mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2026-07-11 01:25:07 +02:00
1570 lines
67 KiB
INI
1570 lines
67 KiB
INI
[Achievements]
|
||
%1 loaded. = %1 loaded.
|
||
%1: Attempt failed = %1: Deneme başarısız
|
||
%1: Attempt started = %1: Deneme başladı
|
||
%1 achievements, %2 points = %1 başarım, %2 puan
|
||
Account = Hesap
|
||
Achievement progress = Başarım ilerlemesi
|
||
Achievement sound volume = Başarım Ses Seviyesi
|
||
Achievement unlocked = Başarım Kilidi Açıldı
|
||
Achievements = Başarımlar
|
||
Achievements are disabled = Başarımlar Devre Dışı
|
||
Achievements enabled = Başarımları Etkinleştir
|
||
Achievements with active challenges = Etkin mücadeleler içeren başarımlar
|
||
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Hardcore Mod İle Durum Kayıtlarına İzin Ver (Durum Yükleme Değil)
|
||
Almost completed = Neredeyse tamamlanmış başarımlar
|
||
Around me = Etrafımda
|
||
Can't log in to RetroAchievements right now = RetroAchievements şu anda giriş yapılamıyor
|
||
Challenge indicator = Mücadele işareti
|
||
Completed %1 = %1 ustalaşıldı
|
||
Contacting RetroAchievements server... = RetroAchievements sunucusuna bağlanılıyor...
|
||
Customize = Özelleştir
|
||
Earned = Kazanılan
|
||
Enable RAIntegration (for achievement development) = RA Entegrasyonunu Etkinleştir (Başarım Gelişimi İçin)
|
||
Encore Mode = Encore Mod
|
||
Failed logging in to RetroAchievements = RetroAchievements'a giriş başarısız oldu
|
||
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = RetroAchievements'a bağlantı başarısız oldu. Başarımların kilidi açılmayacak.
|
||
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Oyun belirlenemedi. Başarımların kilidi açılmayacak.
|
||
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mod (Durum Kaydı Yok)
|
||
Hardcore Mode = Hardcore Mod
|
||
How to use RetroAchievements = RetroAchievements Nasıl Kullanılır
|
||
In Encore mode - listings may be wrong below = Encore moddasınız - aşağıdaki listelemeler yanlış olabilir
|
||
Leaderboard attempt started or failed = Liderlik tablosu denemesi başladı veya başarısız oldu
|
||
Leaderboard result submitted = Liderlik tablosu sonucu kaydedildi
|
||
Leaderboard score submission = Liderlik Tablosu Puan Gönderimi
|
||
Leaderboard submission is enabled = Liderlik tablosu kaydetme etkin
|
||
Leaderboard tracker = Liderlik tablosu izleyici
|
||
Leaderboards = Liderlik tabloları
|
||
Links = Bağlantılar
|
||
Locked = Kilitli başarımlar
|
||
Log bad memory accesses = Kötü Bellek Erişimlerini Günlükle
|
||
Mastered %1 = %1 ustalaşıldı
|
||
Missable = Atlanabilir
|
||
Notifications = Bildirimler
|
||
Progression = İlerleme
|
||
RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RA Entegrasyonu etkinleştirildi, %1 bulunamadı.
|
||
Recently unlocked = Yakın zamanda kilidi açılan başarımlar
|
||
Reconnected to RetroAchievements. = RetroAchievements yeniden bağlanıldı.
|
||
Register on www.retroachievements.org = Kayıt Ol www.retroachievements.org
|
||
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements bu oyunda kullanılamaz
|
||
RetroAchievements website = RetroAchievements Web Sitesi
|
||
Rich Presence = Rich Presence
|
||
Save state loaded without achievement data = Başarım verileri olmadan durum kaydını kaydet
|
||
Save states not available in Hardcore Mode = Durum kayıtları Hardcore Mod ile kullanılamaz
|
||
Sound Effects = Ses Efektleri
|
||
Statistics = İstatistikler
|
||
Submitted %1 for %2 = %2 için %1 kaydedildi
|
||
Syncing achievements data... = Başarım verileri eşitleniyor...
|
||
Test Mode = Sınama Modu
|
||
This feature is not available in Hardcore Mode = Bu özellik Hardcore Mod ile kullanılamaz
|
||
This game has no achievements = Bu oyunun başarımları yok
|
||
Top players = En iyi oyuncular
|
||
Unlocked = Kilidi Açılmış Başarımlar
|
||
Unofficial = Resmi Olmayan Başarımlar
|
||
Unofficial achievements = Resmi olmayan başarılar # AI translated
|
||
Unsupported = Desteklenmeyen Başarımlar
|
||
Win = Kazanmak
|
||
|
||
[Audio]
|
||
Alternate speed volume = Alternatif Ses Hızı
|
||
Audio backend = Ses İşleyici
|
||
Audio Error = Ses Hatası
|
||
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Ses dosya biçimi desteklenmiyor. WAV, MP3 olmalı.
|
||
Audio playback = Ses çalma
|
||
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth uyumlu arabellek (daha yavaş)
|
||
Auto = Otomatik
|
||
Buffer size = Arabellek Boyutu
|
||
Classic (lowest latency) = Klasik (en düşük gecikme)
|
||
Device = Cihaz
|
||
Disabled = Devre Dışı
|
||
Enable Sound = Sesi Etkinleştir
|
||
Fill audio gaps = Ses boşluklarını doldur
|
||
Game preview volume = Game preview volume
|
||
Game volume = Oyun Sesi
|
||
Microphone = Mikrofon
|
||
Microphone Device = Mikrofon Cihazı
|
||
Mix audio with other apps = Sesi diğer uygulamalarla karıştırın
|
||
Mute = Sessiz
|
||
Playback mode = Çalma modu
|
||
Respect silent mode = Sessiz moda saygı göster
|
||
Reverb volume = Yankı Sesi
|
||
Smooth (reduces artifacts) = Düz (artefaktları azaltır)
|
||
UI sound = Arayüz Sesi
|
||
UI volume = Arayüz Ses Seviyesi
|
||
Use new audio devices automatically = Yeni ses cihazlarını otomatik kullan
|
||
|
||
[Controls]
|
||
Analog Binding = Analog Bağlama
|
||
Analog Limiter = Analog Sınırlayıcı
|
||
Analog Settings = Analog Ayarları
|
||
Analog Stick = Analog Çubuk
|
||
Analog stick threshold = Analog joyistik eşiği # AI translated
|
||
Analog Style = Analog Biçimi
|
||
Analog to digital mapping = Analogdan dijitale haritalama # AI translated
|
||
Analog trigger threshold = Analog Tetik Eşiği
|
||
AnalogLimiter Tip = Analog sınırlayıcı tuşuna basınca
|
||
Auto = Otomatik
|
||
Auto-centering analog stick = Analog Çubuğu Otomatik Ortala
|
||
Auto-hide buttons after delay = Bir Süre Sonra Tuşları Otomatik Gizle
|
||
Auto-rotation speed = Otomatik dönüş hızı
|
||
Binds = Binds
|
||
Button Binding = Tuş Bağla
|
||
Button Opacity = Tuş Görünürlüğü
|
||
Button style = Tuş Tarzı
|
||
Calibrate = Kalibre
|
||
Calibrate analog stick = Analog Çubuk Kalibrasyonu
|
||
Calibrated = Kalibre edildi
|
||
Calibration = Kalibrasyon
|
||
Circular deadzone = Dairesel ölü bölge
|
||
Circular stick input = Dairesel çubuk girişi
|
||
Classic = Klasik
|
||
Confine Mouse = Fareyi Sınırlandır
|
||
Control input sources = Kontrol giriş kaynakları # AI translated
|
||
Control mapping = Kontrolleri Ayarla
|
||
Custom touch button setup = Özel Tuş Ayarı
|
||
Customize = Özelleştir
|
||
D-PAD = D-Pad
|
||
Deadzone radius = Ölü bölge yarıçapı
|
||
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = D-Pad Köşeğenlerini Pasifleştir (4 yönlü dokunmatik)
|
||
Disable diagonal input = Çapraz Girişi Pasifleştir
|
||
Double tap = Çift dokunma
|
||
Easier sweeping movements = Daha kolay sürükleme hareketleri
|
||
Edit touch control layout = Dokunmatik Kontrolcüleri Özelleştir
|
||
Enable analog stick gesture = Analog çubuk hareketini etkinleştir
|
||
Enable gesture control = Hareket kontrolünü etkinleştir
|
||
Enable standard shortcut keys = Standart Kısayol Tuşlarını Etkinleştir
|
||
frames = kareler
|
||
Game controller connected = Oyun kumandası bağlı # AI translated
|
||
Game controller disconnected = Oyun kontrolcüsü bağlantısı kesildi # AI translated
|
||
Gesture = Hareket
|
||
Gesture mapping = Dokunmatik Hareket Ata
|
||
Glowing borders = Parlayan Kenarlar
|
||
HapticFeedback = Dokunsal Geribildirim
|
||
Hide touch analog stick background circle = Dokunmatik Analog Çubuk Arkaplan Dairesini Gizle
|
||
Icon = Simge
|
||
Ignore gamepads when not focused = Odaktan Çıkıldığında Oyun Kolunu Yoksay
|
||
Ignore Windows Key = Windows Tuşunu Yoksay
|
||
Invert Axes = Eksenleri Ters Çevir
|
||
Invert Tilt along X axis = Eğimin X eksenini ters çevir
|
||
Invert Tilt along Y axis = Eğimin Y eksenini ters çevir
|
||
Keep first touched button pressed when dragging = Keep first touched button pressed when dragging
|
||
Keep this button pressed when right analog is pressed = Sağ analoğa basıldığında bu düğmeyi basılı tutun
|
||
Keyboard = Klavye Kontrol Ayarları
|
||
L/R Trigger Buttons = L/R Tetik düğmeleri
|
||
Landscape = Yatay
|
||
Landscape Auto = Otomatik yatay
|
||
Landscape Reversed = Ters yatay
|
||
Low end radius = Düşük uç yarıçapı
|
||
Mouse = Fare Ayarları
|
||
Mouse sensitivity = Fare Hassasiyeti
|
||
Mouse smoothing = Fare Yumuşatma
|
||
Mouse wheel button-release delay = Fare Tekerleği Düğmesini Bırakma Gecikmesi
|
||
MouseControl Tip = Fareye 'Kontrolleri Ayarla' bölümünden 'M' simgesine basarak kontrol atayabilirsiniz.
|
||
None (Disabled) = Yok (Devre Dışı)
|
||
Off = Kapalı
|
||
On-screen touch controls = Dokunmatik Ekran
|
||
Portrait = Dikey
|
||
Portrait Reversed = Ters Dikey
|
||
PSP Action Buttons = PSP Eylem Tuşları
|
||
Rapid fire interval = Hızlı Ateş Aralığı
|
||
Raw input = Ham Giriş
|
||
Repeat mode = Tekrar modu
|
||
Reset to defaults = Varsayılanlara sıfırla
|
||
Screen Rotation = Ekran Döndürme
|
||
Sensitivity (scale) = Hassasiyet (ölçek)
|
||
Sensitivity = Hassasiyet
|
||
Shape = Şekil
|
||
Sticky D-Pad = Yapışkan D-Pad
|
||
Swipe = Kaydır
|
||
Swipe sensitivity = Kaydırma Hassasiyeti
|
||
Swipe smoothing = Pürüzsüz Kaydırma
|
||
Thin borders = İnce Kenarlar
|
||
Tilt control = Eğim kontrolü # AI translated
|
||
Tilt control setup = Eğimi düzenle...
|
||
Tilt Input Type = Eğim giriş türü
|
||
Tilt Sensitivity along X axis = X ekseni boyunca eğim hassasiyeti
|
||
Tilt Sensitivity along Y axis = Y ekseni boyunca eğim hassasiyeti
|
||
To Calibrate = Cihazı tercih ettiğiniz açıda tutun ve "Kalibre"ye basın.
|
||
Toggle mode = Geçiş modu
|
||
Touch Control Visibility = Dokunmatik Kontrol Görünürlüğü
|
||
Use custom right analog = Özel Sağ Analog Kullan
|
||
Use Mouse Control = Fare Kontrolünü Etkinleştir
|
||
Visibility = Görünürlük
|
||
Visible = Görünür
|
||
X = X
|
||
Y = Y
|
||
|
||
[CwCheats]
|
||
A cheat database already exists. Downloading a new one will overwrite it. = Bir hile veritabanı zaten var. Yeni bir indirmek onu üzerine yazacaktır. # AI translated
|
||
Added %1 cheats for this game = Bu oyun için %1 hile eklendi # AI translated
|
||
Cheats = Hileler
|
||
Download cheat database = Hile veritabanını indir # AI translated
|
||
Edit Cheat File = Hile Dosyası Düzenle
|
||
Import Cheats = Hileleri İçe Aktar
|
||
Import from %s = Şuradan Aktar %s
|
||
No new cheats found for this game = Bu oyun için yeni hile bulunamadı # AI translated
|
||
Refresh interval = Yenileme Aralığı
|
||
|
||
[DesktopUI]
|
||
# EN: If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
|
||
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
|
||
# TR: Eğer diliniz varsayılan yazı tipi ile güzel görünmüyor ise, Font kısmından başka bir yazı tipi seçebilirsiniz.
|
||
# Sadece dilinizin ini dosyasına ekleyin ve yorumunu kaldırın (Font'tan önceki #'yi kaldırın).
|
||
#Font = Segoe UI
|
||
About PPSSPP... = PPSSPP Hakkında...
|
||
Auto = Otomatik
|
||
Auto Max Quality = Otomatik En Yüksek Kalite
|
||
Backend = Arka Uç
|
||
Bicubic = Bikübik
|
||
Break = Kırılma
|
||
Break on Load = Yüklemede kırılma
|
||
Buy PPSSPP Gold = PPSSPP Gold Al
|
||
Control Mapping... = Kontrol Eşlemesi...
|
||
Copy PSP memory base address = PSP bellek tabanı &adresini kopyala
|
||
Debugging = Hata Ayıklama
|
||
Deposterize = Renk Bantlarını Düzelt
|
||
Direct3D11 = Direct3D11
|
||
Disassembly = &Sökme...
|
||
Discord = Discord
|
||
Display Layout && Effects = Ekran Düzeni && Efektleri
|
||
Display Rotation = Ekran Yönü
|
||
Emulation = Emülasyon
|
||
Enable Cheats = Hileleri Etkinleştir
|
||
Enable Sound = Sesi Etkinleştir
|
||
Exit = Çıkış
|
||
Extract File... = Dosya Çıkart...
|
||
File = Dosya
|
||
Frame Skipping = Kare Atla
|
||
Fullscreen = Tam Ekran
|
||
Game Settings = Oyun Ayarları
|
||
GE Debugger... = GE Hata Ayıklayıcısı...
|
||
GitHub = GitHub
|
||
Hardware Transform = Donanımı Dönüştür
|
||
Help = Yardım
|
||
Hybrid = Hibrit
|
||
Hybrid + Bicubic = Hibrit + Bikübik
|
||
Ignore Illegal Reads/Writes = İllegal Okuma/Yazmaları Yoksay
|
||
Ignore Windows Key = Windows Tuşunu Yoksay
|
||
Keep PPSSPP On Top = PPSSPP En Üstte Tut
|
||
Landscape = Yatay
|
||
Landscape reversed = Ters Yatay
|
||
Language... = Dil...
|
||
Linear = Doğrusal
|
||
Load = Yükle
|
||
Load .sym File... = .sym Dosyası Yükle...
|
||
Load Map File... = Eşleme Dosyası Yükle...
|
||
Load State = Durum Yükle
|
||
Load State File... = Durum Dosyası Yükle...
|
||
Log Console = Konsol Günlüğü
|
||
Memory View... = Bellek Görünümü...
|
||
More Settings... = Daha Fazla Ayar...
|
||
Nearest = En Yakın
|
||
Pause when not focused = Odaktan Çıkınca Duraklat
|
||
Recent = Son
|
||
Restart Graphics = Ekran Kartını Yeniden Başlat
|
||
Save frame dump = Sonraki Kareyi Günlüğe D&ökümle
|
||
Skip Buffer Effects = Arabellek Efektlerini Atla
|
||
Off = Kapalı
|
||
Open Chat = Sohbeti Aç
|
||
Open Directory... = Dizin Aç...
|
||
Open from MS:/PSP/GAME... = Şurdan Aç MS:/PSP/GAME...
|
||
Open Memory Stick = Hafıza Kartını Aç
|
||
Open New Instance = Yeni Örnek Aç
|
||
OpenGL = OpenGL
|
||
Pause = Duraklat
|
||
Portrait = Dikey
|
||
Portrait reversed = Ters Dikey
|
||
PPSSPP Forums = PPSSPP Forumları
|
||
Record = Kayıt
|
||
Record Audio = Ses Kaydet
|
||
Record Display = Görüntü Kaydet
|
||
Rendering Mode = İşleme Modu
|
||
Rendering Resolution = İşleme Çözünürlüğü
|
||
Reset = Sıfırla
|
||
Reset Symbol Table = Simge Tablosunu Sıfırla
|
||
Run = Çalıştır
|
||
Save .sym File... = .sym Dosyasını Kaydet...
|
||
Save Map File... = Eşleme Dosyasını Kaydet...
|
||
Save State = Durum Kaydet
|
||
Save State File... = Durum Kaydı Dosyası...
|
||
Savestate Slot = Durum Kaydı Yuvası
|
||
Screen Scaling Filter = Ekran Ölçek Filtresi
|
||
Show Debug Statistics = Hata Ayıklama İstatistiklerini Göster
|
||
Show FPS Counter = FPS Sayacını Göster
|
||
Smart 2D texture filtering = Akıllı 2D doku filtresi
|
||
Stop = Dur
|
||
Switch UMD = UMD Değiştir
|
||
Take Screenshot = Ekran Görüntüsü Al
|
||
Texture Filtering = Doku Filtresi
|
||
Texture Scaling = Doku Ölçeği
|
||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Kayıpsız Video Çözücü Kullan (FFV1)
|
||
Use output buffer for video = Video için çıkış arabelleğini kullan
|
||
VSync = VSync
|
||
Vulkan = Vulkan
|
||
Window Size = Pencere Boyutu
|
||
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
|
||
xBRZ = xBRZ
|
||
|
||
[Developer]
|
||
Allocator Viewer = Ayırıcı Görüntüleyici
|
||
Allow remote debugger = Uzaktan hata ayıklamaya izin ver
|
||
Backspace = Silme Tuşu
|
||
Block address = Adresi engelle
|
||
By Address = Adrese Göre
|
||
Clear the JIT cache = JIT önbelleğini temizle
|
||
Copy savestates to memstick root = Durum kayıtlarını hafıza kartına kopyalayın
|
||
Crash history = Crash history
|
||
Create frame dump = Kare dökümü oluştur
|
||
Create/Open textures.ini file for current game = Mevcut Oyun İçin textures.ini Dosyası Oluştur/Aç
|
||
Current = Şimdi
|
||
Debug overlay = Hata Ayıklama Kaplaması
|
||
Debug stats = Hata ayıklama istatistikleri
|
||
Debugger = Debugger
|
||
Dev Tools = Geliştirici araçları
|
||
DevMenu = Geliştirici Menüsü
|
||
Disabled JIT functionality = JIT işlevselliğini devre dışı bırak
|
||
Display refresh rate = Yenileme Hızını Göster
|
||
Don't download infra-dns.json = Don't download infra-dns.json
|
||
Draw Frametimes Graph = Kare süreleri grafiğini çiz
|
||
Dump Decrypted Eboot = Şifresi Çözülmüş Eboot Dosyasını Dökümle
|
||
Dump files = Dump dosyaları
|
||
Dump next frame to log = Sonraki Kareyi Günlüğe Dökümle
|
||
Enable driver bug workarounds = Sürücü Hatası Geçici Çözümlerini Etkinleştir
|
||
Enable Logging = Hata Ayıklama Günlüğünü Etkinleştir
|
||
Enable shader cache = Gölgelendirici önbelleğini etkinleştir
|
||
Enter address = Adres Gir
|
||
Fast = Hızlı
|
||
FPU = FPU
|
||
Fragment = Parça
|
||
Frame timing = Kare Zamanlaması
|
||
Framebuffer list = Framebuffer list
|
||
Framedump tests = Kare Döküm Testleri
|
||
Frame Profiler = Kare Profilleri
|
||
GPI switch %1 = GPI anahtarı %1
|
||
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs
|
||
GPU Allocator Viewer = GPU Ayırıcı Görüntüleyici
|
||
GPU Driver Test = GPU Sürücü Testi
|
||
GPU log profiler = GPU Günlük Profilleyici
|
||
GPU Profile = GPU Profili
|
||
Instant (may stutter) = Anında (aksayabilir)
|
||
Jit Compare = Jit karşılaştırma
|
||
JIT debug tools = JIT Hata Ayıklama Araçları
|
||
Log Dropped Frame Statistics = Düşen Kare İstatistiklerini Günlükle
|
||
Log Level = Günlük seviyesi
|
||
Log to file = Dosyaya günlük kaydı
|
||
Log View = Günlük Görünümü
|
||
Logging Channels = Günlük Kanalları
|
||
Medium = Medium
|
||
Multi-threaded rendering = Çok İş Parçacıklı İşleme
|
||
Next = Sonraki
|
||
No block = Blok yok
|
||
Off = Kapalı
|
||
Prev = Önceki
|
||
Prevent loading overlays = Kaplamaların yüklenmesini önle
|
||
Random = Rastgele
|
||
Remote debugger = Uzaktan hata ayıklayıcı
|
||
Replace textures = Dokuları Değiştir
|
||
Replacement texture load speed = Yedek doku yükleme hızı
|
||
Reset = Sıfırla
|
||
Reset limited logging = Sınırlı günlük kaydını sıfırlay
|
||
RestoreDefaultSettings = Bütün ayarları varsayılanlarına döndürmek istediğine emin misin?\n\nBunu geri alamazsın.\nDeğişikliklerin uygulanması için lütfen PPSSPP'yi yeniden başlatın.
|
||
RestoreGameDefaultSettings = Oyun için ayarlanmış olan özel ayarları PPSSPP varsayılanlarına döndürmek istediğinden emin misin?
|
||
Resume = Devam
|
||
Save new textures = Yeni Dokuları Kaydet
|
||
Shader Viewer = Gölgelendirici Görüntüleyici
|
||
Show GPO LEDs = GPO LEDLERİ Göster
|
||
Show in-game developer menu = Geliştirici Menüsünü Göster
|
||
Show indicator when saving/loading = Kaydetme/yükleme sırasında göstergeyi göster # AI translated
|
||
Show log file in folder = Klasördeki kayıt dosyasını göster # AI translated
|
||
Slow (smooth) = Yavaş (pürüzsüz)
|
||
Stats = İstatistikler
|
||
System Information = Sistem Bilgisi
|
||
Tests = Testler
|
||
Texture ini file created = Doku ini dosyası oluşturuldu
|
||
Texture Replacement = Dokuları Değiştir
|
||
Audio Debug = Ses hata ayıklaması
|
||
Control Debug = Hata ayıklamayı kontrol et
|
||
Toggle Freeze = Donmayı Aç/Kapa
|
||
Touchscreen Test = Dokunmatik ekran testi
|
||
Ubershaders = Aşırı Gölgelendiriciler
|
||
Use FFMPEG for all compressed audio = Tüm sıkıştırılmış sesler için FFMPEG kullan
|
||
Use locally hosted remote debugger = Yerel olarak barındırılan uzaktan hata ayıklayıcıyı kullanın
|
||
Use the old sceAtrac implementation = Eski sceAtrac uygulamasını kullan
|
||
Vertex = Vertex
|
||
VFPU = VFPU
|
||
|
||
[Dialog]
|
||
%1 seconds ago = %1 saniye önce # AI translated
|
||
%d hours = %d saat
|
||
%d minutes = %d dakika
|
||
%d ms = %d ms
|
||
%d seconds = %d saniye
|
||
* PSP res = * PSP Çözünürlüğü
|
||
Active = Etkin
|
||
Are you sure you want to delete %1? = %1’i silmek istediğinizden emin misiniz? # AI translated
|
||
Are you sure you want to delete the file? = Dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz?
|
||
Are you sure you want to exit? = Çıkmak istediğinden emin misin?
|
||
Auto = Otomatik
|
||
Back = Geri
|
||
Bottom Center = Orta Alt
|
||
Bottom Left = Sol Alt
|
||
Bottom Right = Sağ Alt
|
||
Cancel = İptal
|
||
Center = Merkez
|
||
Center Left = Sol Orta
|
||
Center Right = Sağ Orta
|
||
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Bu ayarın değiştirilmesi, PPSSPP'nin yeniden başlatılmasını gerektirir.
|
||
Channel: = Kanal:
|
||
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP kayıt klasörünü seç
|
||
Confirm Overwrite = Verinin üstüne yazmak istiyor musunuz?
|
||
Confirm Save = Bu veriyi kaydetmek istiyor musunuz?
|
||
ConfirmLoad = Veriyi yüklemek istiyor musunuz?
|
||
ConnectingAP = Erişim noktasına bağlanılıyor.\nLütfen bekleyin....
|
||
ConnectingPleaseWait = Bağlanılıyor.\nLütfen bekleyin...
|
||
ConnectionName = Bağlantı adı
|
||
Copied to clipboard: %1 = Panoya kopyalandı: %1
|
||
Copy deep link = Derin bağlantıyı kopyala # AI translated
|
||
Copy to clipboard = Panoya kopyala
|
||
Corrupted Data = Bozuk veri
|
||
Default = Varsayılan
|
||
Delete = Sil
|
||
Delete all = Tümünü sil
|
||
Delete completed = Silme işlemi tamamlandı.
|
||
DeleteConfirm = Bu kayıt silinecek. Devam etmek istiyor musunuz?
|
||
DeleteConfirmAll = Bu oyun için bütün kayıtları silmek istediğine emin misin?
|
||
DeleteConfirmGame = Bu oyunu cihazından silmek istediğine emin misin? Bunu geri alamazsın.
|
||
DeleteConfirmGameConfig = Bu oyun için ayarları silmek istediğine emin misin?
|
||
DeleteConfirmSaveState = Are you sure you want to permanently delete this save state?
|
||
ConfirmLoadState = Bu durumu yüklemek istediğinizden emin misiniz?
|
||
DeleteFailed = Veri silinemedi.
|
||
Deleting = Siliniyor\nLütfen Bekleyin...
|
||
Details = Ayrıntılar
|
||
Disable All = Tümünü Devre Dışı Bırak
|
||
Disabled = Devre dışı
|
||
Dismiss = Reddet
|
||
Done! = Tamamlandı!
|
||
Download = İndir
|
||
Dumps = Dökümler
|
||
Edit = Düzenle
|
||
Enable All = Tümünü Etkinleştir
|
||
Enabled = Etkin
|
||
Enter = Gir
|
||
Exit = Çıkış
|
||
Failed to connect to server, check your internet connection. = Sunucuya bağlanılamadı, internetinizi kontrol edin.
|
||
Failed to log in, check your username and password. = Giriş yapılamadı, kullanıcı adı ve şifrenizi kontrol edin.
|
||
Filter = Filtre
|
||
Finish = Bitir
|
||
GE Frame Dumps = GE Kare Dökümleri
|
||
GoldOverview1 = PPSSPP projesini desteklemek için PPSSPP Gold satın alın.\nAyrıca gösteriş yapmak için parlak bir simge elde edersiniz!
|
||
GoldOverview2 = Desteğiniz, PPSSPP üzerindeki çalışmaların devam etmesini sağlar.\nTeşekkürler!
|
||
GoldThankYou = PPSSPP projesini desteklediğiniz için teşekkürler!
|
||
Grid = Izgara
|
||
Inactive = Ektin değil
|
||
Installing... = Yükleniyor...
|
||
InternalError = Dahili bir hata oluştu.
|
||
Left side = Sol taraf # AI translated
|
||
Links = Bağlantılar
|
||
Load = Yükle
|
||
Load completed = Yükleme tamamlandı.
|
||
Loading = Yükleniyor\nLütfen Bekleyin...
|
||
LoadingFailed = Veri yüklenemedi.
|
||
Log in = Oturum Aç
|
||
Log out = Oturumu Kapat
|
||
Logged in! = Giriş yapıldı!
|
||
Logging in... = Giriş yapılıyor...
|
||
More info = Daha fazla bilgi
|
||
Move = Taşı
|
||
Move Down = Aşağı Taşı
|
||
Move to trash = Çöp Kutusuna Taşı
|
||
Move Up = Yukarı Taşı
|
||
Network Connection = Ağ Bağlantısı
|
||
NEW DATA = YENİ VERİ
|
||
New version of PPSSPP available = PPSSPP'nin yeni sürümü mevcut
|
||
No = Hayır
|
||
None = Hiçbiri
|
||
ObtainingIP = IP adresi alınıyor.\nLütfen bekleyin...
|
||
OK = Tamam
|
||
Old savedata detected = Eski kayıt bulundu
|
||
Options = Ayarlar
|
||
Password = Şifre
|
||
Remove = Kaldır
|
||
Reset = Sıfırla
|
||
Resize = Boyutlandır
|
||
Restart = Yeniden başlat
|
||
Restore purchase = Satın almayı geri yükle
|
||
Retry = Yeniden dene
|
||
Right side = Sağ taraf # AI translated
|
||
Save = Kaydet
|
||
Save completed = Kaydetme tamamlandı
|
||
Saving = Kaydediliyor
|
||
SavingFailed = Veri kaydedilemiyor.
|
||
Search = Ara
|
||
seconds, 0:off = saniye, 0 = kapalı
|
||
Select = Seç
|
||
Settings = Ayarlar
|
||
Shift = Shift
|
||
Show in folder = Klasörde göster
|
||
Skip = Geç
|
||
Slot %1 = Yuva %1
|
||
Snap = Hizala
|
||
Space = Boşluk
|
||
SSID = SSID
|
||
Submit = Gönder
|
||
Supported = Destekleniyor
|
||
There is no data = Veri yok.
|
||
This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = Bu değişiklik PPSSPP yeniden başlatılana kadar geçerli olmayacaktır.
|
||
This will overwrite the existing configuration = Bu, mevcut yapılandırmayı geçersiz kılacak # AI translated
|
||
Toggle All = Tümünü Değiştir
|
||
Toggle List = Listeyi Değiştir
|
||
Top Center = Orta Üst
|
||
Top Left = Sol Üst
|
||
Top Right = Sağ Üst
|
||
Unsupported = Desteklenmiyor
|
||
Username = Kullanıcı adı
|
||
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Kayıt aldığında almış olduğunuz kayıt PSP'de yüklenebilecek ama eski bir PPSSPP sürümünde yüklenemeyecek.
|
||
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Kaydettiğinde artık eski PSP yazılımı üzerinde çalışmayacaktır.
|
||
Yes = Evet
|
||
You haven't saved your progress for %1. = %1 için ilerlemenizi kaydetmediniz.
|
||
Zoom = Yakınlaştır
|
||
|
||
[Error]
|
||
7z file detected (Require 7-Zip) = dosya sıkıştırılmış (7z).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (7-zip ya da WinRAR kullanın).
|
||
A PSP game couldn't be found on the disc. = Diskte bir PSP oyunu bulunamadı.
|
||
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = mountRoot dışında bulunan ELF önyüklenemiyor.
|
||
Could not save screenshot file = Ekran görüntüsü kaydedilemedi.
|
||
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll bulunamadı. Lütfen yükleyin. Ya da yerine OpenGL kullanarak yeniden denemek için Evet'e basın.
|
||
D3D11InitializationError = Direct3D 11 başlatma hatası
|
||
D3D11Missing = İşletim sisteminiz D3D11 içermiyor. Lütfen Windows Update çalıştırın.\n\nYerine OpenGL kullanarak tekrar denemek için Evet'e basın.
|
||
D3D11NotSupported = Ekran kartınız Direct3D 11 desteklemiyor.\n\nOpenGL kullanarak yeniden denemek ister misiniz?
|
||
Disk full while writing data = Veri yazılırken disk dolu.
|
||
ELF file truncated - can't load = ELF dosyası kesildi - yüklenemiyor
|
||
Error loading file = Oyun yüklenemedi.
|
||
Error reading file = Dosya okumada hata.
|
||
Failed initializing CPU/Memory = CPU veya bellek başlatılamadı
|
||
Failed to load executable: = Yürütülebilir dosya yüklenemedi:
|
||
File corrupt = Bozuk dosya
|
||
File format not supported = Dosya formatı desteklenmiyor # AI translated
|
||
File not found: %1 = Dosya bulunamadı: %1
|
||
Game disc read error - ISO corrupt = Oyun diskini okurken hata oluştu: ISO bozuk.
|
||
GenericAllStartupError = PPSSPP, herhangi bir grafik arkaucuyla başlatılamadı. Ekran kartınızı ve diğer sürücüleri yükseltmeyi deneyin.
|
||
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP başlatılırken çöktü.\n\n Bu genellikle bir ekran kartı sürücüsü sorunu anlamına gelir. Sürücüyü güncellemeyi deneyin.\n\nGrafik arka ucu değiştirildi:
|
||
GenericGraphicsError = Grafik Hatası
|
||
GenericOpenGLError = Grafikler başlatılamadı. Ekran kartınızın sürücülerini güncellemeyi deneyin.\n\nDirect3D 11'a geçmek ister misiniz?\n\nHata Mesajı:
|
||
GenericVulkanError = Grafikler başlatılamadı. Ekran kartınızın sürücülerini güncellemeyi deneyin.\n\nOpenGL'ye geçmek ister misiniz?\n\nHata Mesajı:
|
||
InsufficientOpenGLDriver = Yetersiz OpenGL desteği tespit edildi!\n\nEkran kartı işlemciniz OpenGL 2.0'ı desteklemiyor. Onun yerine DirectX'i kullanmak ister misiniz?\n\nDirectX şimdilik az sayıda oyunla uyumlu ama belkide ekran kartınız için tek seçenek bu.\n\nDaha fazla bilgi için https://forums.ppsspp.org sitesini ziyaret edin\n\n
|
||
Just a directory. = Sadece bir klasör.
|
||
Missing key = Eksik anahtar
|
||
MsgErrorCode = Hata kodu:
|
||
MsgErrorSavedataDataBroken = Oyun kayıt verileri bozuk.
|
||
MsgErrorSavedataMSFull = Hafıza Kartı dolu. Depolama alanınızı kontrol edin.
|
||
MsgErrorSavedataNoData = Uyarı: Hiçbir kayıt verisi bulunamadı!
|
||
MsgErrorSavedataNoMS = Hafıza Kartı takılı değil.
|
||
No EBOOT.PBP, misidentified game = EBOOT.PBP yok, yanlış tanımlanmış oyun.
|
||
Not a valid disc image. = Geçerli bir disk kalıbı değil.
|
||
OpenGLDriverError = OpenGL Sürücü Hatası
|
||
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP UMD Müziklerini desteklemez.
|
||
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP UMD Videolarını desteklemez.
|
||
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP PSP oyunlarını açar, PS1 veya PS2 oyunlarını değil.
|
||
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP şuan DLC, PSN ya da oyun güncellemeleri için internete bağlanmayı desteklemiyor.
|
||
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT'ları PPSSPP tarafından desteklenmiyor.
|
||
PSX game image detected. = Dosya bir MODE2 imajı. PPSSPP PS1 oyunlarını desteklemiyor.
|
||
RAR file detected (Require UnRAR) = Dosya sıkıştırılmış (RAR).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (UnRAR deneyin).
|
||
RAR file detected (Require WINRAR) = Dosya sıkıştırılmış (RAR).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (WinRAR deneyin).
|
||
Running slow: Try turning off Software Rendering = Yavaş çalışıyor: Yazılımsal işlemeyi kapamayı deneyin.
|
||
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Kayıt şifrelemesi başarısız oldu. Bu kayıt PSP'de çalışmayacak
|
||
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" dosya adları çapraz platform olmayabilir.
|
||
The file is not a valid zip file = Dosya okumada hata.
|
||
This is a saved state, not a game. = Bu bir durum kaydı, bir oyun değil
|
||
This is save data, not a game. = Bu bir kayıt dosyası, bir oyun değil.
|
||
Unable to create cheat file, disk may be full = Hile dosyası oluşturulamadı, belki de disk doludur.
|
||
Unable to initialize rendering engine. = İşleme motoru başlatılamıyor.
|
||
Unable to write savedata, disk may be full = Kayıt verisi yazılamadı, belki de disk doludur.
|
||
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Video belleği DOLU, yükseltme azaltılıyor ve yavaş önbelleğe alma moduna geçiliyor
|
||
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Video belleği DOLU, yavaş önbelleğe alma moduna geçiliyor
|
||
WirelessSwitchOffError = Bir bağlantı hatası oluştu.\nPSP sistemindeki Kablosuz anahtarı kapalı (ağ devre dışı).
|
||
ZIP file detected (Require UnRAR) = Dosya sıkıştırılmış (ZIP).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (UnRAR deneyin).
|
||
ZIP file detected (Require WINRAR) = Dosya sıkıştırlmış (ZIP).\nLütfen ilk olarak dosyayı çıkartın (WinRAR deneyin).
|
||
|
||
[Game]
|
||
Are you sure you want to create a game-specific config? = Oyun için özel bir yapı oluşturmak istediğinize emin misiniz? # AI translated
|
||
Are you sure you want to reset the played time counter? = Oynanan süre sayacını sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? # AI translated
|
||
Asia = Asya
|
||
Calculate CRC = CRC Hesapla
|
||
Click "Calculate CRC" to verify ISO = ISO Doğrulamak İçin "CRC Hesapla" Menüsüne Tıkla
|
||
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC sağlaması eşleşmiyor, ISO hatalı veya değiştirilmiş olabilir.
|
||
Create Game Config = Oyun Yapılandırması Oluştur
|
||
Create Shortcut = Kısayol Oluştur
|
||
Delete Game = Oyunu Sil
|
||
Delete Game Config = Oyun Yapılandırmasını Sil
|
||
Delete Save Data = Kayıtlı Veriyi Sil
|
||
Desktop shortcut created = Masaüstü kısayolu oluşturuldu
|
||
Europe = Avrupa
|
||
File size incorrect, bad or modified ISO = Dosya boyutu yanlış, ISO hatalı veya değiştirilmiş olabilir.
|
||
Game = Oyun
|
||
Game ID unknown - not in the ReDump database = Oyun ID bilinmiyor - ReDump veritabanında yok
|
||
Game Settings = Oyun Ayarları
|
||
Homebrew = Bağımsız
|
||
Hong Kong = Hong Kong
|
||
InstallData = Veri yükle
|
||
ISO OK according to the ReDump project = ReDump Projesine Göre ISO Dosyası Doğrulandı
|
||
Japan = Japonya
|
||
Korea = Kore
|
||
MB = MB
|
||
One moment please... = Bir dakika lütfen...
|
||
Play = Oyna
|
||
Remove From Recent = Geçmişten Kaldır
|
||
SaveData = Kayıtlı Veri
|
||
Setting Background = Arkaplan ayarlanıyor
|
||
Time Played: %1h %2m %3s = Oynanan Süre: %1s %2d %3s
|
||
Uncompressed = Sıkıştırılmamış
|
||
USA = ABD
|
||
Use background as UI background = Arayüz Arkaplanında Kullan
|
||
|
||
[Graphics]
|
||
% of the void = % boşluk
|
||
% of viewport = % görüntüleme alanı
|
||
%, 0:unlimited = %, 0 = sınırsız
|
||
'Mailbox' (lower latency, recommended) = Mailbox (daha düşük gecikme, önerilir)
|
||
(supersampling) = (süper örnekleme)
|
||
(upscaling) = (yukarı ölçekleme)
|
||
1x PSP = 1x PSP
|
||
2x = 2x
|
||
2x PSP = 2x PSP
|
||
3x = 3x
|
||
3x PSP = 3x PSP
|
||
4x = 4x
|
||
4x PSP = 4x PSP
|
||
5x = 5x
|
||
5x PSP = 5x PSP
|
||
6x PSP = 6x PSP
|
||
7x PSP = 7x PSP
|
||
8x = 8x
|
||
8x PSP = 8x PSP
|
||
9x PSP = 9x PSP
|
||
10x PSP = 10x PSP
|
||
16x = 16x
|
||
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools Sürücü Yöneticisi
|
||
Aggressive = Agresif
|
||
Alternative Speed = Alternatif Hız (% 0 = sınırsız)
|
||
Alternative Speed 2 = Alternatif Hız 2 (% 0 = sınırsız)
|
||
Always on = Her Zaman Açık
|
||
Analog alternative speed = Analog alternatif hız
|
||
Anisotropic Filtering = Anizotropik Filtre
|
||
Antialiasing (MSAA) = Kenar Yumuşatma (MSAA)
|
||
Aspect Ratio = En Boy Oranı
|
||
Auto (default) = Otomatik (varsayılan)
|
||
Auto = Otomatik
|
||
Auto (1:1) = Otomatik (1:1)
|
||
Auto FrameSkip = Otomatik Kare Atla
|
||
Auto Max Quality = Otomatik En Yüksek Kalite
|
||
Auto Scaling = Otomatik Ölçekleme
|
||
Backend = Arkauç
|
||
Balanced = Dengeli
|
||
Bicubic = Bikübik
|
||
Both = Her İkisi
|
||
Buffer graphics commands = Arabellek Grafik Komutları
|
||
BufferedRenderingRequired = Arabellekli İşleme Gerekir
|
||
Camera = Kamera
|
||
Camera Device = Kamera Cihazı
|
||
Cardboard Screen Size = Karton Ekran Boyutu
|
||
Cardboard Screen X Shift = Karton Ekran X Shift
|
||
Cardboard Screen Y Shift = Karton Ekran Y Shift
|
||
Cardboard VR Settings = Google Karton VR Ayarları
|
||
Cheats = Hileler
|
||
Copy to texture = Dokuya Kopyala
|
||
CPU texture upscaler (slow) = CPU Doku Yukarı Ölçek (yavaş)
|
||
Current GPU driver = Mevcut GPU Sürücüsü
|
||
Debugging = Hata Ayıklama
|
||
Default GPU driver = Varsayılan GPU Sürücüsü
|
||
DefaultCPUClockRequired = Uyarı: Bu oyun CPU saatinin varsayılana ayarlanmasını gerektirir.
|
||
Deposterize = Renk Bantlarını Düzelt
|
||
Deposterize Tip = Yeniden ölçeklenen dokulardaki görsel şerit hatalarını düzeltir
|
||
Device = Cihaz
|
||
Direct3D 11 = Direct3D 11
|
||
Disable culling = Ayıklamayı Devre Dışı Bırak
|
||
Disabled = Devre Dışı
|
||
Display = Ekran
|
||
Display layout & effects = Ekran Düzeni ve Efektleri
|
||
Display Resolution (HW scaler) = Görüntü Çözünürlüğü (HW ölçek)
|
||
Display rotation = Ekran Yönü
|
||
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Sürücü, Android API'nin %1 sürümünü gerektiriyor, şu anki sürüm %2
|
||
Drivers = Sürücüler
|
||
Enable Cardboard VR = Karton VR Etkinleştir
|
||
Faster, input lag = Hızlı, giriş gecikmesi
|
||
FIFO (higher latency, framerate stability) = FIFO (daha yüksek gecikme, kare hızı kararlılığı)
|
||
FIFO: latest ready = FIFO: en son hazır
|
||
FIFO: relaxed = FIFO: gevşek
|
||
Force 60 Hz = Force 60 Hz
|
||
FPS = FPS
|
||
Frame presentation mode = Kare sunum modu
|
||
Frame Rate Control = Kare Hızı Denetimi
|
||
Frame Skipping = Kare Atla
|
||
Framerate mode = Kare Hızı Modu
|
||
Full screen = Tam Ekran
|
||
GPU texture upscaler (fast) = Doku gölgelendiricisi (GPU)
|
||
GPUReadbackRequired = Uyarı: Bu oyun "GPU Okumalarını Atla" seçeneğinin Kapalı olarak ayarlanmasını gerektirir.
|
||
Hardware Tessellation = Donanım Mozaikleme
|
||
Hardware Transform = Donanım Dönüşümü
|
||
hardware transform error - falling back to software = Donanım dönüşüm hatası, yazılıma geri dönülüyor
|
||
HardwareTessellation Tip = Eğrileri oluşturmak için donanımı kullanır
|
||
High = Yüksek
|
||
Hybrid = Hibrit
|
||
Hybrid + Bicubic = Hibrit + Bikübik
|
||
Ignore camera notch when centering = Merkezleme sırasında kamera çentiğini yoksay
|
||
Immediate (lower latency, tearing) = Anında (daha düşük gecikme, görüntü yırtılması)
|
||
Install custom driver... = Özel sürücü yükle...
|
||
Integer scale factor = Tam Sayı Ölçek
|
||
Internal Resolution = Dahili Çözünürlük
|
||
Lens flare occlusion = Lens parlaması tıkanıklığı
|
||
Linear = Doğrusal
|
||
Low = Düşük
|
||
Low latency display = Düşük gecikme ekranı
|
||
LowCurves = Düşük Eğriler
|
||
LowCurves Tip = Sadece bazı oyunlar tarafından kullanılır, eğrilerin pürüzsüzlüğünü kontrol eder
|
||
Lower resolution for effects = Efektler İçin Düşük Çözünürlük
|
||
Manual Scaling = El İle Ölçekle
|
||
Medium = Orta
|
||
Mirror camera image = Kamera Ayna Görüntüsü
|
||
Mode = Mod
|
||
Must Restart = Bu değişikliğin uygulanması için PPSSPP yeniden başlatılmalıdır.
|
||
Native device resolution = Yerel aygıt çözünürlüğü
|
||
Nearest = En yakın
|
||
No = Hayır
|
||
No buffer = Arabellek Yok
|
||
PSP display rotation = PSP ekran döndürme # AI translated
|
||
Reduces artifacts = Sorunları azaltır
|
||
Render all frames = Tüm Kareleri İşle
|
||
Request 60 Hz = Request 60 Hz
|
||
Rotate controls = Kontrolleri döndür # AI translated
|
||
Same as Rendering resolution = İşlenen Çözünürlük İle Aynı
|
||
Show Battery % = Pil Yüzdesini Göster
|
||
Show Speed = Hızı Göster
|
||
Skip = Atla
|
||
Skip Buffer Effects = Arabellek Efektlerini Atla
|
||
None = Yok
|
||
Number of Frames = Kare Sayısı
|
||
Off = Kapalı
|
||
OpenGL = OpenGL
|
||
Overlay Information = Ek Bilgi
|
||
Partial Stretch = Kısmi Uzat
|
||
Performance = Performans
|
||
Postprocessing shaders = İşlem Sonrası Gölgelendiriciler
|
||
Recreate Activity = Etkinliği yeniden oluştur
|
||
Render duplicate frames to 60hz = Yinelenen Kareleri 60Hz İşle
|
||
RenderDuplicateFrames Tip = Daha düşük kare hızlarında çalışan oyunlarda kare hızını düzeltebilir
|
||
Rendering Mode = İşleme Modu
|
||
Rendering Resolution = İşleme Çözünürlüğü
|
||
RenderingMode NonBuffered Tip = Daha hızlıdır, ancak bazı oyunlarda hiçbir şey çizilmeyebilir
|
||
Rotation = Rotasyon
|
||
Safe = Güvenli
|
||
Screen Scaling Filter = Ekran Ölçek Filtresi
|
||
Show Debug Statistics = Hata ayıklama istatistiklerini göster
|
||
Show FPS Counter = FPS Sayacını Göster
|
||
Skip GPU Readbacks = GPU Okumalarını Atla
|
||
Smart 2D texture filtering = Akıllı 2D Doku Filtresi
|
||
Software Rendering = Yazılımsal İşleme
|
||
Software Skinning = Yazılımsal Kaplama
|
||
SoftwareSkinning Tip = Kaplamalı model çizimlerini CPU ile birleştirin, çoğu oyunu hızlandırır
|
||
Speed = Hız
|
||
Speed Hacks = Hızlandırma Geliştirmeleri
|
||
Stereo display shader = Stereo Ekran Gölgelendirici
|
||
Stereo rendering = Stereo İşleme
|
||
Stretch = Uzat
|
||
Texture Filter = Doku Filtresi
|
||
Texture Filtering = Doku Filtreleme
|
||
Texture replacement pack activated = Doku değiştirme paketi etkinleştirildi
|
||
Texture upscaling = Doku ölçekleme
|
||
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = Seçilen ZIP dosyası geçerli bir sürücü içermiyor
|
||
Unlimited = Sınırsız
|
||
Up to 1 = 1 Kadar
|
||
Up to 2 = 2 Kadar
|
||
Upscale Level = Yukarı Ölçek Seviyesi
|
||
UpscaleLevel Tip = CPU tarafına ağır yüklenir - takılmayı önlemek için bazı yeniden ölçeklendirmeler gecikebilir
|
||
Use all displays = Tüm ekranları kullan
|
||
VSync = VSync
|
||
Vulkan = Vulkan
|
||
Window Size = Pencere Boyutu
|
||
xBRZ = xBRZ
|
||
Your display is set to a low refresh rate: %1 Hz. 60 Hz or higher is recommended. = Ekranınız düşük bir yenileme hızına ayarlanmış: %1 Hz. 60 Hz veya daha yükseği önerilir.
|
||
|
||
[InstallZip]
|
||
Data to import = İçe aktarılacak veriler
|
||
Delete ZIP file = ZIP dosyasını sil
|
||
Existing data = Mevcut veriler
|
||
Import savedata from ZIP file = Kayıtlı verileri ZIP dosyasından içe aktar
|
||
Install = Kur
|
||
Install game from ZIP file? = ZIP dosyasından oyun kurulsun mu?
|
||
Install into folder = Klasöre kur
|
||
Install plugin from ZIP file? = ZIP dosyasından eklenti yükle? # AI translated
|
||
Install textures from ZIP file? = ZIP dosyasından dokular kurulsun mu?
|
||
Installation failed = Kurulum başarısız
|
||
Installed! = Kuruldu!
|
||
Supported games: = Desteklenen oyunlar: # AI translated
|
||
Texture pack doesn't support install = Doku paketi kurulumu desteklemiyor
|
||
Zip archive corrupt = ZIP arşivi bozuk
|
||
ZIP file = ZIP dosyası
|
||
Zip file does not contain PSP software = ZIP dosyası PSP yazılımı içermiyor
|
||
|
||
[KeyMapping]
|
||
Allow combo mappings = Birleşik eşlemelere izin ver
|
||
Autoconfigure = Otomatik ayarla
|
||
Autoconfigure for device = Cihaz için otomatik ayarla
|
||
Bind All = Tümünü Bağla
|
||
Clear All = Tümünü Temizle
|
||
Combo mappings are not enabled = Birleşik eşlemeler etkin değil
|
||
Control modifiers = Kontrol değiştiricileri
|
||
Default All = Varsayılana Döndür
|
||
Emulator controls = Emülator kontrolleri
|
||
Extended PSP controls = Genişletilmiş PSP kontrolleri
|
||
Map a new key for = Yeni bir tuş girin
|
||
Map Key = Tuş girin
|
||
Map Mouse = Fare Eşleştir
|
||
Replace = Değiştir
|
||
Show PSP = PSP Göster
|
||
Standard PSP controls = Standart PSP kontrolleri
|
||
Strict combo input order = Katı birleşik giriş sırası
|
||
You can press ESC to cancel. = İptal etmek için Esc'ye basabilirsiniz.
|
||
|
||
[MainMenu]
|
||
About PPSSPP = PPSSPP Hakkında
|
||
Browse = Gözat...
|
||
Buy PPSSPP Gold = PPSSPP Gold Al
|
||
Choose folder = Klasör Seç
|
||
Game Settings = Oyun Ayarları
|
||
Games = Oyunlar
|
||
Give PPSSPP permission to access storage = PPSSPP'ye depolamaya erişmesi için izin ver
|
||
Homebrew & Demos = Demolar & Bağımsız Yapımlar
|
||
Homebrew store = Bağımsız Yapım Mağazası
|
||
How to get games = Nasıl oyun alırım?
|
||
How to get homebrew & demos = Demo veya bağımsız yapım nasıl bulurum?
|
||
Load = Yükle
|
||
Loading... = Yükleniyor...
|
||
PinPath = İşaretle
|
||
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP şuan kayıt ya da oyun yükleyemiyor.
|
||
Recent = Geçmiş
|
||
SavesAreTemporary = PPSSPP geçici depolamaya kaydediyor
|
||
SavesAreTemporaryGuidance = Kalıcı olarak kaydetmek için PPSSPP'yi bir yere çıkartın
|
||
SavesAreTemporaryIgnore = Uyarıyı yoksay
|
||
UnpinPath = İşaretlemeyi Kaldır
|
||
UseBrowseOrLoad = Aç ile bir klasör seçin veya Yükle ile bir dosya seçin.
|
||
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
|
||
|
||
[MainSettings]
|
||
Audio = Ses
|
||
Controls = Kontroller
|
||
Graphics = Grafik
|
||
Networking = Ağ
|
||
Search = Arama
|
||
System = Sistem
|
||
Tools = Araçlar
|
||
|
||
[MappableControls]
|
||
Alt speed 1 = Alt. hız 1
|
||
Alt speed 2 = Alt. hız 2
|
||
An.Down = Analog Aşağı
|
||
An.Left = Analog Sol
|
||
An.Right = Analog Sağ
|
||
An.Up = Analog Yukarı
|
||
Analog limiter = Analog sınırlayıcı
|
||
Analog speed = Analog speed
|
||
Analog Stick = Analog çubuk
|
||
Audio/Video Recording = Ses/Video kaydı
|
||
Axis swap (hold) = Eksenleri değiştir (hold)
|
||
Axis swap (toggle) = Eksenleri değiştir (toggle)
|
||
Circle = Daire (O)
|
||
Cross = Çarpı (X)
|
||
Custom %d = Özel %d
|
||
D-pad down = D-pad aşağı
|
||
D-pad left = D-pad sol
|
||
D-pad right = D-pad sağ
|
||
D-pad up = D-pad yukarı
|
||
Dev-kit L2 = Dev-kit L2
|
||
Dev-kit L3 = Dev-kit L3
|
||
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
|
||
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
|
||
DevMenu = Geliştirici Menüsü
|
||
Display Landscape = Yatay Ekran
|
||
Display Landscape Reversed = Ters Yatay Ekran
|
||
Display Portrait = Dikey Ekran
|
||
Display Portrait Reversed = Ters Dikey Ekran
|
||
Double tap button = Düğmeye çift basın
|
||
Down = Dpad Aşağı
|
||
Dpad = Dpad
|
||
Exit App = Uygulamadan Çık
|
||
Frame Advance = Kare ilerlemesi
|
||
Hold = Basılı tut
|
||
Home = Ev
|
||
L = L
|
||
Left = Sol
|
||
Load State = Durum Yükle
|
||
Mute toggle = Sessize Al
|
||
Next Slot = Sonraki Yuva
|
||
None = Yok
|
||
Note = Not
|
||
OpenChat = Sohbeti Aç
|
||
Pause (no menu) = Durakla (menü yok)
|
||
Pause = PPSSPP Menüsü
|
||
Previous Slot = Önceki Yuva
|
||
R = R
|
||
RapidFire = Seri Ateş
|
||
Record = Kayıt
|
||
Remote hold = Uzaktan tutma
|
||
Reset = Sıfırla
|
||
Rewind = Geri Sar
|
||
Right = Dpad Sağ
|
||
Right Analog Stick = Sağ Analog çubuk
|
||
RightAn.Down = SağAn.Aşağı
|
||
RightAn.Left = SağAn.Sol
|
||
RightAn.Right = SağAn.Sağ
|
||
RightAn.Up = SağAn.Yukarı
|
||
Rotate Analog (CCW) = Analoğu döndür (CCW)
|
||
Rotate Analog (CW) = Analoğu döndür (CW)
|
||
Save State = Durum Kaydet
|
||
Screen = Ekran
|
||
Screenshot = Ekran görüntüsü
|
||
Select = Seç
|
||
SpeedToggle = Hızı ayarla
|
||
Square = Kare
|
||
Start = Başlat
|
||
Swipe Down = Aşağı Kaydır
|
||
Swipe Left = Sola Kaydır
|
||
Swipe Right = Sağa Kaydır
|
||
Swipe Up = Yukarı Kaydır
|
||
tap to customize = özelleştirmek için dokun
|
||
Texture Dumping = Doku Dökümü
|
||
Texture Replacement = Doku değiştirme
|
||
Toggle Debugger = Toggle Debugger
|
||
Toggle Fullscreen = Tam ekran
|
||
Toggle mode = Geçiş modu
|
||
Toggle mouse input = Fare girişine geç
|
||
Toggle tilt control = Toggle tilt control
|
||
Toggle touch controls = Dokunmatik kontrollerine geç
|
||
Toggle WLAN = WLAN aç/kapat
|
||
Triangle = Üçgen
|
||
Fast-forward = Hızlı ileri sar
|
||
Up = Dpad Yukarı
|
||
Vol + = Ses +
|
||
Vol - = Ses -
|
||
Wlan = WLAN
|
||
|
||
[MemStick]
|
||
Already contains PSP data = Zaten PSP verisi içeriyor
|
||
Cancelled - try again = İptal edildi - tekrar deneyin
|
||
Checking... = Kontrol ediliyor...
|
||
Create or Choose a PSP folder = Bir PSP klasörü oluştur veya seç
|
||
Current = Şimdiki
|
||
DataCanBeShared = Veri PPSSPP normal/Gold arasında paylaşılabilir
|
||
DataCannotBeShared = Veri PPSSPP normal/Gold arasında PAYLAŞILAMAZ!
|
||
DataWillBeLostOnUninstall = Uyarı! PPSSPP'yi kaldırdığınızda veriler kaybolacak!
|
||
DataWillStay = PPSSPP'yi kaldırsanız bile veriler kalacaktır.
|
||
Deleting... = Siliniyor...
|
||
EasyUSBAccess = Kolay USB erişimi
|
||
Failed to move some files! = Bazı dosyalar taşınamadı!
|
||
Failed to save config = Yapılandırma kaydedilemedi
|
||
Free space = Boş alan
|
||
Manually specify PSP folder = PSP klasörünü manuel olarak belirtin
|
||
MemoryStickDescription = PSP verisinin nerede tutulacağını seçin (Hafıza Kartı)
|
||
MissingFileBrowserError = Bu cihazda dosya/klasör tarayıcısı eksik. 'Dosyalar' uygulamasını devre dışı bıraktıysanız, lütfen etkinleştirin ve tekrar deneyin. # AI translated
|
||
Move Data = Veriyi Taşı
|
||
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS
|
||
Selected PSP Data Folder = Seçilen PSP Veri Klasörü
|
||
No data will be changed = Hiçbir veri değişmeyecektir
|
||
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP değişiklikten sonra yeniden başlayacak
|
||
Skip for now = Şimdilik atla
|
||
Starting move... = Taşıma başlıyor...
|
||
That folder doesn't work as a memstick folder. = Bu klasör bir hafıza kartı klasörü olarak çalışmaz.
|
||
The new folder is inside the previous one = The new folder is inside the previous one
|
||
USBAccessThrough = Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files üzerinden USB erişimi
|
||
USBAccessThroughGold = Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files üzerinden USB erişimi
|
||
Use App Private Data = Uygulama Gizli Verisini Kullan
|
||
Use PSP folder at root of storage = Depolamanın kökündeki PSP klasörünü kullan
|
||
Welcome to PPSSPP! = PPSSPP'ye hoş geldiniz!
|
||
WhatsThis = Bu nedir?
|
||
|
||
[Networking]
|
||
Ad Hoc multiplayer = Ad Hoc çok oyunculu # AI translated
|
||
Ad hoc server address = Ad hoc Sunucu Adresi
|
||
Ad hoc server address hint = (localhost = multiple instances)
|
||
Add server = Sunucu ekle # AI translated
|
||
AdHoc server = AdHoc Sunucusu
|
||
AdhocServer Failed to Bind Port = Adhoc sunucusu portu bağlayamadı
|
||
Allow speed control while connected (not recommended) = Bağlıyken hız kontrolüne izin ver (önerilmez)
|
||
AM: Data from Unknown Port = AM: Bilinmeyen Porttan Veri
|
||
Auto = Otomatik
|
||
Autoconfigure = Autoconfigure
|
||
ChangeMacSaveConfirm = Yeni MAC adresi yaratılsın mı?
|
||
ChangeMacSaveWarning = Bazı oyunlar, kayıtlı verileri yüklerken MAC adresini doğrular; dolayısıyla bu, eski kayıtların bozulmasına neden olabilir.
|
||
Chat = Sohbet
|
||
Chat Button Position = Sohbet Düğmesi Konumu
|
||
Chat Here = Buraya Yazın
|
||
Chat message = Sohbet mesajı
|
||
Chat Screen Position = Sohbet Ekranı Konumu
|
||
Connected to relay = Relay'e bağlı # AI translated
|
||
Connection to relay has recovered = Ağ geçidine bağlantı geri kazanıldı # AI translated
|
||
Custom server list = Özel sunucu listesi # AI translated
|
||
Disconnected from AdhocServer = Ad hoc sunucu bağlantısı kesildi
|
||
DNS Error Resolving = DNS hatası teşhis ediliyor
|
||
DNS server = DNS Sunucu
|
||
Enable built-in ad hoc server = Yerleşik ad hoc Sunucusunu Etkinleştir
|
||
Enable network chat = Ağ Sohbetini Etkinleştir
|
||
Enable networking = Ağı Etkinleştir
|
||
Enable quick chat = Hızlı Sohbeti Etkinleştir
|
||
Enable UPnP = UPnP Etkinleştir
|
||
Error = Hata
|
||
Failed connecting to relay server = Relay sunucusuna bağlanılamadı # AI translated
|
||
Failed connecting to relay server for %1 seconds, relay disabled = %1 saniye içinde relay sunucusuna bağlanılamadı, relay devre dışı bırakıldı # AI translated
|
||
Failed to Bind Localhost IP = Yerel ana makine IP'si bağlanamadı
|
||
Failed to Bind Port = Port bağlanamadı
|
||
Failed to connect to Adhoc Server = Adhoc sunucusuna bağlanılamadı
|
||
File transfer completed: %1 = Dosya aktarımı tamamlandı: %1
|
||
Forced First Connect = Zorunlu İlk Bağlantı
|
||
GM: Data from Unknown Port = GM: Bilinmeyen Porttan Veri
|
||
groups: %1 = gruplar: %1 # AI translated
|
||
Hostname or IP = Ana bilgisayar adı veya IP # AI translated
|
||
Infrastructure = Infrastructure
|
||
Infrastructure server provided by: = Altyapı sunucusunu sağlayan:
|
||
Invalid IP or hostname = Geçersiz IP veya ana makine adı
|
||
Local network addresses = Yerel ağ adresleri # AI translated
|
||
MAC address = Mac Adresini Değiştir
|
||
Minimum Timeout = En Düşük Zaman Aşımı
|
||
Misc = Çeşitli
|
||
Network connected = Ağ bağlandı
|
||
Network functionality in this game is not guaranteed = Bu oyunda ağ işlevselliği garanti edilmez
|
||
Network initialized = Ağ anahtarı
|
||
No games in progress on this server = Bu sunucuda devam eden oyun yok # AI translated
|
||
Other versions of this game that should work: = Bu oyunun çalışması gereken diğer sürümleri:
|
||
P2P mode = P2P modu # AI translated
|
||
PacketRelayHint = socom.cc gibi 'aemu_postoffice' paket iletimi sağlayan sunucularda mevcuttur. Bunun LAN veya VPN oyunlarında devre dışı bırakın. Daha güvenilir olabilir, ancak bazen yavaşlayabilir.
|
||
Players waiting: %1 = Bekleyen oyuncular: %1 # AI translated
|
||
players: %1 = oyuncular: %1 # AI translated
|
||
Please change your Port Offset = Lütfen Port Ofsetinizi değiştirin
|
||
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = PPSSPP Çok Oyunculu Wiki Sayfasını Aç
|
||
Port offset = Port Ofset
|
||
PortOffsetHint = Varsayılan port ofseti 10000'dir. Değiştirilmemiş PSP konsollarıyla uyumluluk için 0 olarak değiştirin. # AI translated
|
||
Public server list = Herkese açık sunucu listesi # AI translated
|
||
Quick start guide for multiplayer = Çok oyunculu için hızlı başlangıç kılavuzu # AI translated
|
||
Quick chat %1 = Hızlı Sohbet %1
|
||
Quick chat = Hızlı Sohbet
|
||
Randomize = Rastgeleleştir
|
||
Relay = Relay # AI translated
|
||
Relay server mode = Relay sunucu modu # AI translated
|
||
Send = Gönder
|
||
Send Discord Presence information = Discord Zengin Varlık Bilgisi Gönder
|
||
Server status: %1 = Sunucu durumu: %1 # AI translated
|
||
Show player port numbers = Oyuncunun port numaralarını göster # AI translated
|
||
Some network functionality in this game is not working = Bu oyundaki bazı ağ işlevleri çalışmıyor
|
||
Status = Durum # AI translated
|
||
To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = Altyapı modunda oynamak için bir kullanıcı adı girmelisiniz
|
||
Transfer files = Dosyaları aktar
|
||
Try to pick a unique nickname for ad hoc play = Ad hoc oyun için benzersiz bir takma ad seçmeyi deneyin # AI translated
|
||
Try to use server-provided packet relay = Sunucu tarafından sağlanan paket iletimini kullanmayı deneyin
|
||
Unable to find UPnP device = UPnP cihazı bulunamıyor
|
||
Upload files = Dosya yükle
|
||
UPnP (port-forwarding) = UPnP (Port Yönlendirme)
|
||
UPnP need to be reinitialized = UPnP yeniden başlatılmalı
|
||
UPnP use original port = UPnP Orijinal Port Kullan
|
||
UseOriginalPort Tip = Tüm cihazlar veya oyunlarda çalışmayabilir, wiki'ye bakın.
|
||
Validating address... = Adres doğrulanıyor...
|
||
With a web browser on the same network, go to: = Aynı ağda bir web tarayıcısı ile şu adrese gidin:
|
||
WLAN Channel = WLAN Kanalı
|
||
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Çevrimdışı moddasınız, lobiye veya çevrimiçi salona gidin
|
||
|
||
[PSPSettings]
|
||
Auto = Otomatik
|
||
Chinese (simplified) = Çince (basit)
|
||
Chinese (traditional) = Çince (geleneksel)
|
||
Dutch = Felemenkçe
|
||
English = İngilizce
|
||
French = Fransızca
|
||
Game language = Oyun Dili
|
||
German = Almanca
|
||
Italian = İtalyanca
|
||
Japanese = Japonca
|
||
Korean = Korece
|
||
Games often don't support all languages = Oyunlar genellikle tüm dilleri desteklemez
|
||
Portuguese = Portekizce
|
||
Russian = Rusça
|
||
Spanish = İspanyolca
|
||
|
||
[Pause]
|
||
Cheats = Hileler
|
||
Continue = Devam
|
||
Create Game Config = Oyun Yapılandırması Oluştur
|
||
Delete Game Config = Oyun Yapılandırmasını Sil
|
||
Exit to menu = Ana Menüye Dön
|
||
Game Settings = Oyun Ayarları
|
||
Load State = Durum Yükle
|
||
Rewind = Geri Sar
|
||
Save State = Durum Kaydet
|
||
Settings = Ayarlar
|
||
Switch UMD = UMD Değiştir
|
||
Undo last load = Son yüklemeyi geri al
|
||
Undo last save = Son kaydı geri al
|
||
Using save states is not recommended in this game = Using save states is not recommended in this game
|
||
[PostShaders]
|
||
(duplicated setting, previous slider will be used) = (yinelenen ayar, önceki kaydırıcı kullanılacaktır)
|
||
4xHqGLSL = 4xHqGLSL
|
||
5xBR = 5xBR
|
||
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2
|
||
AAColor = AA Rengi
|
||
Amount = Miktar
|
||
Animation speed (0 -> disable) = Animasyon hızı (0 -> devre dışı)
|
||
Aspect = Aspect
|
||
Black border = Siyah Sınır
|
||
Bloom = Bloom
|
||
BloomNoBlur = Bloom Bulanıklık Yok
|
||
Brightness = Parlaklık
|
||
Cartoon = Çizgi Film
|
||
ColorCorrection = Renk Düzeltmesi
|
||
ColorPreservation = Renk Koruması
|
||
Contrast = Karşıtlık
|
||
CRT = CRT
|
||
FakeReflections = Sahte Yansımalar
|
||
FXAA = FXAA
|
||
Gamma = Gama
|
||
GreenLevel = Yeşil Seviyesi
|
||
Intensity = Yoğunluk
|
||
LCDPersistence = LCD Kalıcılığı
|
||
Natural = Doğal
|
||
NaturalA = Doğal A
|
||
Off = Kapalı
|
||
Power = Güç
|
||
PSPColor = PSP Rengi
|
||
RedBlue = Kırmızı Mavi
|
||
Saturation = Doygunluk
|
||
Scanlines = Tarama Çizgileri
|
||
UpscaleSharpBilinear = Keskin Doğrusal Ölçek
|
||
Sharpen = Keskin
|
||
SideBySide = Yan Yana
|
||
SSAA(Gauss) = SSAA(Gauss)
|
||
Strength = Kuvvetli
|
||
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
|
||
TexMMPX = TexMMPX
|
||
UpscaleBicubic = Yukarı Ölçek Bikubik
|
||
UpscaleSpline36 = Yukarı Ölçek Spline36
|
||
VideoSmoothingAA = Video Pürüzsüzlüğü AA
|
||
Vignette = Vinyet
|
||
|
||
[PSPCredits]
|
||
all the forum mods = tüm forum moderatörleri
|
||
build server = sunucu oluştur
|
||
check = Ayrıca etraftaki en iyi Wii/GC emülatörü olan Dolphin'e göz atın:
|
||
CheckOutPPSSPP = PPSSPP'ye göz atın: https://www.ppsspp.org/
|
||
contributors = Katkıcılar
|
||
created = Geliştirici
|
||
Discord = Discord
|
||
info1 = PPSSPP sadece eğitimsel amaçlar için tasarlandı.
|
||
info2 = Lütfen oynadığınız herhangi bir oyunun haklarına sahip olduğunuzu,
|
||
info3 = oyunun UMD diski veya PSP üzerinden
|
||
info4 = PSN Store üstünden dijital sürümünü satın aldığınıza emin olunuz.
|
||
info5 = PSP, Sony tescilli markasıdır.
|
||
iOS builds = iOS derlemeleri
|
||
license = GPL 2.0+ altında bir "özgür yazılım"
|
||
list = Uyumluluk Listeleri, Forumlar ve Geliştirme Bilgisi
|
||
PPSSPP Forums = PPSSPP Forumları
|
||
Privacy Policy = Gizlilik Politikası
|
||
Share PPSSPP = PPSSPP'yi Paylaş
|
||
specialthanks = Özel Teşekkürler:
|
||
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
|
||
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
|
||
testing = test
|
||
this translation by = Türkçe çeviri:
|
||
title = Hızlı ve Taşınabilir PSP Emülatörü
|
||
tools = Kullanılan Ücretsiz Araçlar:
|
||
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
|
||
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
|
||
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
|
||
translators1 = Serdar Sağlam
|
||
translators2 = Gravityy
|
||
translators3 = mygizli04
|
||
translators4 = misty rosetta
|
||
translators5 =
|
||
translators6 =
|
||
website = PPSSPP.org
|
||
written = Hız ve Taşınabilirlik için C++ ile Yazıldı
|
||
|
||
[RemoteISO]
|
||
Browse Games = Oyunlara Gözat
|
||
Choose directory = Dizin Seç
|
||
Connect = Bağlan
|
||
Currently sharing = Şu Anda Paylaşılıyor
|
||
Files to share = Paylaşılacak Dosyalar
|
||
Local Server Port = Yerel Sunucu Portu
|
||
Looking for peers... = Eşler aranıyor...
|
||
Manual Mode Client = Manuel Mod İstemci
|
||
Not currently sharing = Şu Anda Paylaşılmıyor
|
||
Recent games = Son Oyunlar
|
||
Remote disc streaming = Uzaktan Disk Akışı
|
||
Remote Port = Uzak Port
|
||
Remote Server = Uzak Sunucu
|
||
Remote Subdirectory = Uzak Alt Dizin
|
||
RemoteISODesc = Geçmiş listendeki oyunlar paylaştırılacak
|
||
RemoteISOLoading = Bağlandı, oyun listesi yükleniyor...
|
||
RemoteISOScanning = Taranıyor... Sunucu cihazınızdan "Oyunları paylaş" kısmına tıklayın
|
||
RemoteISOScanningTimeout = Taranıyor... güvenlik duvarı ayarlarını kontrol edin
|
||
RemoteISOWifi = Not: İki cihazı da aynı Wi-Fi ağına bağlayın.
|
||
RemoteISOWinFirewall = UYARI: Windows Güvenlik Duvarı paylaşımı engelliyor
|
||
Settings = Ayarlar
|
||
Share Games (Server) = Oyunları Paylaş (Sunucu)
|
||
Share on PPSSPP startup = PPSSPP Açılışında Paylaş
|
||
Show Remote tab on main screen = Uzak Sekmesini Ana Ekranda Göster
|
||
Stop Sharing = Paylaşımı Durdur
|
||
Stopping.. = Durduruluyor...
|
||
|
||
[Reporting]
|
||
Bad = Kötü
|
||
FeedbackCRCCalculating = Disk CRC: Hesaplanıyor...
|
||
FeedbackCRCValue = Disk CRC: %1
|
||
FeedbackDelayInfo = Veriniz arkaplanda gönderiliyor.
|
||
FeedbackDesc = Program nasıldı? Bizi ve topluluğu haberdar et!
|
||
FeedbackDisabled = Uyumluluk sunucusu raporları etkinleştirilmelidir.
|
||
FeedbackIncludeCRC = Not: Batarya diskin döngüsel artıklık denetimini yollamak için kullanılacak
|
||
FeedbackIncludeScreen = Ekran görüntüsü dahil et
|
||
FeedbackSubmitDone = Veriniz gönderildi.
|
||
FeedbackSubmitFail = Veri sunucuya gönderilemedi. PPSSPP'yi güncellemeyi deneyin.
|
||
FeedbackThanks = Geribildiriminiz için teşekkürler!
|
||
Gameplay = Oynanış
|
||
Graphics = Grafikler
|
||
Great = İyi
|
||
In-game = Oyun içi
|
||
In-game Description = Tamamen oynanabilir ancak hatalar olabilir
|
||
Menu/Intro = Menü/Giriş
|
||
Menu/Intro Description = Asıl oyuna girilmiyor
|
||
Nothing = Hiçbir şey
|
||
Nothing Description = Tamamiyle bozuk
|
||
OK = Orta
|
||
Open Browser = Tarayıcıyı Aç
|
||
Overall = Genel
|
||
Perfect = Harika
|
||
Perfect Description = Tüm oyun boyunca kusursuz emülasyon - harika!
|
||
Plays = Plays
|
||
Plays Description = Tamamen oynanabilir ancak hatalar olabilir
|
||
ReportButton = Geribildirimde bulun
|
||
Show disc CRC = Disk CRC'sini göster
|
||
Speed = Hız
|
||
Submit Feedback = Geri bildirim yolla
|
||
SuggestionConfig = İyi ayarlar için sitedeki ayarlara bakın.
|
||
SuggestionCPUSpeed0 = Kilitlenmiş CPU hızını kapat.
|
||
SuggestionDowngrade = Daha eski bir PPSSPP sürümüne indirin (Lütfen bu hatayı raporlayın.)
|
||
SuggestionsFound = Diğer kullanıcılar daha iyi sonuçlar raporladı. Daha fazla ayrıntı için "Geribildirimi görüntüle"ye basın.
|
||
SuggestionsNone = Bu oyun diğer kullanıcılar için de çalışmıyor.
|
||
SuggestionsWaiting = Gönderiliyor ve diğer kullanıcıların da sonuçlarına bakılıyor...
|
||
SuggestionUpgrade = Daha yeni bir PPSSPP sürümüne güncelleyin.
|
||
SuggestionVerifyDisc = ISO dosyanızın doğru olduğunu kontrol edin.
|
||
Unselected Overall Description = Bu oyun nasıl simüle ediliyor?
|
||
View Feedback = Tüm geri bildirimleri göster
|
||
|
||
[Savedata]
|
||
Date = Tarih
|
||
Filename = Dosya Adı
|
||
No screenshot = Ekran Görüntüsü Yok
|
||
None yet. Things will appear here after you save. = Henüz bir şey yok. Kayıt aldığında kayıtların burada görünecek.
|
||
Nothing matching '%1' was found. = '%1' ile eşleşen hiçbir şey bulunamadı.
|
||
Save data = Oyun Kayıtları
|
||
Save states = Durum Kayıtları
|
||
Savedata Manager = Kayıtlı Veri Yöneticisi
|
||
Showing matches for '%1'. = '%1' ile eşleşen sonuçlar gösteriliyor.
|
||
Size = Boyut
|
||
|
||
[Screen]
|
||
Cardboard VR OFF = Cardboard VR kapalı
|
||
Chainfire3DWarning = UYARI: Chainfire3D algılandı, problemlere sebep olabilir.
|
||
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
|
||
Failed to load state = Durum yüklenemedi.
|
||
Failed to save state = Durum kaydedilemedi.
|
||
GLToolsWarning = UYARI: GLTools algılandı, problemlere sebep olabilir.
|
||
In menu = Menüde
|
||
Loaded State = Durum yüklendi.
|
||
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Yüklendi. Oyun belki farklı verilerin üzerine kaydetmeyi reddedebilir.
|
||
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Yüklendi. Oyun belki yeni verilerin üzerine kaydetmeyi reddedebilir.
|
||
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Yüklendi. Daha az bug için oyunda kaydedin, yeniden başlatın ve yükleyin.
|
||
LoadStateDoesntExist = Durum yüklenemedi: Durum kaydı yerinde yok!
|
||
LoadStateWrongVersion = Durum yüklenemedi: Durum kaydı eski bir PPSSPP versiyonu için uygun!
|
||
norewind = Geriye sarma durumu bulunamadı.
|
||
Playing = Oynatılıyor...
|
||
PressESC = PPSSPP menüsünü açmak için ESC'ye basın.
|
||
replaceTextures_false = Dokular artık değiştirilmiyor.
|
||
replaceTextures_true = Doku değiştirme etkinleştirildi.
|
||
Saved State = Durum kaydedildi.
|
||
saveNewTextures_false = Doku kaydetme devre dışı bırakıldı.
|
||
saveNewTextures_true = Dokular şimdi cihazınıza kaydedilecek.
|
||
State load undone = Durum yüklemesi tamamlanmadı
|
||
Untitled PSP game = Başlıksız PSP oyunu
|
||
|
||
[Search]
|
||
Clear filter = Filtreyi Temizle
|
||
Filter = Filtre
|
||
Filtering settings by '%1' = Ayarlar '%1' için filtreleniyor
|
||
Find settings = Ayarları Ara
|
||
No settings matched '%1' = '%1' ile eşleşen ayar yok
|
||
Search term = Arama Terimi
|
||
|
||
[Store]
|
||
Connection Error = Bağlantı Hatası
|
||
Install = Kur
|
||
Installed = Zaten Kurulu
|
||
Launch Game = Oyunu Başlat
|
||
License = Lisans
|
||
Loading... = Yükleniyor...
|
||
MB = MB
|
||
Size = Boyut
|
||
Uninstall = Kaldır
|
||
Website = Website
|
||
|
||
[SysInfo]
|
||
%0.2f Hz = %0.2f Hz
|
||
%d (%d per core, %d cores) = %d (çekirdeğe göre %d , %d çekirdek )
|
||
%d bytes = %d bayt
|
||
%d Hz = %d Hz
|
||
(none detected) = (hiç bulunamadı)
|
||
3D API = 3D API
|
||
ABI = ABI
|
||
API Version = API Sürümü
|
||
Audio Information = Ses Bilgisi
|
||
Board = Board
|
||
Build Config = Yapı konfigürasyonu
|
||
Build Configuration = Yapı konfigürasyonu
|
||
Built by = Tarafından yapıldı
|
||
Compressed texture formats = Sıkıştırılmış doku biçimleri
|
||
Copy summary to clipboard = Copy summary to clipboard
|
||
Core Context = Temel bağlam
|
||
Cores = Çekirdekler
|
||
CPU Extensions = CPU Uzantıları
|
||
CPU Information = CPU Bilgisi
|
||
CPU Name = CPU Adı
|
||
D3DCompiler Version = D3DCompiler Sürümü
|
||
Debug = Hata Ayıklama
|
||
Debugger Present = Hata ayıklayıcı var
|
||
Depth buffer format = Derinlik tampon formatı
|
||
Device API version = Cihaz Api Sürümü
|
||
Device Info = Cihaz Bilgisi
|
||
Directories = Dizinler
|
||
Display Color Formats = Renk Biçimlerini Görüntüle
|
||
Display Information = Ekran Bilgisi
|
||
DPI = DPI
|
||
Driver bugs = Sürücü Hataları
|
||
Driver Version = Sürücü Sürümü
|
||
EGL Extensions = EGL Eklentileri
|
||
Font cache = Font Önbelleği
|
||
Frames per buffer = Tampon başına çerçeveler
|
||
GPU Flags = GPU Bayrakları
|
||
GPU Information = GPU Bilgisi
|
||
High precision float range = Yüksek duyarlılıklı float aralığı
|
||
High precision int range = Yüksek duyarlılıklı int aralığı
|
||
Icon cache = Simge Önbelleği
|
||
Instance = Örnek
|
||
JIT available = JIT mümkün
|
||
Lang/Region = Dil/Bölge
|
||
Memory Page Size = Bellek sayfa boyutu
|
||
Native resolution = Yerel çözünürlük
|
||
No GPU driver bugs detected = GPU sürücü hatası algılanmadı
|
||
OGL Extensions = OGL eklentileri
|
||
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 eklentileri
|
||
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 eklentileri
|
||
OpenGL Extensions = OpenGL eklentileri
|
||
Optimal frames per buffer = Optimum tampon başına çerçeveler
|
||
Optimal sample rate = Optimum örnekleme hızı
|
||
OS Information = İşletim sistemi bilgisi
|
||
Pixel resolution = Piksel çözünürlüğü
|
||
PPSSPP build = PPSSPP derlemesi
|
||
Present modes = Mevcut modlar
|
||
Refresh rate = Yenileme hızı
|
||
Release = Yayın
|
||
RW/RX exclusive = RW/RX özel
|
||
Sample rate = Örnekleme hızı
|
||
Screen notch insets = Ekran çentiği ekleri
|
||
Shading Language = Gölgelendirme Dili
|
||
Storage = Depolama
|
||
Sustained perf mode = Sürekli performans modu
|
||
System Information = Sistem Bilgisi
|
||
System Name = Ad
|
||
System Version = Sistem Sürümü
|
||
Threads = İzlekler
|
||
UI resolution = Arayüz çözünürlüğü
|
||
Vendor = Üretici
|
||
Vendor (detected) = Üretici (tespit edilen)
|
||
Version Information = Sürüm Bilgisi
|
||
Vulkan Extensions = Vulkan Eklentileri
|
||
Vulkan Features = Vulkan Özellikleri
|
||
|
||
[System]
|
||
(broken) = (bozuk)
|
||
12HR = 12 saat
|
||
24HR = 24 saat
|
||
App switching mode = Uygulama değiştirme modu
|
||
Ask for exit confirmation after seconds = Saniyeden sonra çıkış onayı iste
|
||
Auto = Otomatik
|
||
Auto load savestate = Durum Kaydını Otomatik Yükle
|
||
AVI Dump started. = AVI kaydı başladı.
|
||
AVI Dump stopped. = AVI kaydı bitti.
|
||
Bouncing icon = Zıplayan simge
|
||
Cache full ISO in RAM = ISO Kalıbını RAM İle Önbellekle
|
||
Change CPU Clock = CPU Saat Hızını Değiştir
|
||
Color saturation = Renk Doygunluğu
|
||
Color tint = Renk Tonu
|
||
CPU Core = CPU Çekirdeği
|
||
Daylight savings = Yaz Saati Uygulaması
|
||
Default tab = Varsayılan Sekme
|
||
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (tavsiye edilen)
|
||
Enable plugins = Eklentileri Etkinleştir
|
||
Error: load undo state is from a different game = Hata: yüklü durum kaydı farklı bir oyundan geri alındı
|
||
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Yüklü durum geri alınamadı. Dosya sisteminde hata.
|
||
Final processed image = Son işlenmiş görüntü
|
||
Floating symbols = Kayan Simgeler
|
||
Game crashed = Oyun çöktü
|
||
Hide navigation bar = Gezinti çubuğunu gizle # AI translated
|
||
I/O timing method = IO Zamanlama Yöntemi
|
||
JIT using IR = IR kullanarak JIT
|
||
Language = Dil
|
||
Loaded plugin: %1 = Yüklenen eklenti: %1
|
||
Memory Stick folder = Hafıza Kartı Klasörü
|
||
Memory Stick in installed.txt = Hafıza Kartını installed.txt Üstüne Kaydet
|
||
Memory Stick in My Documents = Hafıza Kartını Belgelerim Üstüne Kaydet
|
||
Memory Stick size = Hafıza Kartı Boyutu
|
||
ChangingMemstickPath = Oyun kayıtları, durum kayıtları ve diğer veriler bu klasöre kopyalanmayacak.\n\nHafıza Kartı klasörü değiştirilsin mi?
|
||
ChangingMemstickPathInvalid = Bu yol, Hafıza Kartı dosyalarını kaydetmek için kullanılamaz.
|
||
Cheats = Hileler
|
||
Clear Recent = Geçmişi Temizle
|
||
Clear Recent Games List = Geçmiş Listesini Temizle
|
||
Clear UI background = Arayüz Arkaplanını Temizle
|
||
Confirmation Button = Onaylama Tuşu
|
||
Date Format = Tarih Biçimi
|
||
DDMMYYYY = GGAAYYYY
|
||
Decrease size = Boyutu küçült
|
||
Developer Tools = Geliştirici Araçları
|
||
Display Extra Info = Fazladan bilgileri göster
|
||
Display Games on a grid = Oyunları ızgarada göster
|
||
Display Homebrew on a grid = Bağımsız yapımları ızgarada göster
|
||
Display Recent on a grid = Geçmişi ızgarada göster
|
||
Emulation = Emülasyon
|
||
Enable Cheats = Hileleri Etkinleştir
|
||
Enable Compatibility Server Reports = Uyumluluk Sunucusu Raporlarını Etkinleştir
|
||
Failed to load state. Error in the file system. = Durum yüklenemedi. Dosya sistemi hatası.
|
||
Failed to save state. Error in the file system. = Durum kaydedilemedi. Dosya sistemi hatası.
|
||
Fast (lag on slow storage) = Hızlı (yavaş depolamada gecikme olabilir)
|
||
Fast Memory = Hızlı Bellek
|
||
Force real clock sync (slower, less lag) = Gerçek Saat Hızına Eşitlemeye Zorla (yavaş, az gecikme)
|
||
Games list settings = Oyun Listesi Ayarları
|
||
General = Genel
|
||
Grid icon size = Izgara simge boyutu
|
||
Help the PPSSPP team = PPSSPP Takımına Yardım Et
|
||
Host (bugs, less lag) = Ana makine (hatalı, az gecikme)
|
||
Ignore bad memory accesses = Kötü Bellek Erişimlerini Yoksay
|
||
Increase size = Boyutu arttır
|
||
Interpreter = Tercüman
|
||
IR Interpreter = IR Tercümanı
|
||
Memory Stick Folder = Hafıza Kartı Klasörü
|
||
Memory Stick inserted = Hafıza Kartı Takılı
|
||
MHz, 0:default = MHz, 0 = varsayılan
|
||
MMDDYYYY = AAGGYYYY
|
||
Moving background = Hareketli Arkaplan
|
||
Newest Save = Yeni Kayıt
|
||
Nickname = Kullanıcı Adını Değiştir
|
||
No animation = Animasyon Yok
|
||
Not a PSP game = Bir PSP oyunu değil
|
||
Notification screen position = Bildirim ekranı konumu
|
||
Off = Kapalı
|
||
Oldest Save = En eski kayıt
|
||
Only JPG and PNG images are supported = Sadece JPG ve PNG resimleri desteklenir
|
||
Path does not exist! = Yol mevcut değil!
|
||
Pause when not focused = Odakdan Çıkınca Duraklat
|
||
Plugins = Eklentiler
|
||
PSP Memory Stick = PSP Hafıza Kartı
|
||
PSP Model = PSP Modeli
|
||
PSP Settings = PSP Ayarları
|
||
PSP-1000 = PSP-1000
|
||
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
|
||
Raw game image = Ham Oyun Kalıbı
|
||
Recent games = Son Oyunlar
|
||
Record Audio = Sesi Kaydet
|
||
Record Display = Görüntüyü Kaydet
|
||
Recording = Kaydediliyor
|
||
Reset Recording on Save/Load State = Durum Kayıtlarını Sıfırla
|
||
Restore Default Settings = Varsayılan Ayarlara Döndür
|
||
RetroAchievements = RetroBaşarımlar
|
||
Rewind Snapshot Interval = Anlık Görüntü Aralığını Geri Sar
|
||
Savestate Slot = Durum Kayıt Yuvası
|
||
Ask to confirm on load = Yüklemede onay iste
|
||
Savestate slot backups = Durum Kayıt Yuvası Yedekleri
|
||
Savestate slot count = Kaydetme slot sayısı
|
||
Screenshot mode = Ekran Görüntüsü Modu
|
||
Screenshots as PNG = Ekran Görüntülerini PNG Olarak Kaydet
|
||
Set Memory Stick folder = Hafıza Kartı Klasörünü Seç
|
||
Set UI background... = Arayüz Arkaplanı Ayarla...
|
||
Show ID = ID göster
|
||
Show Memory Stick folder = Hafıza Kartı Klasörünü Göster
|
||
Show region flag = Bölge bayrağını göster
|
||
Simulate UMD delays = UMD gecikmelerini taklit et
|
||
Simulate UMD slow reading speed = UMD yavaş okuma hızını taklit et
|
||
Slot 1 = Yuva 1
|
||
Slot 2 = Yuva 2
|
||
Slot 3 = Yuva 3
|
||
Slot 4 = Yuva 4
|
||
Slot 5 = Yuva 5
|
||
Storage full = Depolama dolu
|
||
Sustained performance mode = Sürekli performans modu
|
||
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Uygulamayı değiştirmek için bir kez kaydır (gizlenir)
|
||
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Uygulamayı değiştirmek için iki kez kaydır (görünür kalır)
|
||
Theme = Tema
|
||
Time Format = Zaman Biçimi
|
||
Transparent UI background = Arayüz Şeffaf Arkaplan
|
||
UI = Arayüz
|
||
UI background animation = Arayüz Arkaplan Animasyonu
|
||
UI size adjustment (DPI) = Arayüz boyutu ayarı (DPI)
|
||
undo %c = geri al %c
|
||
USB = USB
|
||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Kayıpsız Video Çözücü Kullan (FFV1)
|
||
Use O to confirm = Onay İçin O Tuşunu Kullan
|
||
Use output buffer (with overlay) for recording = Kayıt İçin Arabellek Kullan
|
||
Use system native keyboard = Sistem Yerel Klavyesini Kullan
|
||
Use X to confirm = Onay İçin X Tuşunu Kullan
|
||
VersionCheck = Güncellemeleri Denetle
|
||
WARNING: Android battery save mode is on = UYARI: Android pil tasarrufu açık
|
||
WARNING: Battery save mode is on = UYARI: Pil tasarrufu açık
|
||
Waves = Dalgalar
|
||
YYYYMMDD = YYYYAAGG
|
||
|
||
[TextureShaders]
|
||
Off = Kapalı
|
||
TexMMPX = TexMMPX
|
||
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
|
||
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
|
||
TexMMPXAdvanced = TexMMPXAdvanced
|
||
|
||
[Themes]
|
||
Alpine = Alpine
|
||
Dark = Koyu
|
||
Default = Varsayılan
|
||
Slate Forest = Arduvaz Ormanı
|
||
Strawberry = Çilek
|
||
Vinewood = Vinewood
|
||
|
||
[UI Elements]
|
||
%1 button = %1 düğmesi
|
||
%1 checkbox = %1 onay kutusu
|
||
%1 choice = %1 seçeneği
|
||
%1 heading = %1 başlığı
|
||
%1 radio button = %1 radyo düğmesi
|
||
%1 text field = %1 metin alanı
|
||
Choices: = Seçenekler:
|
||
List: = Liste:
|
||
Progress: %1% = İlerleme: %1%
|
||
Screen representation = Ekran gösterimi
|
||
|
||
[VR]
|
||
% of native FoV = % doğal FoV
|
||
6DoF movement = 6DoF hareketi
|
||
Distance to 2D menus and scenes = 2D menülere ve sahnelere olan mesafe
|
||
Distance to 3D scenes when VR disabled = VR devre dışı bırakıldığında 3D sahnelere olan mesafe
|
||
Enable immersive mode = Sürükleyici modu etkinleştir
|
||
Enable passthrough = Geçişini etkinleştir
|
||
Field of view scale = Görüş alanı ölçeği
|
||
Force 72Hz update = 72Hz güncellemeyi zorla
|
||
Heads-up display detection = HUD algılama
|
||
Heads-up display scale = HUD ölçeği
|
||
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = SCREEN tuşunu kullanarak düz ekran ve VR arasında el ile geçiş
|
||
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoskopik görüş (Deneysel)
|
||
Virtual reality = Sanal gerçeklik
|
||
VR camera = VR kamera
|
||
VR controllers = VR kontrolcüleri
|