mirror of
https://github.com/hrydgard/ppsspp.git
synced 2026-07-11 01:25:07 +02:00
1569 lines
84 KiB
INI
1569 lines
84 KiB
INI
[Achievements]
|
||
%1 loaded. = %1 loaded.
|
||
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
|
||
%1: Attempt started = %1: Attempt started
|
||
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
|
||
Account = Account
|
||
Achievement progress = Achievement progress
|
||
Achievement sound volume = Achievement sound volume
|
||
Achievement unlocked = Achievement unlocked
|
||
Achievements = Achievements
|
||
Achievements are disabled = Achievements are disabled
|
||
Achievements enabled = Achievements enabled
|
||
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
|
||
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
|
||
Almost completed = Almost completed
|
||
Around me = Around me
|
||
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
|
||
Challenge indicator = Challenge indicator
|
||
Completed %1 = Completed %1
|
||
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
|
||
Customize = Customize
|
||
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
|
||
Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development)
|
||
Encore Mode = Encore Mode
|
||
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
|
||
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
|
||
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
|
||
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
|
||
Hardcore Mode = Hardcore Mode
|
||
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
|
||
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
|
||
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
|
||
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
|
||
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
|
||
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
|
||
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
|
||
Leaderboards = Leaderboards
|
||
Links = Links
|
||
Locked = Locked
|
||
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
|
||
Mastered %1 = Mastered %1
|
||
Missable = Χαμένο
|
||
Notifications = Notifications
|
||
Progression = Πρόοδος
|
||
RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration is enabled, but %1 was not found.
|
||
Recently unlocked = Recently unlocked
|
||
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
|
||
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
|
||
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
|
||
RetroAchievements website = RetroAchievements website
|
||
Rich Presence = Rich Presence
|
||
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
|
||
Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
|
||
Sound Effects = Sound Effects
|
||
Statistics = Statistics
|
||
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
|
||
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
|
||
Test Mode = Test Mode
|
||
This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
|
||
This game has no achievements = This game has no achievements
|
||
Top players = Top players
|
||
Unlocked = Unlocked
|
||
Unofficial = Unofficial
|
||
Unofficial achievements = Άτυπες επιτυχίες # AI translated
|
||
Unsupported = Unsupported
|
||
Win = Κερδίζω
|
||
|
||
[Audio]
|
||
Alternate speed volume = Alternate speed volume
|
||
Audio backend = Backend ήχου (Απ. Επανεκκίνηση)
|
||
Audio Error = Audio Error
|
||
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Audio file format not supported. Must be WAV or MP3.
|
||
Audio playback = Αναπαραγωγή ήχου
|
||
AudioBufferingForBluetooth = Buffer φιλικό για Bluetooth (αργό)
|
||
Auto = Αυτόματο
|
||
Buffer size = Buffer size
|
||
Classic (lowest latency) = Κλασικό (χαμηλότερη καθυστέρηση)
|
||
Device = Συσκευή
|
||
Disabled = Disabled
|
||
Enable Sound = Ενεργοποίηση Ήχου
|
||
Fill audio gaps = Συμπληρώστε τα κενά ήχου
|
||
Game preview volume = Game preview volume
|
||
Game volume = Γενική ένταση
|
||
Microphone = Microphone
|
||
Microphone Device = Microphone device
|
||
Mix audio with other apps = Mix audio with other apps
|
||
Mute = Σίγαση
|
||
Playback mode = Λειτουργία αναπαραγωγής
|
||
Respect silent mode = Respect silent mode
|
||
Reverb volume = Reverb volume
|
||
Smooth (reduces artifacts) = Ομαλό (μειώνει τα ελαττώματα)
|
||
UI sound = UI sound
|
||
UI volume = UI volume
|
||
Use new audio devices automatically = Ενεργοποίηση νέας συσκευής ήχου
|
||
|
||
[Controls]
|
||
Analog Binding = Analog Binding
|
||
Analog Limiter = Περιορισμός αναλογικού
|
||
Analog Settings = Analog Settings
|
||
Analog Stick = Αναλογικός μοχλός
|
||
Analog stick threshold = Κατώφλι αναλογικού μοχλού # AI translated
|
||
Analog Style = Analog Style
|
||
Analog to digital mapping = Αναλογική σε ψηφιακή χαρτογράφηση # AI translated
|
||
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
|
||
AnalogLimiter Tip = Όταν το κουμπί περιορισμού αναλογικού είναι πατημένο
|
||
Auto = Αυτόματο
|
||
Auto-centering analog stick = Αυτόματος κεντρισμός αναλογικού μοχλού
|
||
Auto-hide buttons after delay = Αυτόματη απόκρυψη κουμπιών (χρονικό όριο)
|
||
Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
|
||
Binds = Binds
|
||
Button Binding = Button Binding
|
||
Button Opacity = Διαφάνεια Κουμπιών
|
||
Button style = Στυλ Κουμπιών
|
||
Calibrate = Βαθμονόμηση
|
||
Calibrate analog stick = Calibrate analog stick
|
||
Calibrated = Calibrated
|
||
Calibration = Βαθμονόμηση ψηφιακού πληκρολογίου
|
||
Circular deadzone = Circular deadzone
|
||
Circular stick input = Circular stick input
|
||
Classic = Κλασικό
|
||
Confine Mouse = Εγκλωβισμός ποντικιού μέσα στην περιοχή παραθύρου/οθόνης
|
||
Control input sources = Έλεγχος πηγών εισόδου # AI translated
|
||
Control mapping = Χαρτογράφηση κουμπιών
|
||
Custom touch button setup = Custom touch button setup
|
||
Customize = Customize
|
||
D-PAD = Ψηφιακό πληκτρολόγιο
|
||
Deadzone radius = Ακτίνα ορίων
|
||
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Απενεργοποίηση διαγωνίων ψηφιακού πληκρολογίου
|
||
Disable diagonal input = Disable diagonal input
|
||
Double tap = Double tap
|
||
Easier sweeping movements = Easier sweeping movements
|
||
Edit touch control layout = Προσαρμοσμένη διάταξη
|
||
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
|
||
Enable gesture control = Enable gesture control
|
||
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
|
||
frames = frames
|
||
Game controller connected = Ελεγκτής παιχνιδιού συνδεδεμένος # AI translated
|
||
Game controller disconnected = Controller παιχνιδιού αποσυνδεδεμένος # AI translated
|
||
Gesture = Gesture
|
||
Gesture mapping = Gesture mapping
|
||
Glowing borders = Φωτιζόμενα σύνορα
|
||
HapticFeedback = Απτική Ανάδραση (δόνηση)
|
||
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
|
||
Icon = Icon
|
||
Ignore gamepads when not focused = Αγνόηση χειριστήριου όταν το παράθυρο δεν είναι σε πρώτο πλάνο
|
||
Ignore Windows Key = Αγνόηση πλήκτρου Windows
|
||
Invert Axes = Αντιστροφή αξόνων
|
||
Invert Tilt along X axis = Αντιστροφή κλίσης οριζόντιου άξονα
|
||
Invert Tilt along Y axis = Αντιστροφή κλίσης κάθετου του άξονα
|
||
Keep first touched button pressed when dragging = Keep first touched button pressed when dragging
|
||
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
|
||
Keyboard = Ρυθμίσεις χειρισμού πληκτρολογίου
|
||
L/R Trigger Buttons = Πλήκτρα σκανδάλης L/R
|
||
Landscape = Τοπίο
|
||
Landscape Auto = Τοπίο αυτόματο
|
||
Landscape Reversed = Τοπίο (αναστροφή)
|
||
Low end radius = Low end radius
|
||
Mouse = Ρυθμίσεις ποντικιού
|
||
Mouse sensitivity = Ευαισθησία ποντικιού
|
||
Mouse smoothing = Εξομάλυνση ποντικιού
|
||
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
|
||
MouseControl Tip = Τωρα μπορείτε να ρυθμίσετε το ποντίκι στην οθόνη χαρτογράφησης ελέγχου πατώντας το εικονίδιο "M".
|
||
None (Disabled) = Κανένα (απενεργοποιημένο)
|
||
Off = Off
|
||
On-screen touch controls = Χειριστήριο Οθόνης Αφής
|
||
Portrait = Πορτραίτο
|
||
Portrait Reversed = Πορτραίτο (αναστροφή)
|
||
PSP Action Buttons = Πλήκτρα δράσης PSP
|
||
Rapid fire interval = Rapid fire interval
|
||
Raw input = Raw input
|
||
Repeat mode = Repeat mode
|
||
Reset to defaults = Reset to defaults
|
||
Screen Rotation = Περιστροφή οθόνης
|
||
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
|
||
Sensitivity = Ευαισθησία
|
||
Shape = Shape
|
||
Sticky D-Pad = Sticky D-Pad
|
||
Swipe = Swipe
|
||
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
|
||
Swipe smoothing = Swipe smoothing
|
||
Thin borders = Λεπτά διαχωριστικά
|
||
Tilt control = Έλεγχος κλίσης # AI translated
|
||
Tilt control setup = Προσαρμογή κλίσης...
|
||
Tilt Input Type = Τύπο εισόδου κλίσης
|
||
Tilt Sensitivity along X axis = Ευαισθησία οριζόντιου άξονα
|
||
Tilt Sensitivity along Y axis = Ευαισθησία κάθετου άξονα
|
||
To Calibrate = Κρατήστε τη συσκευή στη γωνία που προτιμάτε και πατήστε "Βαθμονόμηση".
|
||
Toggle mode = Toggle mode
|
||
Touch Control Visibility = Ορατότητα πλήκτρων αφής
|
||
Use custom right analog = Use custom right analog
|
||
Use Mouse Control = Χρήση ελέγχου του ποντικιού
|
||
Visibility = Ορατότητα
|
||
Visible = Visible
|
||
X = X
|
||
Y = Y
|
||
|
||
[CwCheats]
|
||
A cheat database already exists. Downloading a new one will overwrite it. = Μια βάση δεδομένων cheat υπάρχει ήδη. Η λήψη μιας νέας θα την αντικαταστήσει. # AI translated
|
||
Added %1 cheats for this game = Προστέθηκαν %1 cheats για αυτό το παιχνίδι # AI translated
|
||
Cheats = Κωδικοί
|
||
Download cheat database = Κατεβάστε τη βάση δεδομένων cheat # AI translated
|
||
Edit Cheat File = Επεξεργασία αρχείου κωδικών
|
||
Import Cheats = Εισαγωγή από cheat.db
|
||
Import from %s = Εισαγωγή από %s
|
||
No new cheats found for this game = Δεν βρέθηκαν νέοι κωδικοί για αυτό το παιχνίδι # AI translated
|
||
Refresh interval = Ρυθμός ανανέωσης
|
||
|
||
[DesktopUI]
|
||
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
|
||
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
|
||
#Font = Trebuchet MS
|
||
About PPSSPP... = &Περί του PPSSPP...
|
||
Auto = &Αυτόματο
|
||
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
|
||
Backend = Σύστημα Υποστήριξης (επανεκκινεί το PPSSPP)
|
||
Bicubic = &Διακυβική
|
||
Break = Break
|
||
Break on Load = Break on load
|
||
Buy PPSSPP Gold = Αγορά PPSSPP &Gold
|
||
Control Mapping... = Χαρτογράφηση Κουμπιών...
|
||
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
|
||
Debugging = Αποσφαλμάτωση
|
||
Deposterize = Ε&ξομάλυνση Διαβαθμίσεων
|
||
Direct3D11 = Direct3D11
|
||
Disassembly = Αποσυναρμολόγηση...
|
||
Discord = Discord
|
||
Display Layout && Effects = Επεξεργασία διάταξης οθόνης...
|
||
Display Rotation = Περιστροφή Οθόνης
|
||
Emulation = Εξομοίωση
|
||
Enable Cheats = Ενεργοποίηση Κωδικών
|
||
Enable Sound = Ενεργοποίηση Ήχου
|
||
Exit = Έξοδος
|
||
Extract File... = Εξαγωγή αρχείου...
|
||
File = &Αρχείο
|
||
Frame Skipping = Παράκαμψη Καρέ
|
||
Fullscreen = Πλήρης Οθόνη
|
||
Game Settings = Ρυθμίσεις Παιχνιδιού
|
||
GE Debugger... = Αποσφαλματωτής GE...
|
||
GitHub = GitHub
|
||
Hardware Transform = Με&τασχηματισμός Υλικού
|
||
Help = &Βοήθεια
|
||
Hybrid = &Υβριδική
|
||
Hybrid + Bicubic = Υ&βριδική + Διακυβική
|
||
Ignore Illegal Reads/Writes = Αγνόηση Παράνομων Αναγνώσεων/Εγγραφών
|
||
Ignore Windows Key = Αγνόηση πλήκτρου Windows
|
||
Keep PPSSPP On Top = Κράτημα PPSSPP στο προσκήνιο
|
||
Landscape = Οριζόντιο προσανατολισμός
|
||
Landscape reversed = Αντεστραμένος οριζόντιος προσανατολισμός
|
||
Language... = &Γλώσσα...
|
||
Linear = Γραμμικό
|
||
Load = &Φόρτωση...
|
||
Load .sym File... = Φόρτωση αρχείου .sym ...
|
||
Load Map File... = Φόρτωση Αρχείου Χάρτη...
|
||
Load State = Γρήγορη Φόρτωση
|
||
Load State File... = Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης...
|
||
Log Console = Κονσόλα Καταγραφέα
|
||
Memory View... = Προβολή Μνήμης...
|
||
More Settings... = Περισσότερες Ρυθμίσεις...
|
||
Nearest = Κοντινότερο
|
||
Pause when not focused = Παύση σε κατάσταση παρασκηνίου
|
||
Recent = &Recent
|
||
Restart Graphics = Restart Graphics
|
||
Save frame dump = Αποτύπωση πλαισίου σε καταγραφέα
|
||
Skip Buffer Effects = &Παράκαμψη εφέ buffer (γρηγορότερο)
|
||
Off = &Off
|
||
Open Chat = Open Chat
|
||
Open Directory... = Άνοιγμα Φακέλου...
|
||
Open from MS:/PSP/GAME... = Άνοιγμα από MS:/PSP/GAME...
|
||
Open Memory Stick = Άνοιγμα Memory Stick
|
||
Open New Instance = Open new instance
|
||
OpenGL = &OpenGL
|
||
Pause = &Πάυση
|
||
Portrait = Κατακόρυφο προσανατολισμός
|
||
Portrait reversed = Αντεστραμένος κατακόρυφος προσανατολισμός
|
||
PPSSPP Forums = PPSSPP &Forum
|
||
Record = Καταγραφή
|
||
Record Audio = Καταγραφή Ήχου
|
||
Record Display = Καταγραφή Εικόνας
|
||
Rendering Mode = Τρόπος Απεικόνισης
|
||
Rendering Resolution = Αναλυση Απεικόνισης
|
||
Reset = Επα&νεκκίνηση
|
||
Reset Symbol Table = Επαναφορά Πίνακα Συμβόλων
|
||
Run = &Εκκίνηση
|
||
Save .sym File... = Αποθήκευση Αρχείου .sym ...
|
||
Save Map File... = Αποθήκευση Αρχείου Χάρτη...
|
||
Save State = Γρήγορη Αποθήκευση
|
||
Save State File... = Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης...
|
||
Savestate Slot = Slot Σημείου Αποθήκευσης
|
||
Screen Scaling Filter = Φίλτρο κλιμάκωσης οθόνης
|
||
Show Debug Statistics = Εμφάνισ&η Στατιστικών Αποσφαλμάτωσης
|
||
Show FPS Counter = Εμφάνι&ση μετρητή FPS
|
||
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
|
||
Stop = &Σταμάτημα
|
||
Switch UMD = Αλλαγή UMD
|
||
Take Screenshot = Δημιουργία Στιγμιότυπου
|
||
Texture Filtering = Φιλτράρισμα Υφών
|
||
Texture Scaling = Κλιμάκωση Υφών
|
||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Χρήση μη απολεστικού κωδικοποιητή (FFV1)
|
||
Use output buffer for video = Use output buffer for video
|
||
VSync = Κά&θετος Συγχρονισμός
|
||
Vulkan = Vulkan
|
||
Window Size = Μέγεθος Παραθύρου
|
||
www.ppsspp.org = Επισκεψη www.&ppsspp.org
|
||
xBRZ = &xBRZ
|
||
|
||
[Developer]
|
||
Allocator Viewer = Προβολή Allocator (Vulkan)
|
||
Allow remote debugger = Επιτροπή απομακρυσμένου εντοπισμού σφαλμάτων
|
||
Backspace = Backspace
|
||
Block address = Διεύθυνση Block
|
||
By Address = Κατά διεύθυνση
|
||
Clear the JIT cache = Clear the JIT cache
|
||
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
|
||
Crash history = Crash history
|
||
Create frame dump = Create frame dump
|
||
Create/Open textures.ini file for current game = Δημιουργία/Άνοιγμα αρχείου textures.ini για το τρέχον παιχνίδι
|
||
Current = Τρέχον
|
||
Debug overlay = Debug overlay
|
||
Debug stats = Debug stats
|
||
Debugger = Debugger
|
||
Dev Tools = Εργαλεία ανάπτυξης
|
||
DevMenu = DevMenu
|
||
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
|
||
Display refresh rate = Display refresh rate
|
||
Don't download infra-dns.json = Don't download infra-dns.json
|
||
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
|
||
Dump Decrypted Eboot = Εξαγωγή αποκρυπτογραφημένου EBOOT.BIN κατά την έναρξη
|
||
Dump files = Εκφόρτωση αρχείων
|
||
Dump next frame to log = Αποτύπωση πλαισίου σε καταγραφέα
|
||
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
|
||
Enable Logging = Ενεργοποίηση καταγραφής αποσφαλμάτωσης
|
||
Enable shader cache = Enable shader cache
|
||
Enter address = Διεύθυνση Enter
|
||
Fast = Fast
|
||
FPU = FPU
|
||
Fragment = Fragment
|
||
Frame timing = Frame timing
|
||
Framebuffer list = Framebuffer list
|
||
Framedump tests = Framedump tests
|
||
Frame Profiler = Profiler πλαισίου
|
||
GPI switch %1 = GPI switch %1
|
||
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs
|
||
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
|
||
GPU Driver Test = GPU driver test
|
||
GPU log profiler = GPU log profiler
|
||
GPU Profile = GPU profile
|
||
Instant (may stutter) = Instant (may stutter)
|
||
Jit Compare = Σύγκριση Jit
|
||
JIT debug tools = JIT debug tools
|
||
Log Dropped Frame Statistics = Καταγραφή Στατιστικών για Dropped Frames
|
||
Log Level = Επίπεδο καταγραφής
|
||
Log to file = Log to file
|
||
Log View = Εμφάνιση καταγραφέα
|
||
Logging Channels = Καταγραφή καναλιών
|
||
Medium = Medium
|
||
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
|
||
Next = Επόμενο
|
||
No block = Κανένα block
|
||
Off = Off
|
||
Prev = Προηγούμενο
|
||
Prevent loading overlays = Prevent loading overlays
|
||
Random = Τυχαίο
|
||
Remote debugger = Απομακρυσμένος αποσφαλματωτής
|
||
Replace textures = Αντικαταστήστε τις υφές
|
||
Replacement texture load speed = Replacement texture load speed
|
||
Reset = Reset
|
||
Reset limited logging = Reset limited logging
|
||
RestoreDefaultSettings = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις πίσω στις \nπροεπιλογές τους; Οι ρυθμίσεις χαρτογράφισης κουμπιών δεν θα αλλάξουν.\n\nΔεν μπορείτε να αναιρέσετε αυτή την επιλογή.\nΠαρακαλούμε επανεκκινήστε το PPSSPP για να \nτεθούν σε ισχύ οι αλλαγές.
|
||
RestoreGameDefaultSettings = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις παιχνιδιού\nστις προεπιλεγμένες του PPSSPP;
|
||
Resume = Resume
|
||
Save new textures = Αποθήκευση νέων υφών
|
||
Shader Viewer = Προβολέας Shader
|
||
Show GPO LEDs = Show GPO LEDs
|
||
Show in-game developer menu = Εμφάνιση μενού προγραμματιστών
|
||
Show indicator when saving/loading = Εμφάνιση δείκτη κατά την αποθήκευση/φόρτωση # AI translated
|
||
Show log file in folder = Εμφάνιση αρχείου καταγραφής στο φάκελο # AI translated
|
||
Slow (smooth) = Slow (smooth)
|
||
Stats = Στατιστικά
|
||
System Information = Πληροφορίες Συστήματος
|
||
Tests = Δοκιμές
|
||
Texture ini file created = Texture ini file created
|
||
Texture Replacement = Αντικατάσταση υφών
|
||
Audio Debug = Debug ήχου
|
||
Control Debug = Control Debug
|
||
Toggle Freeze = Πάγωμα Εναλαγής
|
||
Touchscreen Test = Touchscreen test
|
||
Ubershaders = Ubershaders
|
||
Use FFMPEG for all compressed audio = Use FFMPEG for all compressed audio
|
||
Use locally hosted remote debugger = Χρησιμοποιήστε τον απομακρυσμένο αποσφαλματωτή που φιλοξενείται τοπικά
|
||
Use the old sceAtrac implementation = Use the old sceAtrac implementation
|
||
Vertex = Vertex
|
||
VFPU = VFPU
|
||
|
||
[Dialog]
|
||
%1 seconds ago = πριν από %1 δευτερόλεπτα # AI translated
|
||
%d hours = %d hours
|
||
%d minutes = %d minutes
|
||
%d ms = %d ms
|
||
%d seconds = %d δευτερόλεπτα
|
||
* PSP res = * ανάλυση PSP
|
||
Active = ΕΝΕΡΓΟ
|
||
Are you sure you want to delete %1? = Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να διαγράψεις το %1; # AI translated
|
||
Are you sure you want to delete the file? = Are you sure you want to delete the file?
|
||
Are you sure you want to exit? = Are you sure you want to exit?
|
||
Auto = Auto
|
||
Back = ΠΙΣΩ
|
||
Bottom Center = Bottom center
|
||
Bottom Left = Bottom left
|
||
Bottom Right = Bottom right
|
||
Cancel = ΑΚΥΡΟ
|
||
Center = ΚΕΝΤΡΟ
|
||
Center Left = Center left
|
||
Center Right = Center right
|
||
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Changing this setting requires PPSSPP to restart.
|
||
Channel: = Channel:
|
||
Choose PPSSPP save folder = Επιλογή φακέλου αποθήκευσης PPSSPP
|
||
Confirm Overwrite = ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ;
|
||
Confirm Save = ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ;
|
||
ConfirmLoad = ΦΟΡΤΩΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ;
|
||
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
|
||
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
|
||
ConnectionName = Connection name
|
||
Copied to clipboard: %1 = Copied to clipboard: %1
|
||
Copy deep link = Αντιγραφή βαθιού συνδέσμου # AI translated
|
||
Copy to clipboard = Copy to clipboard
|
||
Corrupted Data = Corrupted data
|
||
Default = Default
|
||
Delete = ΔΙΑΓΡΑΦΗ
|
||
Delete all = ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΟΛΩΝ
|
||
Delete completed = ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ
|
||
DeleteConfirm = ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΘΑ ΔΙΑΦΡΑΦΟΥΝ. ΕΙΣΤΕ ΣΙΓΟΥΡΟΙ;
|
||
DeleteConfirmAll = ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΦΡΑΨΕΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΓΙ' ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ;
|
||
DeleteConfirmGame = ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΓΡΑΨΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ; ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ.
|
||
DeleteConfirmGameConfig = Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τις ρυθμίσεις για αυτό το παιχνίδι;
|
||
DeleteConfirmSaveState = Are you sure you want to permanently delete this save state?
|
||
ConfirmLoadState = Είστε σίγουρος ότι θέλετε να φορτώσετε αυτή την αποθηκευμένη κατάσταση;
|
||
DeleteFailed = ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΔΙΑΓΡΑΦΗΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ.
|
||
Deleting = ΔΙΑΓΡΑΦΗ\nΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ...
|
||
Details = Details
|
||
Disable All = ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΟΛΩΝ
|
||
Disabled = Disabled
|
||
Dismiss = Απόρριψη
|
||
Done! = Done!
|
||
Download = Κατέβασμα
|
||
Dumps = Dumps
|
||
Edit = Edit
|
||
Enable All = ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΟΛΩΝ
|
||
Enabled = Enabled
|
||
Enter = Enter
|
||
Exit = Έξοδος
|
||
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
|
||
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
|
||
Filter = Filter
|
||
Finish = ΤΕΛΟΣ
|
||
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
|
||
GoldOverview1 = Αγοράστε το PPSSPP Gold για να υποστηρίξετε το έργο PPSSPP.\nΕπίσης, θα λάβετε ένα λαμπερό εικονίδιο για να επιδείξετε!
|
||
GoldOverview2 = Η υποστήριξή σας επιτρέπει τη συνέχιση της εργασίας στο PPSSPP.\nΕυχαριστούμε!
|
||
GoldThankYou = Ευχαριστούμε που στηρίζετε το έργο PPSSPP!
|
||
Grid = Grid
|
||
Inactive = ΑΝΕΝΕΡΓΟ
|
||
Installing... = Installing...
|
||
InternalError = An internal error has occurred.
|
||
Left side = Αριστερή πλευρά # AI translated
|
||
Links = Links
|
||
Load = ΦΟΡΤΩΣΗ
|
||
Load completed = ΦΟΡΤΩΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ
|
||
Loading = ΦΟΡΤΩΣΗ\nΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ...
|
||
LoadingFailed = ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΦΟΡΤΩΣΗΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ.
|
||
Log in = Log in
|
||
Log out = Log out
|
||
Logged in! = Logged in!
|
||
Logging in... = Logging in...
|
||
More info = Περισσότερες πληροφορίες
|
||
Move = ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ
|
||
Move Down = Move Down
|
||
Move to trash = Move to trash
|
||
Move Up = Move Up
|
||
Network Connection = ΣΥΝΔΕΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ
|
||
NEW DATA = ΝΕΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
|
||
New version of PPSSPP available = Νέα διαθέσιμη έκδοση PPSSPP
|
||
No = ΟΧΙ
|
||
None = None
|
||
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
|
||
OK = OK
|
||
Old savedata detected = Εντοπίστηκαν παλαιά αρχεία αποθήκευσης
|
||
Options = ΕΠΙΛΟΓΕΣ
|
||
Password = Password
|
||
Remove = Remove
|
||
Reset = ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ
|
||
Resize = ΑΛΛΑΓΗ ΜΕΓΕΘΟΥΣ
|
||
Restart = Restart
|
||
Restore purchase = Επαναφορά αγοράς
|
||
Retry = ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ
|
||
Right side = Δεξιά πλευρά # AI translated
|
||
Save = ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
|
||
Save completed = ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ.
|
||
Saving = ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ\nΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ...
|
||
SavingFailed = ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ.
|
||
Search = Search
|
||
seconds, 0:off = δευτερόλεπτα, 0 = off
|
||
Select = Select
|
||
Settings = Settings
|
||
Shift = Shift
|
||
Show in folder = Εμφάνιση σε Φάκελο
|
||
Skip = Skip
|
||
Slot %1 = Slot %1
|
||
Snap = Snap
|
||
Space = ΚΕΝΟ
|
||
SSID = SSID
|
||
Submit = ΥΠΟΒΟΛΗ
|
||
Supported = Supported
|
||
There is no data = ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
|
||
This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = This change will not take effect until PPSSPP is restarted.
|
||
This will overwrite the existing configuration = Αυτό θα αντικαταστήσει την υπάρχουσα διαμόρφωση # AI translated
|
||
Toggle All = ΕΝΑΛΛΑΓΗ ΟΛΩΝ
|
||
Toggle List = Toggle list
|
||
Top Center = Top center
|
||
Top Left = Top left
|
||
Top Right = Top right
|
||
Unsupported = Unsupported
|
||
Username = Username
|
||
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Όταν αποθηκεύετε, θα φορτώσει στο PSP, αλλά όχι σε μια παλαιότερη έκδοση του PPSSPP
|
||
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = When you save, it will not work on outdated PSP firmware anymore
|
||
Yes = ΝΑΙ
|
||
You haven't saved your progress for %1. = You haven't saved your progress for %1.
|
||
Zoom = Zoom
|
||
|
||
[Error]
|
||
7z file detected (Require 7-Zip) = Το αρχείο είναι συμπισμένο(7z).\nΠαρακαλώ αποσυμπιέστε το πρώτα (δοκιμάστε το 7-Zip ή το WinRAR).
|
||
A PSP game couldn't be found on the disc. = Δεν βρέθηκαν παιχνίδια PSP στο δίσκο.
|
||
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Δεν μπορεί να φορτωθεί ELF που βρίσκεται εκτός mountRoot.
|
||
Could not save screenshot file = Αδυναμία αποθήκευσης αποτύπωσης οθόνης.
|
||
D3D11CompilerMissing = Δεν βρέθηκε το D3DCompiler_47.dll. Παρακαλούμε να το εγκαταστήστε. Ή πατήστε Ναι για να δοκιμάσετε ξανά χρησιμοποιώντας το OpenGL.
|
||
D3D11InitializationError = Σφάλμα αρχικοποίησης του Direct3D 11
|
||
D3D11Missing = Το λειτουργικό σύστημα δέν υποστηρίζει το D3D11. Παρακαλώ να τρέξετε το Windows Update.\n\nΠατήστε Ναι για να δοκιμάσετε ξανά χρησιμοποιώντας το OpenGL.
|
||
D3D11NotSupported = Η κάρτα γραφικών δεν υποστηρίζει το Direct3D 11.\n\nΝα χρησιμοποιηθεί το OpenGL αντιθέτως?
|
||
Disk full while writing data = Ο δίσκος βρέθηκε γεμάτος κατά την εγγραφή δεδομένων.
|
||
ELF file truncated - can't load = Το αρχείο ELF είναι περικομμένο - αδυναμία φόρτωσης
|
||
Error loading file = Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου
|
||
Error reading file = Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου.
|
||
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
|
||
Failed to load executable: = Αδυναμιά φόρτωσης εκτελέσιμου αρχείου:
|
||
File corrupt = Κατεστραμμένο αρχείο
|
||
File format not supported = Μορφή αρχείου δεν υποστηρίζεται # AI translated
|
||
File not found: %1 = File not found: %1
|
||
Game disc read error - ISO corrupt = Σφάλμα ανάγνωσης δίσκου: κατεστραμμένο ISO.
|
||
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
|
||
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
|
||
GenericGraphicsError = Σφάλμα γραφικών
|
||
GenericOpenGLError = Σφάλμα αρχικοποίησης γραφικών. Προσπαθήστε να κάνετε αναβάθμιση των drivers.\n\nΘα θέλατε να κάνετε αλλαγή απεικόνισης σε Direct3D 11?\n\nΜήνυμα σφάλματος:
|
||
GenericVulkanError = Σφάλμα αρχικοποίησης γραφικών. Προσπαθήστε να κάνετε αναβάθμιση των drivers.\n\nΘα θέλατε να κάνετε αλλαγή απεικόνισης σε OpenGL?\n\nΜήνυμα σφάλματος:
|
||
InsufficientOpenGLDriver = Ανεπαρκής υποστήριξη του οδηγού OpenGL!\n\nΗ κάρτα γραφικών σας αναφέρει σας ότι δεν υποστηρίζει OpenGL 2.0, που απαιτείται για να τρέξει το PPSSPP.\n\nΠαρακαλώ ελέγξτε ότι η κάρτα γραφικών σας είναι συμβατή με OpenGL 2.0. Αν είναι, θα πρέπει να βρείτε και να εγκαταστήσετε το νέο προγράμματα οδήγησης γραφικών από την ιστοσελίδα προμηθευτή σας.\n\nΕπισκεφτείτε τα forums στο https://forums.ppsspp.org για περισσότερες πληροφορίες.
|
||
Just a directory. = Είναι μόνο φάκελος.
|
||
Missing key = Λείπει κλειδί
|
||
MsgErrorCode = Error code:
|
||
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
|
||
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
|
||
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
|
||
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
|
||
No EBOOT.PBP, misidentified game = Κανένα EBOOT.PBP, σφάλμα προσδιορισμού παιχνιδιού.
|
||
Not a valid disc image. = Μη έγκυρη εικόνα δίσκου.
|
||
OpenGLDriverError = Σφάλμα προγράμματος οδήγησης OpenGL
|
||
PPSSPP doesn't support UMD Music. = Το PPSSPP δεν είναι συμβατό με τίτλους UMD Music.
|
||
PPSSPP doesn't support UMD Video. = Το PPSSPP δεν είναι συμβατό με τίτλους UMD Video.
|
||
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
|
||
PPSSPPDoesNotSupportInternet = Το PPSSPP δεν υποστηρίζει προσωρινά την σύνδεση δικτύου για DLC, PSN, ή ενημερώσεις παιχνιδιών.
|
||
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = Τα PS1 EBOOTS δεν υποστυρίζονται απ' το PPSSPP.
|
||
PSX game image detected. = Το αρχείο είναι αρχείο εικόνας MODE2. Προσπαθείτε να ανοίξετε παιχνίδι για το PSX;
|
||
RAR file detected (Require UnRAR) = Το αρχείο είναι συμπισμένο (RAR).\nΠαρακαλώ αποσυμπιέστε το πρώτα (δοκιμάστε το UnRAR).
|
||
RAR file detected (Require WINRAR) = Το αρχείο είναι συμπισμένο (RAR).\nΠαρακαλώ αποσυμπιέστε το πρώτα (δοκιμάστε το WinRAR).
|
||
Running slow: Try turning off Software Rendering = Αργή εξομοίωση: δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε την "απόδοση λογισμικού"
|
||
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Αποτυχία κρυπτογράφησης του αρχείου αποθήκευσης. Αυτό το αρχείο δέν θα δουλέψει σε ένα πραγματικό PSP
|
||
textures.ini filenames may not be cross-platform = Τα όνοματα αρχείων "textures.ini" ενδέχεται να μην είναι cross-platform.
|
||
The file is not a valid zip file = Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου.
|
||
This is a saved state, not a game. = Αυτό είναι ένα σημείου αποθήκευσης, όχι παιχνίδι.
|
||
This is save data, not a game. = Αυτό είναι ένα αρχείο αποθήκευσης, όχι παιχνίδι.
|
||
Unable to create cheat file, disk may be full = Αδυναμία δημιουργίας αρχείου cheat, Ο δίσκος ενδέχεται να είναι γεμάτος.
|
||
Unable to initialize rendering engine. = Αδυναμία προετοιμασίας μηχανισμού απόδοσης.
|
||
Unable to write savedata, disk may be full = Αδυναμία εγγραφής savedata, ο δίσκος ενδέχεται να είναι γεμάτος.
|
||
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Προειδοποίηση: Η μνήμη γραφικών είναι ΠΛΗΡΗΣ, μείωση κλιμάκωσης και μετάβαση σε αργή λειτουργία προσωρινής αποθήκευσης.
|
||
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Προειδοποίηση: Η μνήμη γραφικών είναι ΠΛΗΡΗΣ, μετάβαση σε αργή λειτουργία προσωρινής αποθήκευσης.
|
||
WirelessSwitchOffError = A connection error has occurred.\nThe Wireless switch on the PSP system is off (network is disabled).
|
||
ZIP file detected (Require UnRAR) = Το αρχείο είναι συμπισμένο (ZIP).\nΠαρακαλώ αποσυμπιέστε το πρώτα (δοκιμάστε το UnRAR).
|
||
ZIP file detected (Require WINRAR) = Το αρχείο είναι συμπισμένο (ZIP).\nΠαρακαλώ αποσυμπιέστε το πρώτα (δοκιμάστε το WinRAR).
|
||
|
||
[Game]
|
||
Are you sure you want to create a game-specific config? = Είστε σίγουρος ότι θέλετε να δημιουργήσετε μια ρυθμίσεις συγκεκριμένη για το παιχνίδι; # AI translated
|
||
Are you sure you want to reset the played time counter? = Είστε σίγουρος ότι θέλετε να επαναφέρετε τον μετρητή χρόνου παιχνιδιού; # AI translated
|
||
Asia = Ασία
|
||
Calculate CRC = Calculate CRC
|
||
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
|
||
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
|
||
Create Game Config = Δημιουργία ρυθμίσεων παιχνιδιού
|
||
Create Shortcut = Δημιουργία Συντόμευσης
|
||
Delete Game = Διαγραφή Παιχνιδιού
|
||
Delete Game Config = Διαγραφή ρυθμίσεων παιχνιδιού
|
||
Delete Save Data = Διαγραφή savedata
|
||
Desktop shortcut created = Δημιουργήθηκε συντόμευση στην επιφάνεια εργασίας
|
||
Europe = Ευρώπη
|
||
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
|
||
Game = Παιχνίδι
|
||
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
|
||
Game Settings = Ρυθμίσεις Παιχνιδιού
|
||
Homebrew = Homebrew
|
||
Hong Kong = Χονγκ Κονγκ
|
||
InstallData = Δεδομένα Εγκατάστασης
|
||
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
|
||
Japan = Ιαπωνία
|
||
Korea = Korea
|
||
MB = MB
|
||
One moment please... = Μια στιγμή παρακαλώ ...
|
||
Play = Εκκίνηση
|
||
Remove From Recent = Κατάργηση από τα πρόσφατα
|
||
SaveData = Δεδομένα Αποθήκευσης
|
||
Setting Background = Ρύθμιση φόντου
|
||
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
|
||
Uncompressed = Uncompressed
|
||
USA = ΗΠΑ
|
||
Use background as UI background = Χρήση φόντου UI
|
||
|
||
[Graphics]
|
||
% of the void = % of the void
|
||
% of viewport = % of viewport
|
||
%, 0:unlimited = %, 0 = απεριόριστο
|
||
'Mailbox' (lower latency, recommended) = Mailbox (χαμηλότερη καθυστέρηση, συνιστάται)
|
||
(supersampling) = (supersampling)
|
||
(upscaling) = (κλιμάκωση)
|
||
1x PSP = 480×272 (1×)
|
||
2x = 2×
|
||
2x PSP = 960×544 (2×)
|
||
3x = 3×
|
||
3x PSP = 1440×726 (3×)
|
||
4x = 4×
|
||
4x PSP = 1920×1088(4×)
|
||
5x = 5×
|
||
5x PSP = 2400×1360(5×)
|
||
6x PSP = 2880×1632 (6×)
|
||
7x PSP = 3360×1904 (7×)
|
||
8x = 8×
|
||
8x PSP = 3840×2176 (8×)
|
||
9x PSP = 4320×2448(9×)
|
||
10x PSP = 4800×2720(10×)
|
||
16x = 16×
|
||
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
|
||
Aggressive = Εξαναγκαστική
|
||
Alternative Speed = Εναλακτική προβολή ταχύτητας (στα %, 0 = απεριόριστη)
|
||
Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited)
|
||
Always on = Always on
|
||
Analog alternative speed = Αναλογική εναλλακτική ταχύτητα
|
||
Anisotropic Filtering = Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα
|
||
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
|
||
Aspect Ratio = Aspect Ratio
|
||
Auto (default) = Αυτόματο
|
||
Auto = Αυτόματο
|
||
Auto (1:1) = Αυτόματο (1:1)
|
||
Auto FrameSkip = Αυτόματη Παράκαμψη Καρέ
|
||
Auto Max Quality = Auto Max Quality
|
||
Auto Scaling = Αυτόματη Κλιμάκωση
|
||
Backend = Σύστημα Υποστήριξης
|
||
Balanced = Εξισορροπημένη
|
||
Bicubic = Διακυβική
|
||
Both = Όλα
|
||
Buffer graphics commands = Buffer graphics commands
|
||
BufferedRenderingRequired = Warning: This game is not compatible with "Skip buffer effects"
|
||
Camera = Camera
|
||
Camera Device = Camera device
|
||
Cardboard Screen Size = Μέγεθος οθόνης (στα % του παραθύρου)
|
||
Cardboard Screen X Shift = μετατόπιση X (στα % του κενού)
|
||
Cardboard Screen Y Shift = μετατόπιση Y (στα % του κενού)
|
||
Cardboard VR Settings = Ρυθμίσεις Google Cardboard VR
|
||
Cheats = Cheats
|
||
Copy to texture = Copy to texture
|
||
CPU texture upscaler (slow) = Τύπος Κλιμάκωσης
|
||
Current GPU driver = Current GPU driver
|
||
Debugging = Αποσφαλάτωση
|
||
Default GPU driver = Default GPU driver
|
||
DefaultCPUClockRequired = Προειδοποίηση: Αυτό το παιχνίδι απαιτεί το ρολόι CPU να οριστεί σε προεπιλογή.
|
||
Deposterize = Εξομάλυνση Διαβαθμίσεων
|
||
Deposterize Tip = Διορθώνει μικρές ατέλειες υφών μετά την κλιμάκωσή τους
|
||
Device = Device
|
||
Direct3D 11 = Direct3D 11
|
||
Disable culling = Disable culling
|
||
Disabled = Απενεργοποιημένο
|
||
Display = Οθόνη
|
||
Display layout & effects = Επεξεργασία διάταξης οθόνης
|
||
Display Resolution (HW scaler) = Ανάλυση οθόνης (Κλιμακοτής hardware)
|
||
Display rotation = Περιστροφή Οθόνης
|
||
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
|
||
Drivers = Drivers
|
||
Enable Cardboard VR = Ενεργοποίηση Cardboard VR
|
||
Faster, input lag = Faster, input lag
|
||
FIFO (higher latency, framerate stability) = FIFO (μεγαλύτερη καθυστέρηση, σταθερότητα ρυθμού καρέ)
|
||
FIFO: latest ready = FIFO: τελευταίο έτοιμο
|
||
FIFO: relaxed = FIFO: χαλαρό
|
||
Force 60 Hz = Force 60 Hz
|
||
FPS = FPS
|
||
Frame presentation mode = Λειτουργία παρουσίασης καρέ
|
||
Frame Rate Control = Ρυθμίσεις Ρυθμού Καρέ
|
||
Frame Skipping = Παράκαμψη Καρέ
|
||
Framerate mode = Λειτουργία ρυθμού καρέ
|
||
Full screen = Πλήρης Οθόνη
|
||
GPU texture upscaler (fast) = GPU texture upscaler (fast)
|
||
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
|
||
Hardware Tessellation = Tessellation Υλικού
|
||
Hardware Transform = Μετασχηματισμός Υλικού
|
||
hardware transform error - falling back to software = Σφάλμα Μετασχηματισμού Υλικού, οπισθοχώρηση σε λογισμικό
|
||
HardwareTessellation Tip = Χρησιμοποιεί το υλικό για την δημιουργία καμπύλων, χρησιμοποιεί πάντα σταθερή ποιότητα
|
||
High = Υψηλή
|
||
Hybrid = Υβριδική
|
||
Hybrid + Bicubic = Υβριδική + Διακυβική
|
||
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
|
||
Immediate (lower latency, tearing) = Άμεση (μικρότερη καθυστέρηση, σχισίματα εικόνας)
|
||
Install custom driver... = Install custom driver...
|
||
Integer scale factor = Integer scale factor
|
||
Internal Resolution = Εσωτερική Ανάλυση
|
||
Lens flare occlusion = Lens flare occlusion
|
||
Linear = Γραμμικό
|
||
Low = Χαμηλή
|
||
Low latency display = Οθόνη χαμηλής καθυστέρησης
|
||
LowCurves = Ποιότητα καμπυλών spline/bezier
|
||
LowCurves Tip = Αυτή η επιλογή θα βελτιώσει/μειώσει σημαντικά την ποιότητα των παρεχόμενων καμπυλών
|
||
Lower resolution for effects = Χαμηλότερη ανάλυση για εφέ
|
||
Manual Scaling = Χειροκίνητη Κλιμάκωση
|
||
Medium = Μέτρια
|
||
Mirror camera image = Mirror camera image
|
||
Mode = Τρόπος
|
||
Must Restart = Πρέπει να επανεκκινήσετε το PPSSPP για να εφαρμοστούν οι αλλαγές.
|
||
Native device resolution = Χρήση ανάλυσης συσκευής
|
||
Nearest = Κοντινότερο
|
||
No = No
|
||
No buffer = No buffer
|
||
PSP display rotation = Περιστροφή οθόνης PSP # AI translated
|
||
Reduces artifacts = λιγότερα προβλήματα
|
||
Render all frames = Render all frames
|
||
Request 60 Hz = Request 60 Hz
|
||
Rotate controls = Περιστροφή ελέγχων # AI translated
|
||
Same as Rendering resolution = Αυτόματο (ίσο με την Ανάλυση Απεικόνισης)
|
||
Show Battery % = Show Battery %
|
||
Show Speed = Show Speed
|
||
Skip = Skip
|
||
Skip Buffer Effects = Παράκαμψη εφέ buffer (γρηγορότερο)
|
||
None = Καμία
|
||
Number of Frames = Number of frames
|
||
Off = Ανενεργό
|
||
OpenGL = OpenGL
|
||
Overlay Information = Πληροφορίες Οθόνης
|
||
Partial Stretch = Μερική επέκταση
|
||
Performance = Επίδοσεις
|
||
Postprocessing shaders = Shaders Μετεπεξεργασίας
|
||
Recreate Activity = Recreate activity
|
||
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
|
||
RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates
|
||
Rendering Mode = Τρόπος Απεικόνισης
|
||
Rendering Resolution = Ανάλυση Απεικόνισης
|
||
RenderingMode NonBuffered Tip = Γρηγορότερο, αλλά σε μερικά αιχνίδια μπορεί να μην εμφανίζει τίποτα
|
||
Rotation = Περιστροφή
|
||
Safe = Ασφαλής
|
||
Screen Scaling Filter = Φίλτο κλιμάκωσης οθόνης
|
||
Show Debug Statistics = Εμφάνιση στατιστικών αποσφαλμάτωσης
|
||
Show FPS Counter = Εμφάνιση μετρητή FPS
|
||
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
|
||
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
|
||
Software Rendering = Απεικόνιση Λογισμικού (πειραματικό)
|
||
Software Skinning = Εκδορά Λογισμικού
|
||
SoftwareSkinning Tip = Συνδυασμός μοντέλου στην CPU, γρηγορότερο στα περισσότερα παιχνίδια
|
||
Speed = Ταχύτητα
|
||
Speed Hacks = Speed Hacks (can cause rendering errors!)
|
||
Stereo display shader = Stereo display shader
|
||
Stereo rendering = Stereo rendering
|
||
Stretch = Επέκταση
|
||
Texture Filter = Φίλτρο Υφών
|
||
Texture Filtering = Φιλτράρισμα Υφών
|
||
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
|
||
Texture upscaling = Κλιμάκωση Υφών
|
||
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
|
||
Unlimited = Απεριόριστο
|
||
Up to 1 = Up to 1
|
||
Up to 2 = Up to 2
|
||
Upscale Level = Επίπεδο Κλιμάκωσης
|
||
UpscaleLevel Tip = Βαρύ για τον επεξεργαστή - κάποια κλιμάκωση μπορεί να καθυστερήσει για να αποφευχθούν κολλήματα
|
||
Use all displays = Χρησιμοποιήστε όλες τις οθόνες
|
||
VSync = Κάθετος Συγχρονισμός
|
||
Vulkan = Vulkan
|
||
Window Size = Μέγεθος Παραθύρου
|
||
xBRZ = xBRZ
|
||
Your display is set to a low refresh rate: %1 Hz. 60 Hz or higher is recommended. = Η οθόνη σας είναι ρυθμισμένη σε χαμηλό ρυθμό ανανέωσης: %1 Hz. Συνιστάται 60 Hz ή περισσότερο.
|
||
|
||
[InstallZip]
|
||
Data to import = Data to import
|
||
Delete ZIP file = Διαγραφή αρχείου ZIP
|
||
Existing data = Existing data
|
||
Import savedata from ZIP file = Import savedata from ZIP file
|
||
Install = Εγκατάσταση
|
||
Install game from ZIP file? = Εγκατάσταση παιχνιδιού από το αρχείο ZIP?
|
||
Install into folder = Install into folder
|
||
Install plugin from ZIP file? = Εγκατάσταση πρόσθετου από ZIP αρχείο; # AI translated
|
||
Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file?
|
||
Installation failed = Installation failed
|
||
Installed! = Εγκαταστάθηκε!
|
||
Supported games: = Υποστηριζόμενα παιχνίδια: # AI translated
|
||
Texture pack doesn't support install = Το πακέτο υφής δεν υποστηρίζει την εγκατάσταση
|
||
Zip archive corrupt = Το αρχείο ZIP είναι κατεστραμμένο
|
||
ZIP file = Αρχείο ZIP
|
||
Zip file does not contain PSP software = Το αρχείο ZIP δεν περιέχει λογισμικό PSP
|
||
|
||
[KeyMapping]
|
||
Allow combo mappings = Allow combo mappings
|
||
Autoconfigure = Αυτόματη ρύθμιση
|
||
Autoconfigure for device = Αυτόματη ρύθμιση για τη συσκευή
|
||
Bind All = Bind All
|
||
Clear All = Καθαρισμός
|
||
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
|
||
Control modifiers = Control modifiers
|
||
Default All = Επαναφορά
|
||
Emulator controls = Emulator controls
|
||
Extended PSP controls = Extended PSP controls
|
||
Map a new key for = Πατήστε ένα πλήκτρο για το
|
||
Map Key = ΡύΘμιση κουμπιού
|
||
Map Mouse = ΡύΘμιση ποντικού
|
||
Replace = Replace
|
||
Show PSP = Show PSP
|
||
Standard PSP controls = Standard PSP controls
|
||
Strict combo input order = Strict combo input order
|
||
You can press ESC to cancel. = Μπορείτε να πατήσετε Esc για ακύρωση.
|
||
|
||
[MainMenu]
|
||
About PPSSPP = Περί του PPSSPP
|
||
Browse = Αναζήτηση...
|
||
Buy PPSSPP Gold = Αγορά PPSSPP Gold
|
||
Choose folder = Επιλογή φακέλου
|
||
Game Settings = Ρυθμίσεις Παιχνιδιού
|
||
Games = Παιχνίδια
|
||
Give PPSSPP permission to access storage = Αδειοδότηση PPSSPP για πρόσβαση σε χώρο αποθήκευσης
|
||
Homebrew & Demos = Προγράμματα & Demos
|
||
Homebrew store = Homebrew store
|
||
How to get games = Πώς να πάρετε τα παιχνίδια
|
||
How to get homebrew & demos = Πώς να κατεβάσετε homebrew & demos
|
||
Load = Φόρτωση
|
||
Loading... = Φόρτωση...
|
||
PinPath = Καρφίτσωμα
|
||
PPSSPP can't load games or save right now = Το PPSSPP δεν μπορεί να φορτώσει παιχνίδια ή να αποθηκεύσει αυτή τη στιγμή
|
||
Recent = Πρόσφατα
|
||
SavesAreTemporary = Το PPSSPP αποθηκεύει σε προσωρινή μνήμη
|
||
SavesAreTemporaryGuidance = Εξαγάγετε PPSSPP κάπου για να αποθηκεύσετε μόνιμα
|
||
SavesAreTemporaryIgnore = Αγνόηση προειδοποίησης
|
||
UnpinPath = Ξεκαρφίτσωμα
|
||
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
|
||
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
|
||
|
||
[MainSettings]
|
||
Audio = Ήχος
|
||
Controls = Χειριστήριο
|
||
Graphics = Γραφικά
|
||
Networking = Δικτύωση
|
||
Search = Search
|
||
System = Σύστημα
|
||
Tools = Εργαλεία
|
||
|
||
[MappableControls]
|
||
Alt speed 1 = Εναλ. ταχύτητα 1
|
||
Alt speed 2 = Εναλ. ταχύτητα 2
|
||
An.Down = Αναλ. Κάτω
|
||
An.Left = Αναλ. Αριστερά
|
||
An.Right = Αναλ. Δεξιά
|
||
An.Up = Αναλ. Πάνω
|
||
Analog limiter = Περιορισμός αναλογικού μοχλού
|
||
Analog speed = Analog speed
|
||
Analog Stick = Αναλογικός Μοχλός
|
||
Audio/Video Recording = Εγγραφή Ήχου/Video
|
||
Axis swap (hold) = Ανταλλαγή αξόνων (κρατήστε) # AI translated
|
||
Axis swap (toggle) = Ανταλλαγή αξόνων (εναλλαγή) # AI translated
|
||
Circle = Ο
|
||
Cross = X
|
||
Custom %d = Custom %d
|
||
D-pad down = D-pad down
|
||
D-pad left = D-pad left
|
||
D-pad right = D-pad right
|
||
D-pad up = D-pad up
|
||
Dev-kit L2 = Dev-kit L2
|
||
Dev-kit L3 = Dev-kit L3
|
||
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
|
||
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
|
||
DevMenu = Μενού Προγραμματιστών
|
||
Display Landscape = Display Landscape
|
||
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
|
||
Display Portrait = Display Portrait
|
||
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
|
||
Double tap button = Double tap button
|
||
Down = Κάτω
|
||
Dpad = Ψηφιακό pad
|
||
Exit App = Exit App
|
||
Frame Advance = Επόμενο καρέ
|
||
Hold = Hold
|
||
Home = Home
|
||
L = L
|
||
Left = Αριστερά
|
||
Load State = Γρήγ Επαναφορά
|
||
Mute toggle = Mute toggle
|
||
Next Slot = Επόμενο Slot
|
||
None = None
|
||
Note = Note
|
||
OpenChat = Open chat
|
||
Pause (no menu) = Πάυση (χωρίς μενού)
|
||
Pause = Πάυση
|
||
Previous Slot = Previous Slot
|
||
R = R
|
||
RapidFire = Ταχεία βολή
|
||
Record = Record
|
||
Remote hold = Remote hold
|
||
Reset = Επανεκκίνηση
|
||
Rewind = Αντιστροφή
|
||
Right = Δεξιά
|
||
Right Analog Stick = Right Analog Stick
|
||
RightAn.Down = ΔεξίΑν.Κάτω
|
||
RightAn.Left = ΔεξίΑν.Αριστερά
|
||
RightAn.Right = ΔεξίΑν.Δεξιά
|
||
RightAn.Up = ΔεξίΑν.Πάνω
|
||
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
|
||
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
|
||
Save State = Γρήγ. Αποθήκευση
|
||
Screen = Οθόνη
|
||
Screenshot = Αποτύπωση οθόνης
|
||
Select = Select
|
||
SpeedToggle = Κουμπί Ταχύτητας
|
||
Square = Τετράγωνο
|
||
Start = Start
|
||
Swipe Down = Swipe Down
|
||
Swipe Left = Swipe Left
|
||
Swipe Right = Swipe Right
|
||
Swipe Up = Swipe Up
|
||
tap to customize = tap to customize
|
||
Texture Dumping = Εξαγωγή υφών
|
||
Texture Replacement = Αντικατάσταση υφών
|
||
Toggle Debugger = Toggle Debugger
|
||
Toggle Fullscreen = Λειτουργεία πλήρους οθόνης
|
||
Toggle mode = Toggle mode
|
||
Toggle mouse input = Toggle mouse input
|
||
Toggle tilt control = Toggle tilt control
|
||
Toggle touch controls = Toggle touch controls
|
||
Toggle WLAN = Toggle WLAN
|
||
Triangle = Τρίγωνο
|
||
Fast-forward = Γρήγορη προώθηση
|
||
Up = Πάνω
|
||
Vol + = Vol +
|
||
Vol - = Vol -
|
||
Wlan = WLAN
|
||
|
||
[MemStick]
|
||
Already contains PSP data = Already contains PSP data
|
||
Cancelled - try again = Cancelled - try again
|
||
Checking... = Checking...
|
||
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
|
||
Current = Current
|
||
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
|
||
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
|
||
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
|
||
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
|
||
Deleting... = Deleting...
|
||
EasyUSBAccess = Easy USB access
|
||
Failed to move some files! = Failed to move some files!
|
||
Failed to save config = Failed to save config
|
||
Free space = Free space
|
||
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
|
||
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
|
||
MissingFileBrowserError = Αυτή η συσκευή δεν έχει πρόγραμμα περιήγησης αρχείων/φακέλων. Εάν έχετε απενεργοποιήσει την εφαρμογή 'Αρχεία', ενεργοποιήστε την και δοκιμάστε ξανά. # AI translated
|
||
Move Data = Move Data
|
||
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS
|
||
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
|
||
No data will be changed = No data will be changed
|
||
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
|
||
Skip for now = Skip for now
|
||
Starting move... = Starting move...
|
||
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
|
||
The new folder is inside the previous one = The new folder is inside the previous one
|
||
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
|
||
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
|
||
Use App Private Data = Use App Private Data
|
||
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
|
||
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
|
||
WhatsThis = What's this?
|
||
|
||
[Networking]
|
||
Ad Hoc multiplayer = Ad Hoc multiplayer # AI translated
|
||
Ad hoc server address = Αλλαγή διεύθυνσης proAdhocServer
|
||
Ad hoc server address hint = (localhost = multiple instances)
|
||
Add server = Προσθήκη διακομιστή # AI translated
|
||
AdHoc server = Ad hoc server
|
||
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
|
||
Allow speed control while connected (not recommended) = Allow speed control while connected (not recommended)
|
||
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
|
||
Auto = Auto
|
||
Autoconfigure = Autoconfigure
|
||
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
|
||
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
|
||
Chat = Chat
|
||
Chat Button Position = Chat button position
|
||
Chat Here = Chat here
|
||
Chat message = Chat message
|
||
Chat Screen Position = Chat screen position
|
||
Connected to relay = Συνδεδεμένο με το ρελέ # AI translated
|
||
Connection to relay has recovered = Η σύνδεση με το relay έχει αποκατασταθεί # AI translated
|
||
Custom server list = Λίστα προσαρμοσμένων διακομιστών # AI translated
|
||
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
|
||
DNS Error Resolving = DNS error resolving
|
||
DNS server = DNS server
|
||
Enable built-in ad hoc server = Ενεργοποίηση ενσωματωμένου ad hoc Server
|
||
Enable network chat = Enable network chat
|
||
Enable networking = Ενεργοποίηση Δικτύου/WLAN
|
||
Enable quick chat = Enable quick chat
|
||
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
|
||
Error = Error
|
||
Failed connecting to relay server = Απέτυχε η σύνδεση με τον διακομιστή relay # AI translated
|
||
Failed connecting to relay server for %1 seconds, relay disabled = Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή relay για %1 δευτερόλεπτα, relay απενεργοποιημένο # AI translated
|
||
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
|
||
Failed to Bind Port = Failed to bind port
|
||
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
|
||
File transfer completed: %1 = Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε: %1
|
||
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
|
||
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
|
||
groups: %1 = ομάδες: %1 # AI translated
|
||
Hostname or IP = Όνομα διακομιστή ή IP # AI translated
|
||
Infrastructure = Infrastructure
|
||
Infrastructure server provided by: = Infrastructure server provided by:
|
||
Invalid IP or hostname = Μη έγκυρη IP or hostname
|
||
Local network addresses = Τοπικές διευθύνσεις δικτύου # AI translated
|
||
MAC address = Αλλαγή φυσικής διεύθυνσης (MAC)
|
||
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
|
||
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
|
||
Network connected = Network connected
|
||
Network functionality in this game is not guaranteed = Network functionality in this game is not guaranteed
|
||
Network initialized = Δίκτυο Εκκινήθηκε
|
||
No games in progress on this server = Δεν υπάρχουν παιχνίδια σε εξέλιξη σε αυτόν τον εξυπηρετητή # AI translated
|
||
Other versions of this game that should work: = Other versions of this game that should work:
|
||
P2P mode = Λειτουργία P2P # AI translated
|
||
PacketRelayHint = Διαθέσιμο σε διακομιστές που παρέχουν τη μετάδοση πακέτων 'aemu_postoffice', όπως το socom.cc. Απενεργοποιήστε αυτό για παιχνίδι LAN ή VPN. Μπορεί να είναι πιο αξιόπιστο, αλλά μερικές φορές πιο αργό.
|
||
Players waiting: %1 = Παίκτες σε αναμονή: %1 # AI translated
|
||
players: %1 = παίκτες: %1 # AI translated
|
||
Please change your Port Offset = Please change your port offset
|
||
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
|
||
Port offset = Offset πήλης
|
||
PortOffsetHint = Η προεπιλεγμένη μετατόπιση θύρας είναι 10000. Αλλάξτε την σε 0 για συμβατότητα με μη τροποποιημένες κονσόλες PSP. # AI translated
|
||
Public server list = Λίστα δημόσιων διακομιστών # AI translated
|
||
Quick start guide for multiplayer = Γρήγορος οδηγός εκκίνησης για multiplayer # AI translated
|
||
Quick chat %1 = Quick chat %1
|
||
Quick chat = Quick chat
|
||
Randomize = Τυχαία
|
||
Relay = Αναμετάδοση
|
||
Relay server mode = Λειτουργία διακομιστή αναμετάδοσης # AI translated
|
||
Send = Send
|
||
Send Discord Presence information = Αποστολή "Rich Presence" πληροφοριών σε Discord
|
||
Server status: %1 = Κατάσταση διακομιστή: %1 # AI translated
|
||
Show player port numbers = Εμφάνιση αριθμών θυρών παίκτη # AI translated
|
||
Some network functionality in this game is not working = Some network functionality in this game is not working
|
||
Status = Κατάσταση # AI translated
|
||
To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = To play in Infrastructure Mode, you must enter a username
|
||
Transfer files = Μεταφορά αρχείων
|
||
Try to pick a unique nickname for ad hoc play = Δοκιμάστε να επιλέξετε ένα μοναδικό ψευδώνυμο για το ad hoc παιχνίδι # AI translated
|
||
Try to use server-provided packet relay = Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε τον ενδιάμεσο πακέτων που παρέχεται από το διακομιστή
|
||
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
|
||
Upload files = Ανεβάστε αρχεία
|
||
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
|
||
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
|
||
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
|
||
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
|
||
Validating address... = Επικύρωση διεύθυνσης...
|
||
With a web browser on the same network, go to: = Με έναν περιηγητή ιστού στο ίδιο δίκτυο, πηγαίνετε σε:
|
||
WLAN Channel = WLAN channel
|
||
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
|
||
|
||
[PSPSettings]
|
||
Auto = Auto
|
||
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
|
||
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
|
||
Dutch = Dutch
|
||
English = English
|
||
French = French
|
||
Game language = Game language
|
||
German = German
|
||
Italian = Italian
|
||
Japanese = Japanese
|
||
Korean = Korean
|
||
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
|
||
Portuguese = Portuguese
|
||
Russian = Russian
|
||
Spanish = Spanish
|
||
|
||
[Pause]
|
||
Cheats = Κωδικοί
|
||
Continue = Συνέχεια
|
||
Create Game Config = Δημιουργία ρυθμίσεων παιχνιδιού
|
||
Delete Game Config = Διαγραφή ρυθμίσεων παιχνιδιού
|
||
Exit to menu = Έξοδος από το Μενού
|
||
Game Settings = Ρυθμίσεις Παιχνιδιού
|
||
Load State = Γρ. Επαν/ρά
|
||
Rewind = Επαναφορά προς τα πίσω
|
||
Save State = Γρ. Αποθ/ση
|
||
Settings = Ρυθμίσεις
|
||
Switch UMD = Αλλαγή UMD
|
||
Undo last load = Undo last load
|
||
Undo last save = Undo last save
|
||
Using save states is not recommended in this game = Using save states is not recommended in this game
|
||
|
||
[PostShaders]
|
||
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
|
||
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
|
||
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
|
||
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
|
||
AAColor = AA-Color
|
||
Amount = Amount
|
||
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
|
||
Aspect = Aspect
|
||
Black border = Black border
|
||
Bloom = Bloom
|
||
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
|
||
Brightness = Brightness
|
||
Cartoon = Καρτούν
|
||
ColorCorrection = Color correction
|
||
ColorPreservation = Color preservation
|
||
Contrast = Contrast
|
||
CRT = Γραμμές σάρωσης CRT
|
||
FakeReflections = Fake reflections
|
||
FXAA = Εξομάλυνση κορυφών FXAA
|
||
Gamma = Gamma
|
||
GreenLevel = Green level
|
||
Intensity = Intensity
|
||
LCDPersistence = LCD persistence
|
||
Natural = Φυσικά Χρώματα
|
||
NaturalA = Natural colors (no blur)
|
||
Off = Ανενεργό
|
||
Power = Power
|
||
PSPColor = PSP color
|
||
RedBlue = Red/Blue glasses
|
||
Saturation = Saturation
|
||
Scanlines = Γραμμές Σάρωσης (CRT)
|
||
UpscaleSharpBilinear = Sharp bilinear upscaler
|
||
Sharpen = Όξυνση
|
||
SideBySide = Side by side (SBS)
|
||
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
|
||
Strength = Strength
|
||
Tex4xBRZ = 4xBRZ
|
||
TexMMPX = MMPX
|
||
UpscaleBicubic = Bicubic upscaler
|
||
UpscaleSpline36 = Spline36 upscaler
|
||
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
|
||
Vignette = Vignette
|
||
|
||
[PSPCredits]
|
||
all the forum mods = όλους τους διαχειριστές του forum
|
||
build server = build server
|
||
check = Επίσης δώστε μια ματιά στο Dolphin, ο καλύτερος εξομοιωτής Wii/GC:
|
||
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
|
||
contributors = Συντελεστές:
|
||
created = Δημιουργήθηκε από τον
|
||
Discord = Discord
|
||
info1 = Το PPSSPP προορίζεται για εκπαιδευτικούς σκοπούς και μόνο.
|
||
info2 = Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα τα παιχνίδια
|
||
info3 = παι παίζετε κατέχοντας τα UMD ή αγοράζοντας τις ψηφιακές
|
||
info4 = εκδώσεις τους από το PSN store στο πραγματικό σας PSP.
|
||
info5 = Το PSP είναι σήμα κατατεθέν της Sony, Inc.
|
||
iOS builds = iOS builds
|
||
license = Ελεύθερο λογισμικό υπό την νομοθεσία του GPL 2.0+
|
||
list = λίστες συμβατότητας, forum, και πληροφορίες ανάπτυξης
|
||
PPSSPP Forums = PPSSPP Forum
|
||
Privacy Policy = Πολιτική απορρήτου
|
||
Share PPSSPP = Μοιραστήτε το PPSSPP
|
||
specialthanks = θερμά ευχασιστώ στους:
|
||
specialthanksKeithGalocy = στην NVIDIA (υλικό, συμβουλές)
|
||
specialthanksMaxim = για την εκπληκτική δουλειά του στον αποκωδικοποιητή Atrac3+
|
||
testing = testing
|
||
this translation by = χορηγός μετάφρασης:
|
||
title = Ένας γρήγορος και φορητός εξομοιωτής PSP
|
||
tools = Δωρεάν εργαλεία που χρησιμοποιούνται:
|
||
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
|
||
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
|
||
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
|
||
translators1 = VIRGINKLM
|
||
translators2 = acemod13
|
||
translators3 =
|
||
translators4 =
|
||
translators5 =
|
||
translators6 =
|
||
website = Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα:
|
||
written = Γραμμένο σε C++ για ταχύτητα και φορητότητα
|
||
|
||
[RemoteISO]
|
||
Browse Games = Περιήγηση παιχνιδιών
|
||
Choose directory = Choose directory
|
||
Connect = Connect
|
||
Currently sharing = Currently sharing
|
||
Files to share = Files to share
|
||
Local Server Port = Τοπική θύρα διακομιστή
|
||
Looking for peers... = Looking for peers...
|
||
Manual Mode Client = Λειτουργία πελάτη Manual
|
||
Not currently sharing = Not currently sharing
|
||
Recent games = Recent games
|
||
Remote disc streaming = Απομακρυσμένη ροή του δίσκου
|
||
Remote Port = Απομακρυσμένη θύρα
|
||
Remote Server = Απομακρυσμένος διακομιστής
|
||
Remote Subdirectory = Απομακρυσμένος υποκατάλογος
|
||
RemoteISODesc = Τα παιχνίδια στην λίστα προσφάτων σας θα διαμοιραστούν
|
||
RemoteISOLoading = Συνδέθηκε, φόρτωση λίστας παιχνιδιών...
|
||
RemoteISOScanning = Σάρωση ... Κάντε κλικ στην επιλογή "διαμοιρασμός παιχνιδιών" στη συσκευή διακομιστή σας
|
||
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
|
||
RemoteISOWifi = Σημείωση: Συνδέστε και τις δύο συσκευές σας στο ίδιο δίκτυο Wi-Fi
|
||
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
|
||
Settings = Ρυθμίσεις
|
||
Share Games (Server) = Διαμοιρασμός παιχνιδιών (διακομιστής)
|
||
Share on PPSSPP startup = Διαμοιρασμός κατά την εκκίνηση PPSSPP
|
||
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
|
||
Stop Sharing = Διακοπή διαμοιρασμού
|
||
Stopping.. = Διακοπή...
|
||
|
||
[Reporting]
|
||
Bad = Κακά
|
||
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
|
||
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
|
||
FeedbackDelayInfo = Τα δεδομένα σας υποβάλλονται στο παρασκήνιο.
|
||
FeedbackDesc = Πώς είναι η εξομοίωση; Πείτε το σε εμάς και την κοινότητα!
|
||
FeedbackDisabled = Οι αναφορές διακομιστή συμβατότητας πρέπει να είναι ενεργοποιημένες.
|
||
FeedbackIncludeCRC = Σημείωση: Η μπαταρία θα χρησιμοποιηθεί για την αποστολή ενός CRC δίσκου
|
||
FeedbackIncludeScreen = Συμπεριλάβετε ένα στιγμιότυπο οθόνης
|
||
FeedbackSubmitDone = Τα στοιχεία σας έχουν υποβληθεί.
|
||
FeedbackSubmitFail = Δεν ήταν δυνατή η υποβολή δεδομένων στο διακομιστή. Δοκιμάστε να ενημερώσετε το PPSSPP.
|
||
FeedbackThanks = Ευχαριστούμε για την ανταπόκριση σας.
|
||
Gameplay = Gameplay
|
||
Graphics = Γραφικά
|
||
Great = Καλά
|
||
In-game = In-game
|
||
In-game Description = Παίζει, αλλά με προβλήματα καθιστούν αδύνατη ολοκλήρωση του παιχνιδιού
|
||
Menu/Intro = Μενού/Εισαγωγή
|
||
Menu/Intro Description = Εμφανίζονται κάποια μενού χωρίς την δυνατότητα παιξίματος του παιχνιδιού
|
||
Nothing = Τίποτα
|
||
Nothing Description = Καμία ανταπόκριση
|
||
OK = OK
|
||
Open Browser = Ανοιγμα προγραμματος περιήγησης
|
||
Overall = Συνολικά
|
||
Perfect = Τέλεια
|
||
Perfect Description = Άψογη προσομοίωση για ολόκληρο το παιχνίδι
|
||
Plays = Πάιζει
|
||
Plays Description = Παίζει με μικροπροβλήματα που δεν επηρεάζουν το παιχνίδι
|
||
ReportButton = Αναφορά κριτικής
|
||
Show disc CRC = Show disc CRC
|
||
Speed = Ταχύτητα
|
||
Submit Feedback = Υποβολή αξιολόγησης
|
||
SuggestionConfig = Δείτε τις αναφορές στον ιστότοπο για καλές ρυθμίσεις.
|
||
SuggestionCPUSpeed0 = Απενεργοποίηση rύθμισης κλειδωμένης συχνότητας CPU.
|
||
SuggestionDowngrade = Υποβάθμιστε σε μια παλαιότερη έκδοση του PPSSPP (κάντε αναφορά αυτού του σφάλματος).
|
||
SuggestionsFound = Άλλοι χρήστες έχουν αναφέρει καλύτερα αποτελέσματα. Πατήστε "Προβολή σχολίων" για περισσότερες λεπτομέρειες.
|
||
SuggestionsNone = Αυτό το παιχνίδι δεν λειτουργεί και σε άλλους χρήστες.
|
||
SuggestionsWaiting = Υποβολή και έλεγχος σχολίων άλλων χρηστών...
|
||
SuggestionUpgrade = Αναβαθμίστε σε μια νεότερη έκδοση του PPSSPP.
|
||
SuggestionVerifyDisc = Ελέγξτε ότι το αρχείο ISO σας είναι ένα καλό αντίγραφο του δίσκου σας.
|
||
Unselected Overall Description = Πόσο καλή είναι η εξομοίωση του παιχνιδιού;
|
||
View Feedback = Προβολή σχολίων
|
||
|
||
[Savedata]
|
||
Date = Ημερομηνία
|
||
Filename = Ονομα αρχείου
|
||
No screenshot = Χωρίς στιγμιότυπο οθόνης
|
||
None yet. Things will appear here after you save. = Τίποτα προς το παρόν. Θα εμφανιστούν στοιχεία αφότου πραγματοποιήσετε αποθήκευση.
|
||
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
|
||
Save data = Δεδομένα αποθήκευσης
|
||
Save states = Σημεία Αποθήκευσης
|
||
Savedata Manager = Διαχειριστής δεδομένων αποθήκευσης
|
||
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
|
||
Size = Μέγεθος
|
||
|
||
[Screen]
|
||
Cardboard VR OFF = Cardboard VR off
|
||
Chainfire3DWarning = ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εφαρμογή Chainfire3D εντοπίστηκε, ενδέχεται να προκαλέσει προβλήματα.
|
||
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
|
||
Failed to load state = Σφάλμα φόρτωσης σημείου αποθήκευσης
|
||
Failed to save state = Σφάλμα αποθήκευσης σημείου αποθήκευσης
|
||
GLToolsWarning = ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εφαρμογή GLTools εντοπίστηκε, ενδέχεται να προκαλέσει προβλήματα.
|
||
In menu = Σε menu
|
||
Loaded State = Σημείο αποθήκευσης φορτώθηκε
|
||
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
|
||
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
|
||
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Φορτώθηκε. Αποθηκεύστε στο παιχνίδι, κάντε επανεκκίνηση και φορτώστε για λιγότερα σφάλματα.
|
||
LoadStateDoesntExist = Σφάλμα φόρτωσης σημείου: Το σημείο αποθήκευσης δεν υπάρχει!
|
||
LoadStateWrongVersion = Σφάλμα φόρτωσης σημείου: Το σημείο αποθήκευσης είναι για μία παλαιότερη έκδοση του PPSSPP!
|
||
norewind = Κανένα σημείο αποθήκευσης rewind διαθέσιμο.
|
||
Playing = Παίζει
|
||
PressESC = Πατήστε το ESC για να ανοίξετε το μενού παύσης.
|
||
replaceTextures_false = Οι υφές δεν αντικαθίστανται πια.
|
||
replaceTextures_true = Αντικατάσταση υφών ενεργοποιημένη.
|
||
Saved State = Σημείο αποθήκευσης αποθηκεύτηκε
|
||
saveNewTextures_false = Αποθήκευση υφών απενεργοποιημένη.
|
||
saveNewTextures_true = Οι υφές θα αποθηκευτούν στο αποθηκευτικό σας χώρο.
|
||
State load undone = State load undone
|
||
Untitled PSP game = Παιχνίδι PSP χωρίς τίτλο
|
||
|
||
[Search]
|
||
Clear filter = Clear filter
|
||
Filter = Filter
|
||
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
|
||
Find settings = Find settings
|
||
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
|
||
Search term = Search term
|
||
|
||
[Store]
|
||
Connection Error = Σφάλμα σύνδεσης
|
||
Install = Εγκατάσταση
|
||
Installed = Ήδη εγκατεστημένο
|
||
Launch Game = Έναρξη παιχνιδιού
|
||
License = License
|
||
Loading... = Φόρτωση...
|
||
MB = MB
|
||
Size = Μέγεθος
|
||
Uninstall = Απεγκατάσταση
|
||
Website = Website
|
||
|
||
[SysInfo]
|
||
%0.2f Hz = %0.2f Hz
|
||
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d ανά πυρήνα, %d πυρήνες)
|
||
%d bytes = %d bytes
|
||
%d Hz = %d Hz
|
||
(none detected) = (δεν βρέθηκε)
|
||
3D API = 3D API
|
||
ABI = ABI
|
||
API Version = Έκδοση API
|
||
Audio Information = Πληροφορίες ήχου
|
||
Board = Board
|
||
Build Config = Build config
|
||
Build Configuration = Build Configuration
|
||
Built by = Built by
|
||
Compressed texture formats = Compressed texture formats
|
||
Copy summary to clipboard = Copy summary to clipboard
|
||
Core Context = Core context
|
||
Cores = Πυρήνες
|
||
CPU Extensions = Επεκτάσεις CPU
|
||
CPU Information = Πληροφορίες CPU
|
||
CPU Name = Όνομα
|
||
D3DCompiler Version = Έκδοση D3DCompiler
|
||
Debug = Εντοπισμός σφαλμάτων
|
||
Debugger Present = Παρουσία πρόγραμματος εντοπισμού σφαλμάτων
|
||
Depth buffer format = Depth buffer format
|
||
Device API version = Device API version
|
||
Device Info = Πληροφορίες συσκευής
|
||
Directories = Directories
|
||
Display Color Formats = Display Color Formats
|
||
Display Information = Πληροφορίες οθόνης
|
||
DPI = DPI
|
||
Driver bugs = Driver bugs
|
||
Driver Version = Έκδοση Driver
|
||
EGL Extensions = Επεκτάσεις EGL
|
||
Font cache = Font cache
|
||
Frames per buffer = Καρέ ανά buffer
|
||
GPU Flags = GPU Flags
|
||
GPU Information = Πληροφορίες GPU
|
||
High precision float range = High precision float range
|
||
High precision int range = Εύρος υψηλής ακρίβειας int
|
||
Icon cache = Icon cache
|
||
Instance = Instance
|
||
JIT available = JIT available
|
||
Lang/Region = Γλώσσα/Περιοχή
|
||
Memory Page Size = Μέγεθος σελίδας μνήμης
|
||
Native resolution = Εγγενής ανάλυση
|
||
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
|
||
OGL Extensions = Επεκτάσεις OGL
|
||
OpenGL ES 2.0 Extensions = Επεκτάσεις OpenGL ES 2.0
|
||
OpenGL ES 3.0 Extensions = Επεκτάσεις OpenGL ES 3.0
|
||
OpenGL Extensions = Επεκτάσεις OpenGL
|
||
Optimal frames per buffer = Βέλτιστα καρέ ανά buffer
|
||
Optimal sample rate = Βέλτιστος ρυθμός δειγματοληψίας
|
||
OS Information = Πληροφορίες OS
|
||
Pixel resolution = Pixel resolution
|
||
PPSSPP build = Έκδοση PPSSPP
|
||
Present modes = Present modes
|
||
Refresh rate = Ρυθμός ανανέωσης
|
||
Release = Release
|
||
RW/RX exclusive = RW/RX αποκλειστικό
|
||
Sample rate = Ρυθμός δειγματοληψίας
|
||
Screen notch insets = Screen notch insets
|
||
Shading Language = Γλώσσα σκίασης
|
||
Storage = Storage
|
||
Sustained perf mode = Διατηρημένη λειτουργία απόδοσης
|
||
System Information = Πληροφορίες συστήματος
|
||
System Name = Όνομα
|
||
System Version = Έκδοση συστήματος
|
||
Threads = Νήματα
|
||
UI resolution = UI resolution
|
||
Vendor = Προμηθευτής
|
||
Vendor (detected) = Προμηθευτής (βρέθηκε)
|
||
Version Information = Πληροφορίες έκδοσης
|
||
Vulkan Extensions = Επεκτάσεις Vulkan
|
||
Vulkan Features = Δυνατότητες Vulkan
|
||
|
||
[System]
|
||
(broken) = (εσφαλμένο)
|
||
12HR = 12ωρο
|
||
24HR = 24ωρο
|
||
App switching mode = App switching mode
|
||
Ask for exit confirmation after seconds = Ask for exit confirmation after seconds
|
||
Auto = Auto
|
||
Auto load savestate = Auto load savestate
|
||
AVI Dump started. = Καταγραφή AVI ξεκίνησε.
|
||
AVI Dump stopped. = Καταγραφή AVI σταμάτησε.
|
||
Bouncing icon = Bouncing icon
|
||
Cache full ISO in RAM = Προσωρινή αποθήκευση ISO σε RAM
|
||
Change CPU Clock = Αλλαγή συχνότητας CPU (unstable)
|
||
Color saturation = Color saturation
|
||
Color tint = Color tint
|
||
CPU Core = Πυρήνες CPU
|
||
Daylight savings = Θερινή Ώρα
|
||
Default tab = Default tab
|
||
Dynarec/JIT (recommended) = Δυναμικός Αναμεταγλωττιστής/JIT (συνιστάται)
|
||
Enable plugins = Enable plugins
|
||
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
|
||
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
|
||
Final processed image = Final processed image
|
||
Floating symbols = Floating symbols
|
||
Game crashed = Game crashed
|
||
Hide navigation bar = Απόκρυψη γραμμής πλοήγησης # AI translated
|
||
I/O timing method = Μέθοδος χρονισμού I/O
|
||
JIT using IR = JIT using IR
|
||
Language = Γλώσσα
|
||
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
|
||
Memory Stick folder = Αλλαγή φακέλου Memory Stick
|
||
Memory Stick in installed.txt = Αποθήκευση διαδρομής στο installed.txt
|
||
Memory Stick in My Documents = Αποθήκευση διαδρομής στα Έγγραφα μου
|
||
Memory Stick size = Memory Stick size
|
||
ChangingMemstickPath = Τα δεδομένα αποθήκευσης παιχνιδιών, καταστάσεων και άλλων δεδομένων δεν θα αντιγραφούν σε αυτόν τον φάκελο.\n\nΑλλαγή του φακέλου Memory Stick;
|
||
ChangingMemstickPathInvalid = Αυτή η διαδρομή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αποθήκευση αρχείων Memory Stick.
|
||
Cheats = Κωδικοί
|
||
Clear Recent = Clear "Recent"
|
||
Clear Recent Games List = Καθαρισμός Λίστας Προσφάτων
|
||
Clear UI background = Εκκαθάριση φόντου UI
|
||
Confirmation Button = Πλήκτρο Επιβεβαίωσης
|
||
Date Format = Μορφή Ημερομηνίας
|
||
DDMMYYYY = ΗΗΜΜΧΧΧΧ
|
||
Decrease size = Decrease size
|
||
Developer Tools = Εργαλεία Προγραμματιστών
|
||
Display Extra Info = Display extra info
|
||
Display Games on a grid = Display "Games" on a grid
|
||
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew & Demos" on a grid
|
||
Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid
|
||
Emulation = Εξομοίωση
|
||
Enable Cheats = Ενεργοποίηση Κωδικών
|
||
Enable Compatibility Server Reports = Ενεργ/ση Αναφορών σε Διακομιστή Συμβατότητας
|
||
Failed to load state. Error in the file system. = Σφάλμα φόρτωσης σημείου αποθήκευσης. Σφάλμα συστήματος αρχείων.
|
||
Failed to save state. Error in the file system. = Σφάλμα αποθήκευσης σημείου αποθήκευσης. Σφάλμα συστήματος αρχείων.
|
||
Fast (lag on slow storage) = Γρήγορος (καθυστερήσεις σε αργά μέσα αποθήκευσης)
|
||
Fast Memory = Γρήγορη Μνήμη (ασταθής)
|
||
Force real clock sync (slower, less lag) = Εξαναγκασμός συγχρονισμού πραγματικού χρόνου (πιο αργό αλλά λιγότερες καθυστερήσεις)
|
||
Games list settings = Games list settings
|
||
General = Γενικά
|
||
Grid icon size = Grid icon size
|
||
Help the PPSSPP team = Βοηθήστε την ομάδα του PPSSPP
|
||
Host (bugs, less lag) = Host (σφάλματα, λιγότερη καθυστέρηση)
|
||
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
|
||
Increase size = Increase size
|
||
Interpreter = Διερμηνέας
|
||
IR Interpreter = IR Διερμηνέας
|
||
Memory Stick Folder = Φόκελος Memory Stick
|
||
Memory Stick inserted = Εισήχθη Memory Stick
|
||
MHz, 0:default = MHz, 0 = προεπιλογή
|
||
MMDDYYYY = ΜΜΗΗΧΧΧΧ
|
||
Moving background = Moving background
|
||
Newest Save = Νεότερο αρχείο αποθήκευσης
|
||
Nickname = Αλλαγή Ψευδωνύμου
|
||
No animation = No animation
|
||
Not a PSP game = Δεν είναι παιχνίδι PSP
|
||
Notification screen position = Notification screen position
|
||
Off = Off
|
||
Oldest Save = Παλαιότερο αρχείο αποθήκευσης
|
||
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
|
||
Path does not exist! = Path does not exist!
|
||
Pause when not focused = Παύση σε κατάσταση παρασκηνίου
|
||
Plugins = Plugins
|
||
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
|
||
PSP Model = Μοντέλο PSP
|
||
PSP Settings = Ρυθμίσεις PSP
|
||
PSP-1000 = PSP-1000
|
||
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
|
||
Raw game image = Raw game image
|
||
Recent games = Recent games
|
||
Record Audio = Καταγραφή Ήχου
|
||
Record Display = Καταγραφή Εικόνας
|
||
Recording = Recording
|
||
Reset Recording on Save/Load State = Επαναφορά της εγγραφής κατή την Αποθήκευση/Φόρτωση σημείου αποθήκευσης
|
||
Restore Default Settings = Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσεων του PPSSPP
|
||
RetroAchievements = RetroAchievements
|
||
Rewind Snapshot Interval = Συχνότητα Αντιστροφής Στιγμιότυπου (mem hog)
|
||
Savestate Slot = Slot Σημείου Αποθήκευσης
|
||
Ask to confirm on load = Ζητήστε επιβεβαίωση κατά τη φόρτωση
|
||
Savestate slot backups = Αντίγραφα ασφαλείας slot σημείων αποθήκευσης
|
||
Savestate slot count = Αριθμός υποδοχών αποθήκευσης κατάστασης
|
||
Screenshot mode = Screenshot mode
|
||
Screenshots as PNG = Αποθήκευση Στιγμιοτύπων ως PNG
|
||
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
|
||
Set UI background... = Ορισμός φόντου UI...
|
||
Show ID = Show ID
|
||
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
|
||
Show region flag = Show region flag
|
||
Simulate UMD delays = Προσομόιωση καθυστερήσεων UMD
|
||
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
|
||
Slot 1 = Slot 1
|
||
Slot 2 = Slot 2
|
||
Slot 3 = Slot 3
|
||
Slot 4 = Slot 4
|
||
Slot 5 = Slot 5
|
||
Storage full = Μνήμη πλήρης
|
||
Sustained performance mode = Διατηρημένη λειτουργία απόδοσης
|
||
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides)
|
||
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible)
|
||
Theme = Theme
|
||
Time Format = Μορφή Ώρας
|
||
Transparent UI background = Transparent UI background
|
||
UI = Διεπαφή χρήστη
|
||
UI background animation = UI background animation
|
||
UI size adjustment (DPI) = UI size adjustment (DPI)
|
||
undo %c = backup %c
|
||
USB = USB
|
||
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Χρήση μη απολεστικού κωδικοποιητή (FFV1)
|
||
Use O to confirm = O
|
||
Use output buffer (with overlay) for recording = Χρησιμοποιήστε το buffer εξόδου (με επικάλυψη) για εγγραφή
|
||
Use system native keyboard = Use system native keyboard
|
||
Use X to confirm = X
|
||
VersionCheck = Έλεγχος νέων εκδόσεων PPSSPP
|
||
WARNING: Android battery save mode is on = ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας Android είναι ενεργοποιημένη
|
||
WARNING: Battery save mode is on = ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας είναι αναμμένη
|
||
Waves = Waves
|
||
YYYYMMDD = ΧΧΧΧΜΜΗΗ
|
||
|
||
[TextureShaders]
|
||
Off = Off
|
||
TexMMPX = TexMMPX
|
||
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
|
||
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
|
||
TexMMPXAdvanced = TexMMPXAdvanced
|
||
|
||
[Themes]
|
||
Alpine = Alpine
|
||
Dark = Dark
|
||
Default = Default
|
||
Slate Forest = Slate Forest
|
||
Strawberry = Strawberry
|
||
Vinewood = Vinewood
|
||
|
||
[UI Elements]
|
||
%1 button = %1 button
|
||
%1 checkbox = %1 checkbox
|
||
%1 choice = %1 choice
|
||
%1 heading = %1 heading
|
||
%1 radio button = %1 radio button
|
||
%1 text field = %1 text field
|
||
Choices: = Choices:
|
||
List: = List:
|
||
Progress: %1% = Progress: %1%
|
||
Screen representation = Screen representation
|
||
|
||
[VR]
|
||
% of native FoV = % of native FoV
|
||
6DoF movement = 6DoF movement
|
||
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
|
||
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
|
||
Enable immersive mode = Enable immersive mode
|
||
Enable passthrough = Enable passthrough
|
||
Field of view scale = Field of view scale
|
||
Force 72Hz update = Force 72Hz update
|
||
Heads-up display detection = Heads-up display detection
|
||
Heads-up display scale = Heads-up display scale
|
||
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
|
||
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
|
||
Virtual reality = Virtual reality
|
||
VR camera = VR camera
|
||
VR controllers = VR controllers
|