame-skipping
|
||
Framerate mode = Bildrutemod
|
||
Full screen = Fullskärm
|
||
Geometry shader culling = Geoshader-klippning
|
||
GPU texture upscaler (fast) = GPU-baserad texturuppskalare (snabb)
|
||
GPUReadbackRequired = Varning: Detta spel kräver att 'Skippa dataläsningar från GPU:n' är avstängt.
|
||
Hardware Tessellation = Hårdvarutessellering
|
||
Hardware Transform = Hårdvarutransform
|
||
hardware transform error - falling back to software = Hardware transform error, falling back to software
|
||
HardwareTessellation Tip = Använder hårdvara (vertex shaders) för att rita kurvor
|
||
High = Hög
|
||
Hybrid = Hybrid
|
||
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubisk
|
||
Ignore camera notch when centering = Ignorera kamerahål vid centrering
|
||
Immediate (lower latency, tearing) = Omedelbart (lägre latens, rivna bildrutor)
|
||
Install custom driver... = Installera inofficiell drivrutin...
|
||
Integer scale factor = Heltals skalfaktor
|
||
Internal Resolution = Intern upplösning
|
||
Lazy texture caching = Lat textur-caching (speedup)
|
||
Lazy texture caching Tip = Snabbare, men kan orsaka problem med text i vissa spel
|
||
Lens flare occlusion = Linsljus-blockering
|
||
Linear = Linjär
|
||
Low = Låg
|
||
Low latency display = Låg latens visning
|
||
LowCurves = Spline/Bezier-kvalitet
|
||
LowCurves Tip = Används endast av vissa spel, styr kurvornas mjukhet
|
||
Lower resolution for effects = Lägre upplösning för effekter
|
||
Manual Scaling = Manuell skalning
|
||
Medium = Medel
|
||
Mirror camera image = Spegelvänd kamerabild
|
||
Mode = Läge
|
||
Must Restart = Starta om PPSSPP för att ändringen ska få effekt.
|
||
Native device resolution = Inbyggd enhetsupplösning
|
||
Nearest = Närmast
|
||
No = Nej
|
||
No buffer = Ingen buffer
|
||
Reduces artifacts = Bättre kvalitet
|
||
Render all frames = Rendera alla frames
|
||
Request 60 Hz = Request 60 Hz
|
||
Rotate controls = Rotera kontroller # AI translated
|
||
Same as Rendering resolution = Samma som renderingsupplösning
|
||
Show Battery % = Visa batteri-%
|
||
Show Speed = Visa hastighet
|
||
Skip = Skippa
|
||
Skip Buffer Effects = Skippa buffereffekter (snabbare, risk för fel)
|
||
None = Inget
|
||
Number of Frames = Antal frames
|
||
Off = Av
|
||
OpenGL = OpenGL
|
||
Overlay Information = Overlay-information
|
||
Partial Stretch = Partiell sträckning
|
||
Performance = Prestanda
|
||
Postprocessing shaders = Postprocessing-Shaders
|
||
Recreate Activity = Återskapa aktivitet
|
||
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
|
||
RenderDuplicateFrames Tip = Kan göra bildfrekvensen jämnare i spel som körs med lägre bildfrekvens
|
||
Rendering Mode = Renderingsläge
|
||
Rendering Resolution = Renderingsupplösning
|
||
RenderingMode NonBuffered Tip = Snabbare, men grafik kan gå sönder
|
||
Rotation = Rotation
|
||
Safe = Säker
|
||
Screen Scaling Filter = Skärmskalningsfilter
|
||
Show Debug Statistics = Visa debugstatistik
|
||
Show FPS Counter = Visa FPS-räknare
|
||
Skip GPU Readbacks = Skippa dataläsningar från GPU:n
|
||
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texturfiltrering
|
||
Software Rendering = Mjukvarurendering (långsam men ofta mer korrekt)
|
||
Software Skinning = Software Skinning
|
||
SoftwareSkinning Tip = Combine skinned model draws on the CPU, faster in most games
|
||
Speed = Hastighet
|
||
Speed Hacks = Speed-hacks (kan orsaka renderingsproblem)
|
||
Stereo display shader = Stereo-displayshader
|
||
Stereo rendering = Stereo-rendering
|
||
Stretch = Sträck ut
|
||
Texture Filter = Texturfilter
|
||
Texture Filtering = Texturfiltrering
|
||
Texture replacement pack activated = Texturersättningspaket aktiverat
|
||
Texture upscaling = Texturuppskalning
|
||
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = Den valda ZIP-filen innehåller inte en giltig drivrutin
|
||
Unlimited = Obegränsad
|
||
Up to 1 = Upp till 1
|
||
Up to 2 = Upp till 2
|
||
Upscale Level = Uppskalningsnivå
|
||
UpscaleLevel Tip = CPU-tungt - viss skalning kan fördröjas för att undvika hack
|
||
Use all displays = Använd alla displayer
|
||
VSync = VSync
|
||
Vulkan = Vulkan
|
||
Window Size = Fönsterstorlek
|
||
xBRZ = xBRZ
|
||
Your display is set to a low refresh rate: %1 Hz. 60 Hz or higher is recommended. = Din skärm är inställd på en låg uppdateringsfrekvens: %1 Hz. 60 Hz eller högre rekommenderas.
|
||
|
||
[InstallZip]
|
||
Data to import = Data att importera
|
||
Delete ZIP file = Ta bort ZIP-fil
|
||
Existing data = Existerande data
|
||
Import savedata from ZIP file = Importera sparade data från ZIP-fil
|
||
Install = Installera
|
||
Install game from ZIP file? = Installera spel från ZIP-fil?
|
||
Install into folder = Installera i mapp
|
||
Install plugin from ZIP file? = Installera plugin från ZIP-fil? # AI translated
|
||
Install textures from ZIP file? = Installera texturer från ZIP-fil?
|
||
Installation failed = Installation misslyckades
|
||
Installed! = Installerad!
|
||
Supported games: = Stödda spel: # AI translated
|
||
Texture pack doesn't support install = Texturpaketet stöder ej installation
|
||
Zip archive corrupt = ZIP-filen är korrupt
|
||
ZIP file = ZIP-fil
|
||
Zip file does not contain PSP software = ZIP-filen innehåller inte PSP-mjukvara
|
||
|
||
[KeyMapping]
|
||
Allow combo mappings = Tillåt combo-mappningar
|
||
Autoconfigure = Autokonfiguration
|
||
Autoconfigure for device = Autokonfigurera för enhet
|
||
Bind All = Bind All
|
||
Clear All = Rensa
|
||
Combo mappings are not enabled = Combo-mappningar är inte aktiverade
|
||
Control modifiers = Kontroll-modifiers
|
||
Default All = Återställ allt
|
||
Emulator controls = Emulator-kontroller
|
||
Extended PSP controls = Extended PSP controls
|
||
Map a new key for = Mappa ny knapp för
|
||
Map Key = Mappa tangent
|
||
Map Mouse = Mappa mus
|
||
Replace = Ersätt
|
||
Show PSP = Visa PSP
|
||
Standard PSP controls = Standard PSP-kontroller
|
||
Strict combo input order = Strikt combo-inmatningsordning
|
||
You can press ESC to cancel. = Tryck ESC för att avbryta.
|
||
|
||
[MainMenu]
|
||
About PPSSPP = Om PPSSPP
|
||
Browse = Bläddra...
|
||
Buy PPSSPP Gold = Köp PPSSPP Gold
|
||
Choose folder = Välj mapp
|
||
Exit = Avsluta
|
||
Game Settings = Inställningar
|
||
Games = Spel
|
||
Give PPSSPP permission to access storage = Ge PPSSPP tillstånd att komma åt lagring
|
||
Homebrew & Demos = Homebrew & Demos
|
||
Homebrew store = Homebrew-butik
|
||
How to get games = Hur man skaffar spel
|
||
How to get homebrew & demos = Hur man skaffar Homebrew & Demos
|
||
Load = Ladda...
|
||
Loading... = Laddar...
|
||
PinPath = Fäst
|
||
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP kan inte ladda spel eller spara just nu
|
||
Recent = Senast spelat
|
||
SavesAreTemporary = PPSSPP sparar tillfälligt i en mapp som raderas när appen stängs.
|
||
SavesAreTemporaryGuidance = Extrahera PPSSPP.zip någonstans för att spara permanent
|
||
SavesAreTemporaryIgnore = Ignorera varning
|
||
UnpinPath = Lossa
|
||
UseBrowseOrLoad = Använd Bläddra för att välja en mapp, eller Ladda för att välja en fil.
|
||
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
|
||
|
||
[MainSettings]
|
||
Audio = Ljud
|
||
Controls = Kontroll
|
||
Graphics = Grafik
|
||
Networking = Nätverk
|
||
Search = Sök
|
||
System = System
|
||
Tools = Verktyg
|
||
|
||
[MappableControls]
|
||
Alt speed 1 = Alt hast. 1
|
||
Alt speed 2 = Alt hast. 2
|
||
An.Down = Analog Ner
|
||
An.Left = Analog Vänster
|
||
An.Right = Analog Höger
|
||
An.Up = Analog Upp
|
||
Analog limiter = Analog limiter
|
||
Analog speed = Analog speed
|
||
Analog Stick = Analog-sticka
|
||
Audio/Video Recording = Audio/Video-inspelning
|
||
Axis swap (hold) = Byt axlar (håll)
|
||
Axis swap (toggle) = Byt axlar (toggla)
|
||
Circle = Cirkel
|
||
Cross = Kryss
|
||
Custom %d = Anpassad %d
|
||
D-pad down = D-pad down
|
||
D-pad left = D-pad left
|
||
D-pad right = D-pad right
|
||
D-pad up = D-pad up
|
||
Dev-kit L2 = Dev-kit L2
|
||
Dev-kit L3 = Dev-kit L3
|
||
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
|
||
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
|
||
DevMenu = DevMenu
|
||
Display Landscape = Display Landscape
|
||
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
|
||
Display Portrait = Display Portrait
|
||
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
|
||
Double tap button = Double tap button
|
||
Down = D-pad Ner
|
||
Dpad = Riktningsknappar
|
||
Exit App = Avsluta app
|
||
Frame Advance = Stega bildruta
|
||
Hold = Håll
|
||
Home = Hem
|
||
L = L
|
||
Left = D-pad Vänster
|
||
Load State = Läs in tillstånd
|
||
Mute toggle = Toggla ljud
|
||
Next Slot = Nästa slot
|
||
None = Ingen
|
||
Note = Not
|
||
OpenChat = Öppna chatt
|
||
Pause (no menu) = Paus (utan meny)
|
||
Pause = Paus
|
||
Previous Slot = Föregående slot
|
||
R = R
|
||
RapidFire = Rapid-fire
|
||
Record = Spela in
|
||
Remote hold = Remote hold
|
||
Reset = Återställ
|
||
Rewind = Spola tillbaka
|
||
Right = D-pad Höger
|
||
Right Analog Stick = Analog-sticka höger
|
||
RightAn.Down = RightAn.Down
|
||
RightAn.Left = RightAn.Left
|
||
RightAn.Right = RightAn.Right
|
||
RightAn.Up = RightAn.Up
|
||
Rotate Analog (CCW) = Rotera analog (CCW)
|
||
Rotate Analog (CW) = Rotera analog (CW)
|
||
Save State = Spara tillstånd
|
||
Screen = Skärm
|
||
Screenshot = Skärmdump
|
||
Select = Välj
|
||
SpeedToggle = Toggla hastighet
|
||
Square = Kvadrat
|
||
Start = Start
|
||
Swipe Down = Svep ner
|
||
Swipe Left = Svep vänster
|
||
Swipe Right = Svep höger
|
||
Swipe Up = Svep upp
|
||
tap to customize = klicka för att anpassa
|
||
Texture Dumping = Textur-dumpning
|
||
Texture Replacement = Textur-ersättning
|
||
Toggle Debugger = Toggla debugger
|
||
Toggle Fullscreen = Toggla fullskärm
|
||
Toggle mode = Toggla läge
|
||
Toggle mouse input = Toggla musinmatning
|
||
Toggle tilt control = Toggla tilt-kontroll
|
||
Toggle touch controls = Toggla touch-kontroller
|
||
Toggle WLAN = Toggla WLAN
|
||
Triangle = Triangel
|
||
Fast-forward = Snabbspola
|
||
Up = Dpad Upp
|
||
Vol + = Vol +
|
||
Vol - = Vol -
|
||
Wlan = WLAN
|
||
|
||
[Networking]
|
||
Ad Hoc multiplayer = Ad Hoc flerspelarläge # AI translated
|
||
AdHoc server = Ad hoc-server
|
||
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc-server misslyckades binda till port
|
||
Allow speed control while connected (not recommended) = Allow speed control while connected (not recommended)
|
||
AM: Data from Unknown Port = AM: data från okänd port
|
||
Auto = Automatisk
|
||
Autoconfigure = Autokonfigurera
|
||
Change Mac Address = Ändra Mac-adress
|
||
Change proAdhocServer Address = Ändra proAdhocServer-adress
|
||
Change proAdhocServer address hint = (localhost = multiple instances)
|
||
ChangeMacSaveConfirm = Generera en ny MAC-address?
|
||
ChangeMacSaveWarning = Vissa spel kollar MAC-address när de laddar savedata, så detta kan förstöra saves
|
||
Chat = Chat
|
||
Chat Button Position = Chatt-knappens position
|
||
Chat Here = Chatta här
|
||
Chat message = Chatt-meddelande
|
||
Chat Screen Position = Chatt-rutans position
|
||
Disconnected from AdhocServer = Bortkopplad från Adhoc-servern
|
||
DNS Error Resolving = DNS-fel vid addressupplösning
|
||
DNS server = DNS-server
|
||
Enable built-in PRO Adhoc Server = Kör den inbyggda PRO Adhoc-servern
|
||
Enable network chat = Nätverkschatt
|
||
Enable networking = Nätverk/wlan
|
||
Enable UPnP = Använd UPnP (tar några sekunder att detektera)
|
||
EnableQuickChat = Snabbchat
|
||
Enter a new PSP nickname = Ange ett nytt PSP-nickname
|
||
Enter Quick Chat 1 = Snabbchatt 1
|
||
Enter Quick Chat 2 = Snabbchatt 2
|
||
Enter Quick Chat 3 = Snabbchatt 3
|
||
Enter Quick Chat 4 = Snabbchatt 4
|
||
Enter Quick Chat 5 = Snabbchatt 5
|
||
Error = Fel
|
||
Failed to Bind Localhost IP = Misslyckades binda localhost-IP
|
||
Failed to Bind Port = Misslyckades binda port
|
||
Failed to connect to Adhoc Server = Misslyckades koppla upp till adhoc-servern
|
||
File transfer completed: %1 = Filöverföring slutförd: %1
|
||
Forced First Connect = Tvingad första uppkopplining (snabbare uppkoppling)
|
||
GM: Data from Unknown Port = GM: Data från okänd port
|
||
Hostname = Hostname
|
||
Infrastructure = Infrastruktur
|
||
Infrastructure server provided by: = Infrastruktur-server tillhandahålls av:
|
||
Invalid IP or hostname = Ogiltigt IP eller hostname
|
||
Minimum Timeout = Minimal timeout (overrida i ms, 0 = default)
|
||
Misc = Miscellaneous (default = PSP-kompatibilitet)
|
||
Network connected = Nätverk uppkopplat
|
||
Network functionality in this game is not guaranteed = Nätverksfunktionalitet i detta spel kan ej garanteras
|
||
Network initialized = Nätverk initierat
|
||
Other versions of this game that should work: = Andra versioner av spelet som bör fungera:
|
||
P2P mode = P2P-läge # AI translated
|
||
PacketRelayHint = Tillgänglig på servrar som tillhandahåller 'aemu_postoffice' paketviderebefordran, som socom.cc. Stäng av detta för LAN- eller VPN-spel. Kan vara mer pålitligt, men ibland långsammare.
|
||
Please change your Port Offset = Vänligen ändra din port-offset
|
||
Port offset = Port offset (0 = PSP-kompatibilitet)
|
||
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Öppna PPSSPP Multiplayer Wiki Page
|
||
proAdhocServer Address: = Adhoc server-address:
|
||
Quick Chat 1 = Snabbchatt 1
|
||
Quick Chat 2 = Snabbchatt 2
|
||
Quick Chat 3 = Snabbchatt 3
|
||
Quick Chat 4 = Snabbchatt 4
|
||
Quick Chat 5 = Snabbchatt 5
|
||
QuickChat = Snabbchatt
|
||
Randomize = Slumpa
|
||
Relay server mode = Relayserverläge # AI translated
|
||
Send = Skicka
|
||
Send Discord Presence information = Visa Discord "Rich Presence"-information
|
||
Some network functionality in this game is not working = Viss nätverksfunktionalitet i detta spel fungerar ej
|
||
To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = För att spela i infrastrukturläge måste du ange ett användarnamn
|
||
Transfer files = Överför filer
|
||
Try to use server-provided packet relay = Försök att använda serverns tillhandahållna paketrelay
|
||
Unable to find UPnP device = Kunde inte hitta UPnP-enhet
|
||
Upload files = Ladda upp filer
|
||
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
|
||
UPnP need to be reinitialized = UPnP behöver ominitialiseras
|
||
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
|
||
UseOriginalPort Tip = Funkar eventuellt inte för alla enheter eller spel, se wiki.
|
||
Validating address... = Bekräftar adress...
|
||
With a web browser on the same network, go to: = Med en webbläsare på samma nätverk, gå till:
|
||
WLAN Channel = WLAN-kanal
|
||
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Du är i offline-läge, gå till lobbyn eller online-hallen
|
||
|
||
[Pause]
|
||
Cheats = Fusk
|
||
Continue = Fortsätt
|
||
Create Game Config = Skapa spel-config
|
||
Delete Game Config = Ta bort spel-config
|
||
Exit to menu = Tillbaka till menyn
|
||
Game Settings = Inställningar
|
||
Load State = Läs in tillstånd
|
||
Rewind = Spola tillbaka
|
||
Save State = Spara tillstånd
|
||
Settings = Inställningar
|
||
Switch UMD = Byt UMD
|
||
Undo last load = Ångra senaste ladd
|
||
Undo last save = Ångra senaste spar
|
||
Using save states is not recommended in this game = Det rekommenderas inte att använda sparade tillstånd i detta spel
|
||
|
||
[PostShaders]
|
||
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
|
||
4xHqGLSL = 4×HqGLSL
|
||
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
|
||
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
|
||
AAColor = AAColor
|
||
Amount = Mängd
|
||
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
|
||
Aspect = Aspect
|
||
Black border = Svart kant
|
||
Bloom = Bloom-effekt
|
||
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
|
||
Brightness = Brightness
|
||
Cartoon = Cartoon
|
||
ColorCorrection = Färgkorrektion
|
||
ColorPreservation = Bevara färger
|
||
Contrast = Kontrast
|
||
CRT = CRT scanlines
|
||
FakeReflections = Fake reflections
|
||
FXAA = FXAA
|
||
Gamma = Gamma
|
||
GreenLevel = Grön-nivå
|
||
Intensity = Intensitet
|
||
LCDPersistence = LCD-persistens
|
||
Natural = Natural
|
||
NaturalA = Natural colors (no blur)
|
||
Off = Av
|
||
Power = Styrka
|
||
PSPColor = PSP color
|
||
RedBlue = Röd/Blå glasögon
|
||
Saturation = Färgmättnad
|
||
Scanlines = Scan-linjer
|
||
UpscaleSharpBilinear = Sharp bilinear upscaler
|
||
Sharpen = Skärpa
|
||
SideBySide = Sida vid sida (SBS)
|
||
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
|
||
Strength = Styrka
|
||
Tex4xBRZ = 4xBRZ
|
||
TexMMPX = MMPX
|
||
UpscaleBicubic = Bicubic upscaler
|
||
UpscaleSpline36 = UpscaleSpline36
|
||
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
|
||
Vignette = Vignett
|
||
|
||
[PSPCredits]
|
||
all the forum mods = alla forum-moderatorer
|
||
build server = bygg-server
|
||
check = Kolla också in Dolphin, den bästa Wii/GC-emulatorn
|
||
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
|
||
contributors = Contributors:
|
||
created = Skapad av
|
||
Discord = Discord
|
||
info1 = PPSSPP is intended for educational purposes only.
|
||
info2 = Please make sure that you own the rights to any games
|
||
info3 = you play by owning the UMD or by buying the digital
|
||
info4 = download from the PSN store on your real PSP.
|
||
info5 = PSP är ett trademark av Sony, Inc.
|
||
iOS builds = iOS builds
|
||
license = Fri mjukvara enligt GPL 2.0+
|
||
list = forums och development-information
|
||
PPSSPP Forums = PPSSPP Forums
|
||
Privacy Policy = Integritetspolicy
|
||
Share PPSSPP = Dela PPSSPP
|
||
specialthanks = Särskilt tack till:
|
||
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
|
||
specialthanksMaxim = för hans stora arbete med Atrac3+-avkodning
|
||
testing = testning
|
||
this translation by = denna översättning av:
|
||
title = En snabb och portabel PSP-emulator
|
||
tools = Gratisverktyg
|
||
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
|
||
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
|
||
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
|
||
translators1 = Henrik
|
||
translators2 =
|
||
translators3 =
|
||
translators4 =
|
||
translators5 =
|
||
translators6 =
|
||
website = Kolla in webbsidan:
|
||
written = Skriven i C++ - prestanda och portabilitet
|
||
|
||
[PSPSettings]
|
||
Auto = Auto
|
||
Chinese (simplified) = Kinesiska (förenklad)
|
||
Chinese (traditional) = Kinesiska (traditionell)
|
||
Dutch = Holländska
|
||
English = Engelska
|
||
French = Franska
|
||
Game language = Språk i spel
|
||
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
|
||
German = Tyska
|
||
Italian = Italienska
|
||
Japanese = Japanska
|
||
Korean = Koreanska
|
||
Portuguese = Portugisiska
|
||
Russian = Ryska
|
||
Spanish = Spanska
|
||
|
||
[MemStick]
|
||
Already contains PSP data = Innehåller redan PSP-data
|
||
Cancelled - try again = Avbruten - försök igen
|
||
Checking... = Checking...
|
||
Create or Choose a PSP folder = Skapa eller välj en PSP-mapp
|
||
Current = Nuvarande
|
||
DataCanBeShared = Data kan delas mellan PPSSPP vanlig/Gold
|
||
DataCannotBeShared = Data KAN INTE delas mellan PPSSPP vanlig/Gold!
|
||
DataWillBeLostOnUninstall = Varning! Data kommer förloras om du avinstallerar PPSSPP!
|
||
DataWillStay = Data stannar kvar även om du avinstallerar PPSSPP.
|
||
Deleting... = Deleting...
|
||
EasyUSBAccess = Lätt åtkomst via USB
|
||
Failed to move some files! = Misslyckades att flytta några filer!
|
||
Failed to save config = Misslyckades att spara konfiguration
|
||
Free space = Ledig plats
|
||
Manually specify PSP folder = Välj PSP-data-mappen manuellt
|
||
MemoryStickDescription = Välj var PSP-data ska lagras (Memory Stick)
|
||
Move Data = Flytta data
|
||
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Att flytta memstick-katalogen är INTE rekommenderat på iOS
|
||
Selected PSP Data Folder = Vald PSP-data-mapp
|
||
No data will be changed = Ingen data kommer ändras
|
||
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP kommer att starta om efter ändringen
|
||
Skip for now = Skippa för tillfället
|
||
Starting move... = Startar flytt...
|
||
That folder doesn't work as a memstick folder. = Den mappen funkar inte som PSP-data-mapp.
|
||
The new folder is inside the previous one = Den nya mappen är inuti den tidigare
|
||
USBAccessThrough = USB-åtkomst genom Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
|
||
USBAccessThroughGold = USB-åtkomst genom Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
|
||
Use App Private Data = Använd "App Private Data"
|
||
Use PSP folder at root of storage = Använd PSP-mapp i roten av lagringsutrymmet
|
||
Welcome to PPSSPP! = Välkommen till PPSSPP!
|
||
WhatsThis = Vad är detta?
|
||
|
||
[RemoteISO]
|
||
Browse Games = Bläddra bland spel
|
||
Choose directory = Välj katalog
|
||
Connect = Koppla upp
|
||
Currently sharing = Delar
|
||
Files to share = Filer att dela
|
||
Local Server Port = Lokal serverport
|
||
Looking for peers... = Looking for peers...
|
||
Manual Mode Client = Manuell klient
|
||
Not currently sharing = Delar inte
|
||
Recent games = Senast spelat
|
||
Remote disc streaming = ISO-fjärrstreaming
|
||
Remote Port = Fjärr-port
|
||
Remote Server = Fjärr-server
|
||
Remote Subdirectory = Fjärr-subkatalog
|
||
RemoteISODesc = Spel i din Senast-lista kommer delas
|
||
RemoteISOLoading = Uppkopplad, laddar spel-lista...
|
||
RemoteISOScanning = Skannar... Klicka "Dela spel" på din server-enhet
|
||
RemoteISOScanningTimeout = Skannar... kolla dina brandväggsinställningar
|
||
RemoteISOWifi = Notera: Koppla båda enheterna till samma Wi-Fi-nätverk
|
||
RemoteISOWinFirewall = VARNING: Windows Firewall blockerar delning
|
||
Settings = Inställningar
|
||
Share Games (Server) = Dela spel (server)
|
||
Share on PPSSPP startup = Börja dela när PPSSPP startar
|
||
Show Remote tab on main screen = Visa Remote-fliken på main screen
|
||
Stop Sharing = Sluta dela
|
||
Stopping.. = Slutar...
|
||
|
||
[Reporting]
|
||
Bad = Dåligt
|
||
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Beräknar...
|
||
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
|
||
FeedbackDelayInfo = Din data håller på att skickas i bakgrunden.
|
||
FeedbackDesc = Hur funkar emuleringen? Berätta!
|
||
FeedbackDisabled = Kompatibilitets-server-rapporter måste vara påslagna..
|
||
FeedbackIncludeCRC = Obs: Batteriet kommer att användas för att skicka en disk-CRC
|
||
FeedbackIncludeScreen = Inkludera en skärmdump
|
||
FeedbackSubmitDone = Din data har skickats.
|
||
FeedbackSubmitFail = Kunde inte skicka data till servern. Prova att uppdatera PPSSPP.
|
||
FeedbackThanks = Tack för din feedback!
|
||
Gameplay = Spelbarhet
|
||
Graphics = Grafik
|
||
Great = Mycket bra
|
||
In-game = I spelet
|
||
In-game Description = Går att spela lite, för buggigt att spela klart
|
||
Menu/Intro = Meny/Intro
|
||
Menu/Intro Description = Kan inte komma in i själva spelandet
|
||
Nothing = Inget funkar
|
||
Nothing Description = Helt trasigt, inget funkar
|
||
OK = OK
|
||
Open Browser = Bläddra
|
||
Overall = Översikt
|
||
Perfect = Perfekt
|
||
Perfect Description = Klockren emulering genom hela spelet - perfekt!
|
||
Plays = Spelbart
|
||
Plays Description = Fullt spelbart men det kan finnas mindre problem
|
||
ReportButton = Rapportera feedback
|
||
Show disc CRC = Visa disk-CRC
|
||
Speed = Hastighet
|
||
Submit Feedback = Skicka in feedback
|
||
SuggestionConfig = Se rapporter på webbplatsen för bra inställningar.
|
||
SuggestionCPUSpeed0 = Inaktivera låst CPU-hastighetsinställning.
|
||
SuggestionDowngrade = Nedgradera till en äldre version av PPSSPP (vänligen rapportera denna bugg).
|
||
SuggestionsFound = Andra användare har rapporterat bättre resultat. Tap "View Feedback" for more detail.
|
||
SuggestionsNone = Detta spel fungerar inte för andra användare heller
|
||
SuggestionsWaiting = Skickar och kontrollerar andra användares feedback...
|
||
SuggestionUpgrade = Uppgradera till en nyare version av PPSSPP.
|
||
SuggestionVerifyDisc = Kontrollera att din ISO är en bra kopia av din disk.
|
||
Unselected Overall Description = Hur bra funkar detta spel att emulera?
|
||
View Feedback = Visa all feedback
|
||
|
||
[Savedata]
|
||
Date = Datum
|
||
Filename = Filnamn
|
||
No screenshot = Ingen skärmdump
|
||
None yet. Things will appear here after you save. = Inget här än. Saker kommer att dyka upp här efter att du har sparat.
|
||
Nothing matching '%1' was found. = Ingenting som matchar '%1' hittades.
|
||
Save data = Sparad data
|
||
Save states = Sparade states
|
||
Savedata Manager = Sparad data-hanterare
|
||
Showing matches for '%1'. = Visar matchande rader för '%1'.
|
||
Size = Storlek
|
||
|
||
[Screen]
|
||
Cardboard VR OFF = Cardboard VR av
|
||
Chainfire3DWarning = WARNING: Chainfire3D detekterat, kan orsaka problem.
|
||
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
|
||
Failed to load state = Misslyckades ladda state
|
||
Failed to save state = Misslyckades spara state
|
||
GLToolsWarning = WARNING: GLTools detecterat, kan orsaka problem.
|
||
In menu = I menyn
|
||
Loaded State = State laddat
|
||
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Laddad. Spelet kan vägra spara över annan spardata.
|
||
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Laddad. Spelet kan vägra spara över nyare spardata.
|
||
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Laddad. Spara i spelet, starta om och ladda för färre buggar.
|
||
LoadStateDoesntExist = Misslyckades ladda state: Savestatet finns inte!
|
||
LoadStateWrongVersion = Misslyckades ladda state: Savestatet är för en annan version av PPSSPP!
|
||
norewind = Inga states för bakåtspolning tillgängliga.
|
||
Playing = Spelar
|
||
PressESC = Tryck ESC för att öppna pausemenyn.
|
||
replaceTextures_false = Texturer ersätts inte längre.
|
||
replaceTextures_true = Textur-ersättning är igång.
|
||
Saved State = State sparat
|
||
saveNewTextures_false = Textur-sparning avstängt
|
||
saveNewTextures_true = Texturer sparas
|
||
State load undone = State load ogjort
|
||
Untitled PSP game = PSP-spel utan namn
|
||
|
||
[Search]
|
||
Clear filter = Rensa filter
|
||
Filter = Filter
|
||
Filtering settings by '%1' = Filtrerar inställningar efter '%1'
|
||
Find settings = Sök inställningar
|
||
No settings matched '%1' = Inga inställningar matchade '%1'
|
||
Search term = Sökterm
|
||
|
||
[Store]
|
||
Connection Error = Uppkopplingsfel
|
||
Install = Installera
|
||
Installed = Installerad
|
||
Launch Game = Starta spel
|
||
License = Licens
|
||
Loading... = Läser in...
|
||
MB = MB
|
||
Size = Storlek
|
||
Uninstall = Avinstallera
|
||
Website = Webbsida
|
||
|
||
[SysInfo]
|
||
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per kärna, %d kärnor)
|
||
%d bytes = %d byte
|
||
%d Hz = %d Hz
|
||
%0.2f Hz = %0.2f Hz
|
||
(none detected) = (inget upptäckt)
|
||
3D API = 3D-API
|
||
ABI = ABI
|
||
API Version = API-version
|
||
Audio Information = Ljudinformation
|
||
Board = Kort
|
||
Build Config = Byggkonfiguration
|
||
Build Configuration = Byggkonfiguration
|
||
Built by = Byggd av
|
||
Compressed texture formats = Komprimerade texturformat
|
||
Copy summary to clipboard = Kopiera sammanfattning till urklipp
|
||
Core Context = Core-kontext
|
||
Cores = Kärnor
|
||
CPU Extensions = CPU-extensioner
|
||
CPU Information = CPU-information
|
||
CPU Name = CPU-namn
|
||
D3DCompiler Version = D3DCompiler-version
|
||
Debug = Felsök
|
||
Debugger Present = Debugger närvarande
|
||
Depth buffer format = Djupbufferformat
|
||
Device API version = Enhets-API-version
|
||
Device Info = Enhetsinformation
|
||
Directories = Kataloger
|
||
Display Color Formats = Displayens färgformat
|
||
Display Information = Display-information
|
||
DPI = DPI
|
||
Driver bugs = Drivrutinsbuggar
|
||
Driver Version = Drivrutinsversion
|
||
EGL Extensions = EGL-extensioner
|
||
Font cache = Teckensnittscache
|
||
Frames per buffer = Bilder per buffer
|
||
GPU Flags = GPU-flaggor
|
||
GPU Information = GPU-information
|
||
High precision float range = Räckvidd för hög-precisions-float
|
||
High precision int range = Räckvidd för hög-precisions-int
|
||
Icon cache = Ikon-bildcache
|
||
Instance = Instans
|
||
JIT available = JIT är tillgänglig
|
||
Lang/Region = Språk/Region
|
||
Memory Page Size = Sidstorlek för minnet
|
||
Native resolution = Native upplösning
|
||
No GPU driver bugs detected = Inga buggar i GPU-drivern upptäckta
|
||
OGL Extensions = OGL extensioner
|
||
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0-extensioner
|
||
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0-extensioner
|
||
OpenGL Extensions = OpenGL-extensioner
|
||
Optimal frames per buffer = Optimala frames per buffer
|
||
Optimal sample rate = Optimal samplingsfrekvens
|
||
OS Information = OS-information
|
||
Pixel resolution = Pixel-upplösning
|
||
PPSSPP build = PPSSPP bygge
|
||
Present modes = Presentationslägen
|
||
Refresh rate = Bilduppdateringsfrekvens
|
||
Release = Utgåva
|
||
RW/RX exclusive = RW/RX exklusivt
|
||
Sample rate = Samplingsfrekvens
|
||
Screen notch insets = Skärm-utskärningar
|
||
Shading Language = Shadingspråk
|
||
Storage = Lagring
|
||
Sustained perf mode = Hållbar-prestanda-läge
|
||
System Information = Systeminformation
|
||
System Name = Systemnamn
|
||
System Version = Systemversion
|
||
Threads = Trådar
|
||
UI resolution = UI-upplösning
|
||
Vendor = Tillverkare
|
||
Vendor (detected) = Tillverkare (upptäckt)
|
||
Version Information = Versionsinformation
|
||
Vulkan Extensions = Vulkan-extensioner
|
||
Vulkan Features = Vulkan-finesser
|
||
|
||
[System]
|
||
(broken) = (trasig)
|
||
12HR = 12HR
|
||
24HR = 24HR
|
||
App switching mode = Appväxlingsläge
|
||
Ask for exit confirmation after seconds = Be om utgångsbekräftelse efter sekunder
|
||
Auto = Automatiskt
|
||
Auto load savestate = Ladda savestate automatiskt
|
||
AVI Dump started. = AVI-dump startad
|
||
AVI Dump stopped. = AVI-dump stoppad
|
||
Bouncing icon = Studsande ikon
|
||
Cache full ISO in RAM = Cache-a hela ISO:n i RAM
|
||
Change CPU Clock = Ändra CPU-frekvens (kan orsaka instabilitet)
|
||
Color saturation = Färgmättnad
|
||
Color tint = Färgförskjutning
|
||
CPU Core = CPU-kärna
|
||
Daylight savings = Sommartid
|
||
Default tab = Förvald flik
|
||
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (rekommenderas)
|
||
Enable plugins = Aktivera insticksmoduler
|
||
Error: load undo state is from a different game = Fel: Laddning av ångra tillstånd kommer från ett annat spel
|
||
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Misslyckades med att ladda tillstånd för ångra laddning. Fel i filsystemet.
|
||
Final processed image = Slutgiltig bearbetad bild
|
||
Floating symbols = Flytande symboler
|
||
Game crashed = Spelet kraschade
|
||
Hide navigation bar = Dölj navigationsfältet # AI translated
|
||
I/O timing method = IO-timingsmetod
|
||
JIT using IR = JIT, med IR
|
||
Loaded plugin: %1 = Laddad insticksmodul: %1
|
||
Memory Stick folder = Memory Stick-mapp
|
||
Memory Stick in installed.txt = Sparkatalog från installed.txt
|
||
Memory Stick in My Documents = Sparkatalog i Dokument
|
||
Memory Stick size = Memory Stick-storlek
|
||
Change Nickname = Ändra PSP-nickname
|
||
ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder?
|
||
ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files.
|
||
Cheats = Fuskkoder
|
||
Clear Recent = Rensa "Senast spelat"
|
||
Clear Recent Games List = Rensa "Senast spelat"
|
||
Clear UI background = Ta bort UI-bakgrund
|
||
Confirmation Button = Bekräftelseknapp
|
||
Date Format = Datumformat
|
||
DDMMYYYY = DDMMYYYY
|
||
Decrease size = Minska storlek
|
||
Developer Tools = Utvecklarverktyg
|
||
Display Extra Info = Visa extra information
|
||
Display Games on a grid = Visa "Spel" som ett rutnät
|
||
Display Homebrew on a grid = Visa "Homebrew & Demos" som ett rutnät
|
||
Display Recent on a grid = Visa "Senast spelat" som ett rutnät
|
||
Emulation = Emulering
|
||
Enable Cheats = Fusk
|
||
Enable Compatibility Server Reports = Skicka kompatibilitetsrapporter
|
||
Failed to load state. Error in the file system. = Kunde inte ladda state - filsystemsfel
|
||
Failed to save state. Error in the file system. = Kunde inte spara state - filsystemsfel
|
||
Fast (lag on slow storage) = Snabbt (lagg på långsam lagring)
|
||
Fast Memory = Snabbt minne (instabilt)
|
||
Force real clock sync (slower, less lag) = Tvinga verklig klocksynk (långsammare, mindre lag)
|
||
Games list settings = Inställningar för spellistan
|
||
General = Blandat
|
||
Grid icon size = Ikonstorlek i rutnät
|
||
Help the PPSSPP team = Stöd PPSSPP-teamet
|
||
Host (bugs, less lag) = Värd (buggar, mindre lagg)
|
||
Ignore bad memory accesses = Ignorera felaktiga minnesåtkomster
|
||
Increase size = Öka storlek
|
||
Interpreter = Tolk
|
||
IR Interpreter = IR-tolk
|
||
Language = Språk
|
||
Memory Stick Folder = Memory Stick-mapp
|
||
Memory Stick inserted = Memory Stick ansluten
|
||
MHz, 0:default = MHz, 0 = standard
|
||
MMDDYYYY = MMDDYYYY
|
||
Moving background = Rörlig bakgrund
|
||
Newest Save = Senaste sparfilen
|
||
No animation = Ingen animering
|
||
Not a PSP game = Inte ett PSP-spel
|
||
Notification screen position = Position för meddelandevisning
|
||
Off = Av
|
||
Oldest Save = Äldsta sparfilen
|
||
Only JPG and PNG images are supported = Endast JPG och PNG-bilder stöds
|
||
Path does not exist! = Sökvägen finns inte!
|
||
Pause when not focused = Pausa vid tappat fokus
|
||
Plugins = Insticksmoduler
|
||
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
|
||
PSP Model = PSP-modell
|
||
PSP Settings = PSP-inställningar
|
||
PSP-1000 = PSP-1000
|
||
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
|
||
Raw game image = Obehandlad spelbild
|
||
Recent games = Senast spelat
|
||
Record Audio = Spela in ljud till fil
|
||
Record Display = Spela in video till fil
|
||
Recording = Inspelningsinställningar
|
||
Reset Recording on Save/Load State = Återställ inspelning vid spara/ladda tillstånd
|
||
Restore Default Settings = Återställ standardinställningar
|
||
RetroAchievements = RetroAchievements
|
||
Rewind Snapshot Interval = Rewind Snapshot Interval (mem hog)
|
||
Savestate Slot = Savestate-plats
|
||
Savestate slot backups = Backup av savestate-platser
|
||
Savestate slot count = Antal slots för sparade tillstånd
|
||
Screenshot mode = Skärmbildsläge
|
||
Screenshots as PNG = Skärmdumpar som PNG
|
||
Set Memory Stick folder = Byt memstick-mapp
|
||
Set UI background... = Välj UI-bakgrund...
|
||
Show ID = Visa ID
|
||
Show Memory Stick folder = Visa Memory Stick-mappen
|
||
Show region flag = Visa regionsflaggor
|
||
Simulate UMD delays = Simulera UMD-fördröjningar
|
||
Simulate UMD slow reading speed = Simulera långsam läshastighet från UMD
|
||
Slot 1 = Plats 1
|
||
Slot 2 = Plats 2
|
||
Slot 3 = Plats 3
|
||
Slot 4 = Plats 4
|
||
Slot 5 = Plats 5
|
||
Storage full = Lagringsutrymme fullt
|
||
Sustained performance mode = Hållbart prestandaläge
|
||
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Svep en gång för att byta app (indikatorlinje göms)
|
||
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Svep två gånger för att byta app (indikatorlinje synlig)
|
||
Theme = Tema
|
||
Time Format = Tidsformat
|
||
Transparent UI background = Genomskinlig UI-bakground
|
||
UI = Användargränssnitt
|
||
UI background animation = Bakgrundsanimering
|
||
UI size adjustment (DPI) = UI storleksjustering (DPI)
|
||
undo %c = ångra %c
|
||
USB = USB
|
||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Använd förlustfri videokodek (FFV1)
|
||
Use O to confirm = Använd O för att bekräfta
|
||
Use output buffer (with overlay) for recording = Använd utmatningsbuffert (med överlägg) för inspelning
|
||
Use system native keyboard = Använd systemets tangentbord för textinmatning
|
||
Use X to confirm = Använd X för att bekräfta
|
||
VersionCheck = Leta efter nya versioner av PPSSPP
|
||
WARNING: Android battery save mode is on = VARNING: Androids batterisparläge är aktivt
|
||
WARNING: Battery save mode is on = VARNING: Batterisparläge är aktivt
|
||
Waves = Vågor
|
||
YYYYMMDD = YYYYMMDD
|
||
|
||
[TextureShaders]
|
||
Off = Off
|
||
TexMMPX = TexMMPX
|
||
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
|
||
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
|
||
|
||
[Themes]
|
||
Alpine = Alpin
|
||
Dark = Mörk
|
||
Default = Standard
|
||
Slate Forest = Skiffer Skog
|
||
Strawberry = Jordgubbe
|
||
Vinewood = Vinewood
|
||
|
||
[UI Elements]
|
||
%1 button = %1 knapp
|
||
%1 checkbox = %1 checkbox
|
||
%1 choice = %1 val
|
||
%1 heading = %1 rubrik
|
||
%1 radio button = %1 radioknapp
|
||
%1 text field = %1 textfält
|
||
Choices: = Val:
|
||
List: = Lista:
|
||
Progress: %1% = Förlopp: %1%
|
||
Screen representation = Skärmrepresentation
|
||
|
||
[VR]
|
||
% of native FoV = % of native FoV
|
||
6DoF movement = 6DoF rörelse
|
||
Distance to 2D menus and scenes = Avstånd till 2D-menyer och scener
|
||
Distance to 3D scenes when VR disabled = Avstånd till 3D-scener när VR är inaktiverat
|
||
Enable immersive mode = Använd "immersive mode"
|
||
Enable passthrough = Aktivera genomströmning
|
||
Field of view scale = Field of view-skala
|
||
Force 72Hz update = Tvinga 72Hz uppdateringsfrekvens
|
||
Heads-up display detection = Detektering av heads-up display
|
||
Heads-up display scale = Skala på heads-up display
|
||
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manuell växling mellan platt skärm och VR med SCREEN-tangenten
|
||
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopiskt seende (experimentellt)
|
||
Virtual reality = Virtual reality
|
||
VR camera = VR-kamera
|
||
VR controllers = VR-kontroller
|