Files
ppsspp/assets/lang/gl_ES.ini

1560 lines
62 KiB
INI
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
[Achievements]
%1 loaded. = %1 loaded.
%1: Attempt failed = %1: Attempt failed
%1: Attempt started = %1: Attempt started
%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points
Account = Account
Achievement progress = Achievement progress
Achievement sound volume = Achievement sound volume
Achievement unlocked = Achievement unlocked
Achievements = Achievements
Achievements are disabled = Achievements are disabled
Achievements enabled = Achievements enabled
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
Almost completed = Almost completed
Around me = Around me
Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now
Challenge indicator = Challenge indicator
Completed %1 = Completed %1
Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server...
Customize = Customize
Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points
Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development)
Encore Mode = Encore Mode
Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates)
Hardcore Mode = Hardcore Mode
How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements
In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below
Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed
Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted
Leaderboard score submission = Leaderboard score submission
Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled
Leaderboard tracker = Leaderboard tracker
Leaderboards = Leaderboards
Links = Links
Locked = Locked
Log bad memory accesses = Log bad memory accesses
Mastered %1 = Mastered %1
Missable = Perdible
Notifications = Notifications
Progression = Progresión
RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration is enabled, but %1 was not found.
Recently unlocked = Recently unlocked
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game
RetroAchievements website = RetroAchievements website
Rich Presence = Rich Presence
Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data
Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode
Sound Effects = Sound Effects
Statistics = Statistics
Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2
Syncing achievements data... = Syncing achievements data...
Test Mode = Test Mode
This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode
This game has no achievements = This game has no achievements
Top players = Top players
Unlocked = Unlocked
Unofficial = Unofficial
Unofficial achievements = Logros non oficiais # AI translated
Unsupported = Unsupported
Win = Ganar
[Audio]
Alternate speed volume = Alternate speed volume
Audio backend = Motor de audio (require reiniciar)
Audio Error = Audio Error
Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Audio file format not supported. Must be WAV or MP3.
Audio playback = Reproducción de audio
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-friendly buffer (slower)
Auto = Automático
Buffer size = Buffer size
Classic (lowest latency) = Clásico (latencia máis baixa)
Device = Device
Disabled = Disabled
Enable Sound = Activar son
Fill audio gaps = Completar os baleiros de audio
Game preview volume = Game preview volume
Game volume = Game volume
Microphone = Microphone
Microphone Device = Microphone device
Mix audio with other apps = Mix audio with other apps
Mute = Mute
Playback mode = Modo de reproducción
Respect silent mode = Respect silent mode
Reverb volume = Reverb volume
Smooth (reduces artifacts) = Suave (reduces artefactos)
UI sound = UI sound
UI volume = UI volume
Use new audio devices automatically = Use new audio devices automatically
[Controls]
Analog Binding = Analog Binding
Analog Limiter = Limitador analóxico
Analog Settings = Analog Settings
Analog Stick = Stick analóxico
Analog stick threshold = Limiar do stick analóxico # AI translated
Analog Style = Analog Style
Analog to digital mapping = Mapeo de analóxico a dixital # AI translated
Analog trigger threshold = Analog trigger threshold
AnalogLimiter Tip = When the analog limiter button is pressed
Auto = Automática
Auto-centering analog stick = Auto-centering analog stick
Auto-hide buttons after delay = Auto-hide buttons after delay
Auto-rotation speed = Auto-rotation speed
Binds = Binds
Button Binding = Button Binding
Button Opacity = Transparencia de botóns
Button style = Estilo de botóns
Calibrate = Calibrar
Calibrate analog stick = Calibrate analog stick
Calibrated = Calibrated
Calibration = Calibración
Circular deadzone = Circular deadzone
Circular stick input = Circular stick input
Classic = Clásico
Confine Mouse = Trap mouse within window/display area
Control mapping = Asignar botóns
Custom touch button setup = Custom touch button setup
Customize = Customize
D-PAD = D-Pad
Deadzone radius = Radio de zona inactiva
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Desactivar diagonais do D-Pad
Disable diagonal input = Disable diagonal input
Double tap = Double tap
Easier sweeping movements = Easier sweeping movements
Edit touch control layout = Deseño personalizado
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
Enable gesture control = Enable gesture control
Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys
frames = frames
Game controller connected = Controlador de xogo conectado # AI translated
Game controller disconnected = Controlador de xogo desconectado # AI translated
Gesture = Gesture
Gesture mapping = Gesture mapping
Glowing borders = Glowing borders
HapticFeedback = Vibración háptica
Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle
Icon = Icon
Ignore gamepads when not focused = Ignore gamepads when not focused
Ignore Windows Key = Ignorar tecla de Windows
Invert Axes = Invertir eixes
Invert Tilt along X axis = Invertir inclinación do eixe X
Invert Tilt along Y axis = Invertir inclinación do eixe Y
Keep first touched button pressed when dragging = Keep first touched button pressed when dragging
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
Keyboard = Axustes de teclado
L/R Trigger Buttons = L/R trigger buttons
Landscape = Horizontal
Landscape Auto = Landscape auto
Landscape Reversed = Horizontal invertido
Low end radius = Low end radius
Mouse = Mouse settings
Mouse sensitivity = Mouse sensitivity
Mouse smoothing = Mouse smoothing
Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay
MouseControl Tip = You can map mouse inputs in the control mapping screen by pressing the 'M' icon.
None (Disabled) = Desactivado
Off = Off
On-screen touch controls = Controis táctiles en pantalla
Portrait = Vertical
Portrait Reversed = Vertical invertido
PSP Action Buttons = Botóns de acción
Rapid fire interval = Rapid fire interval
Raw input = Raw input
Repeat mode = Repeat mode
Reset to defaults = Reset to defaults
Screen Rotation = Rotación de pantalla
Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale)
Sensitivity = Sensibilidade
Shape = Shape
Sticky D-Pad = Sticky D-Pad
Swipe = Swipe
Swipe sensitivity = Swipe sensitivity
Swipe smoothing = Swipe smoothing
Thin borders = Bordes finos
Tilt control = Control de inclinación # AI translated
Tilt control setup = Personalizar acelerómetro
Tilt Input Type = Tipo de control do acelerómetro
Tilt Sensitivity along X axis = Sensibilidade de inclinación do eixe X
Tilt Sensitivity along Y axis = Sensibilidade de inclinación do eixe Y
To Calibrate = Sostenga el dispositivo en su ángulo preferido y presione "Calibrar".
Toggle mode = Toggle mode
Touch Control Visibility = Touch control visibility
Use custom right analog = Use custom right analog
Use Mouse Control = Use mouse control
Visibility = Mostrar...
Visible = Visible
X = X
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = Trucos
Edit Cheat File = Editar arquivo de trucos
Import Cheats = Importar cheat.db
Import from %s = Importar %s
Refresh interval = Frecuencia de actualización
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = &Acerca de PPSSPP...
Auto = &Automático
Auto Max Quality = Auto Max &Quality
Backend = Motor &gráfico (require reiniciar)
Bicubic = &Bicúbico
Break = Break
Break on Load = Break on load
Buy PPSSPP Gold = Comprar versión &Gold
Control Mapping... = Asignar &botóns...
Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address
Debugging = &Depuración
Deposterize = &Deposterizar
Direct3D11 = Direct3D &11
Disassembly = &Desensamblador...
Discord = Discord
Display Layout && Effects = Display layout && effects...
Display Rotation = Display rotation
Emulation = &Emulación
Enable Cheats = Activar &trucos (require reiniciar)
Enable Sound = Activar s&on
Exit = &Saír
Extract File... = E&xtraer arquivo...
File = &Arquivo
Frame Skipping = &Saltar cadros
Fullscreen = &Pantalla completa
Game Settings = A&xustes de xogo
GE Debugger... = Dep&urador GE...
GitHub = Git&Hub
Hardware Transform = Transformación por &hardware
Help = A&xuda
Hybrid = &Híbrido
Hybrid + Bicubic = Híb&rido + Bicúbico
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignorar lecturas/escrituras erróneas
Ignore Windows Key = Ignorar tecla de &Windows
Keep PPSSPP On Top = &Manteer PPSSPP en primeiro plano
Landscape = Landscape
Landscape reversed = Landscape reversed
Language... = &Idioma...
Linear = &Lineal
Load = &Cargar...
Load .sym File... = Cargar arquivo .&sym...
Load Map File... = &Cargar arquivo Map...
Load State = &Cargar estado
Load State File... = Cargar a&rquivo de estado...
Log Console = Consola de re&xistros...
Memory View... = Visor de &memoria...
More Settings... = Máis &opcións...
Nearest = &Cercano
Pause when not focused = &Pausar ó cambiar de ventá
Recent = &Recent
Restart Graphics = Restart Graphics
Save frame dump = &Volcar seguinte cadro
Skip Buffer Effects = &Skip buffer effects
Off = &Non
Open Chat = Open Chat
Open Directory... = &Abrir carpeta...
Open from MS:/PSP/GAME... = A&brir dende ms0:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = Abrir &Memory Stick
Open New Instance = Open new instance
OpenGL = &OpenGL
Pause = &Pausar
Portrait = Portrait
Portrait reversed = Portrait reversed
PPSSPP Forums = &Foro de PPSSPP
Record = &Record
Record Audio = Record &audio
Record Display = Record &display
Rendering Mode = M&odo de renderizado
Rendering Resolution = &Resolución de renderizado
Reset = Re&iniciar
Reset Symbol Table = &Reiniciar tabla de símbolos
Run = &Reanudar
Save .sym File... = Gardar arquivo .&sym...
Save Map File... = &Gardar arquivo Map...
Save State = &Gardar estado
Save State File... = G&ardar arquivo de estado...
Savestate Slot = Ranura de gardar &estados
Screen Scaling Filter = Filtro de escalado de &pantalla
Show Debug Statistics = Mostrar &estadísticas de depuración
Show FPS Counter = &Mostrar contador de FPS
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
Stop = P&arar
Switch UMD = Cambiar &UMD
Take Screenshot = Capturar &pantalla
Texture Filtering = &Filtrado de texturas
Texture Scaling = &Escalado de texturas
Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Use lossless video codec (FFV1)
Use output buffer for video = Use output buffer for video
VSync = Sincronización &vertical
Vulkan = Vulkan
Window Size = &Tamaño de ventá
www.ppsspp.org = &Sitio oficial
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan)
Allow remote debugger = Allow remote debugger
Backspace = Borrar
Block address = Bloquear dirección
By Address = Por dirección
Clear the JIT cache = Clear the JIT cache
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
Crash history = Crash history
Create frame dump = Create frame dump
Create/Open textures.ini file for current game = Create/Open textures.ini file for current game
Current = Actual
Debug overlay = Debug overlay
Debug stats = Debug stats
Debugger = Debugger
Dev Tools = Development tools
DevMenu = DevMenu
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
Display refresh rate = Display refresh rate
Don't download infra-dns.json = Don't download infra-dns.json
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
Dump Decrypted Eboot = Volcar EBOOT.BIN descifrado ó iniciar o xogo
Dump files = Verter arquivos
Dump next frame to log = Volcar seguinte cadro ó rexistro
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
Enable Logging = Activar rexistro
Enable shader cache = Enable shader cache
Enter address = Insertar dirección
Fast = Fast
FPU = FPU
Fragment = Fragment
Frame timing = Frame timing
Framebuffer list = Framebuffer list
Framedump tests = Framedump tests
Frame Profiler = Frame profiler
GPI switch %1 = GPI switch %1
GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
GPU Driver Test = GPU driver test
GPU log profiler = GPU log profiler
GPU Profile = GPU profile
Instant (may stutter) = Instant (may stutter)
Jit Compare = Comparación JIT
JIT debug tools = JIT debug tools
Log Dropped Frame Statistics = Log dropped frame statistics
Log Level = Nivel de rexistro
Log to file = Log to file
Log View = Ver o rexistro
Logging Channels = Canles de rexistro
Medium = Medium
Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering
Next = Seguinte
No block = Non bloquear
Off = Off
Prev = Anterior
Prevent loading overlays = Prevent loading overlays
Random = Aleatorio
Remote debugger = Depurador remoto
Replace textures = Replace textures
Replacement texture load speed = Replacement texture load speed
Reset = Reset
Reset limited logging = Reset limited logging
RestoreDefaultSettings = Seguro que queres volver ós axustes de fábrica?\n\nNon podes desfacer isto.\nReinicia PPSSPP para que os cambios teñan efecto.
RestoreGameDefaultSettings = Seguro que queres reestablecer os axustes do xogo\nós axustes por defecto de PPSSPP?
Resume = Resume
Save new textures = Save new textures
Shader Viewer = Shader viewer
Show GPO LEDs = Show GPO LEDs
Show in-game developer menu = Mostrar menú de desenrolo
Show indicator when saving/loading = Mostrar indicador ao gardar/cargar # AI translated
Slow (smooth) = Slow (smooth)
Stats = Stats
System Information = Información do sistema
Tests = Probas
Texture ini file created = Texture ini file created
Texture Replacement = Texture replacement
Audio Debug = Depuración de audio
Control Debug = Control Debug
Toggle Freeze = Parar/Reanudar imaxe
Touchscreen Test = Touchscreen test
Ubershaders = Ubershaders
Use FFMPEG for all compressed audio = Use FFMPEG for all compressed audio
Use locally hosted remote debugger = Usa o depurador remoto aloxado localmente
Use the old sceAtrac implementation = Use the old sceAtrac implementation
Vertex = Vertex
VFPU = VFPU
[Dialog]
%d hours = %d hours
%d minutes = %d minutes
%d ms = %d ms
%d seconds = %d seconds
* PSP res = * PSP res
Active = Active
Are you sure you want to delete %1? = Estás seguro de que queres eliminar %1? # AI translated
Are you sure you want to delete the file? = Are you sure you want to delete the file?
Are you sure you want to exit? = Are you sure you want to exit?
Auto = Auto
Back = Atrás
Bottom Center = Bottom center
Bottom Left = Bottom left
Bottom Right = Bottom right
Cancel = Cancelar
Center = Center
Center Left = Center left
Center Right = Center right
Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Changing this setting requires PPSSPP to restart.
Channel: = Channel:
Choose PPSSPP save folder = Elixe a carpeta de gardado de PPSSPP.
Confirm Overwrite = Desexas sobreescribir os datos?
Confirm Save = Desexas gardar estes datos?
ConfirmLoad = Desexas cargar estes datos gardados?
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
ConnectionName = Connection name
Copied to clipboard: %1 = Copied to clipboard: %1
Copy to clipboard = Copy to clipboard
Corrupted Data = Corrupted data
Default = Default
Delete = Borrar
Delete all = Borrar todo
Delete completed = Borrado completado.
DeleteConfirm = Este arquivo de datos borrarase. Seguro que queres borralo?
DeleteConfirmAll = Seguro que queres borrar todos os datos de gardado de este xogo?
DeleteConfirmGame = Seguro que queres borrar este xogo? Esta operación non se pode desfacer.
DeleteConfirmGameConfig = Seguro que queres borrar a configuración deste xogo?
DeleteConfirmSaveState = Are you sure you want to permanently delete this save state?
DeleteFailed = Os datos non se puideron borrar.
Deleting = Borrando\nEspera un momento...
Details = Details
Disable All = Disable all
Disabled = Disabled
Dismiss = Cancelar
Done! = Done!
Download = Descargar
Dumps = Dumps
Edit = Edit
Enable All = Enable all
Enabled = Enabled
Enter = Intro
Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection.
Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password.
Filter = Filter
Finish = Terminar
GE Frame Dumps = GE Frame Dumps
GoldOverview1 = Compra PPSSPP Gold para apoiar o proxecto PPSSPP.\nTamén obterás unha icona brillante para amosar!
GoldOverview2 = O teu apoio permite que o traballo en PPSSPP continúe.\nGrazas!
GoldThankYou = Grazas por apoiar o proxecto PPSSPP!
Grid = Grid
Inactive = Inactive
Installing... = Installing...
InternalError = An internal error has occurred.
Left side = Lado esquerdo # AI translated
Links = Links
Load = Cargar
Load completed = Carga completada.
Loading = Cargando\nAgarda un momento...
LoadingFailed = Os datos nom se puideron cargar.
Log in = Log in
Log out = Log out
Logged in! = Logged in!
Logging in... = Logging in...
More info = Máis información
Move = Posición
Move Down = Move Down
Move to trash = Move to trash
Move Up = Move Up
Network Connection = Conexión de rede
NEW DATA = NOVOS DATOS
New version of PPSSPP available = Nova versión de PPSSPP dispoñible
No = Non
None = None
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
OK = Aceptar
Old savedata detected = Detectados datos de gardado antigos.
Options = Options
Password = Password
Remove = Remove
Reset = Reiniciar
Resize = Tamaño
Restart = Restart
Restore purchase = Restaurar compra
Retry = Reintentar
Right side = Lado dereito # AI translated
Save = Gardar
Save completed = Gardado completado.
Saving = Gardando\nAgarda un momento...
SavingFailed = Os datos non se puideron gardar.
Search = Search
seconds, 0:off = seconds, 0 = off
Select = Seleccionar
Settings = Settings
Shift = Alternar
Show in folder = Mostrar en carpeta
Skip = Skip
Slot %1 = Slot %1
Snap = Snap
Space = Espacio
SSID = SSID
Submit = Enviar
Supported = Supported
There is no data = A tarxeta de memoria está baleira.
This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = This change will not take effect until PPSSPP is restarted.
This will overwrite the existing configuration = Isto sobrescribir á configuración existente # AI translated
Toggle All = Cambiar todo
Toggle List = Toggle list
Top Center = Top center
Top Left = Top left
Top Right = Top right
Unsupported = Unsupported
Username = Username
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Cando gardes, a partida cargará nunha PSP, pero non en versións antigas de PPSSPP.
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = When you save, it will not work on outdated PSP firmware anymore
Yes =
You haven't saved your progress for %1. = You haven't saved your progress for %1.
Zoom = Zoom
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = file is compressed (7z).\nPlease decompress first (try 7-Zip or WinRAR).
A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc.
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot.
Could not save screenshot file = Could not save screenshot file.
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll not found. Please install. Or press Yes to try again using OpenGL instead.
D3D11InitializationError = Direct3D 11 initialization error
D3D11Missing = Your operating system version does not include D3D11. Please run Windows Update.\n\nPress Yes to try again using OpenGL instead.
D3D11NotSupported = Your GPU does not appear to support Direct3D 11.\n\nWould you like to try again using OpenGL instead?
Disk full while writing data = O disco encheuse durante a escritura de datos.
ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load
Error loading file = Erro ó cargar o arquivo
Error reading file = Erro o ler o arquivo
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
Failed to load executable: = Failed to load executable:
File corrupt = File corrupt
File format not supported = Formato de arquivo non soportado # AI translated
File not found: %1 = File not found: %1
Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt.
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
GenericGraphicsError = Graphics Error
GenericOpenGLError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to Direct3D 11?\n\nError message:
GenericVulkanError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
InsufficientOpenGLDriver = Soporte insuficiente do driver OpenGL detectado.\n\nA túa tarxeta gráfica indica que non soporta OpenGL 2.0. Queres probar a usar DirectX no seu lugar?\n\nPor agora DirectX é compatible con menos xogos, pero coa túa tarxeta gráfica pode que sexa a única opción dispoñible.\n\nVisita os foros en https://forums.ppsspp.org para máis información.
Just a directory. = Só é unha carpeta.
Missing key = Missing key
MsgErrorCode = Error code:
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
No EBOOT.PBP, misidentified game = Falta o EBOOT.PBP, xogo mal identificado
Not a valid disc image. = Not a valid disc image.
OpenGLDriverError = Erro do driver OpenGL
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music.
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video.
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
PPSSPPDoesNotSupportInternet = De momento PPSSPP non soporta as funcións de rede para actualizacións de xogos, DLCs ou PSN.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP non puede executar os EBOOTs de PS1.
PSX game image detected. = O arquivo é unha imaxe MODE2, e PPSSPP non soporta xogos de PSX.
RAR file detected (Require UnRAR) = Arquivo comprimido (RAR).\nNecesita ser descomprimido (usa UnRAR).
RAR file detected (Require WINRAR) = Arquivo comprimido (RAR).\nNecesita ser descomprimido (usa WinRAR).
Running slow: Try turning off Software Rendering = Running slow: try turning off "software rendering"
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Erro ó cifrar os datos gardados. Non funcionarán nunha PSP real.
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform.
The file is not a valid zip file = Erro o ler o arquivo
This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game.
This is save data, not a game. = This is save data, not a game.
Unable to create cheat file, disk may be full = Non se puido crear o arquivo de trucos, o disco podería estar cheo.
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
Unable to write savedata, disk may be full = Unable to write savedata, disk may be full.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode.
WirelessSwitchOffError = A connection error has occurred.\nThe Wireless switch on the PSP system is off (network is disabled).
ZIP file detected (Require UnRAR) = Arquivo comprimido (ZIP).\nNecesita ser descomprimido (usa UnRAR).
ZIP file detected (Require WINRAR) = Arquivo comprimido (ZIP).\nNecesita ser descomprimido (usa WinRAR).
[Game]
Are you sure you want to create a game-specific config? = Está seguro de que quere crear unha configuración específica do xogo? # AI translated
Are you sure you want to reset the played time counter? = Está seguro de que quere restablecer o contador de tempo xogado? # AI translated
Asia = Asia
Calculate CRC = Calculate CRC
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
Create Game Config = Crear config. do xogo
Create Shortcut = Crear acceso directo
Delete Game = Borrar xogo
Delete Game Config = Borrar config. do xogo
Delete Save Data = Borrar datos
Desktop shortcut created = Acceso directo de escritorio creado
Europe = Europe
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
Game = Xogo
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
Game Settings = Axustes de xogo
Homebrew = Homebrew
Hong Kong = Hong Kong
InstallData = Instalación de datos
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
Japan = Japan
Korea = Korea
MB = MB
One moment please... = One moment please...
Play = Xogar
Remove From Recent = Borrar de recentes
SaveData = Datos
Setting Background = Setting background
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
Uncompressed = Uncompressed
USA = USA
Use background as UI background = Use background as UI background
[Graphics]
% of the void = % of the void
% of viewport = % of viewport
%, 0:unlimited = %, 0 = unlimited
'Mailbox' (lower latency, recommended) = Mailbox (menor latencia, recomendado)
(supersampling) = (supersampling)
(upscaling) = (upscaling)
1x PSP = PSP ×1
2x = ×2
2x PSP = PSP ×2
3x = ×3
3x PSP = PSP ×3
4x = ×4
4x PSP = PSP ×4 (1080p)
5x = ×5
5x PSP = PSP ×5
6x PSP = PSP ×6
7x PSP = PSP ×7
8x = ×8
8x PSP = PSP ×8 (4K)
9x PSP = PSP ×9
10x PSP = PSP ×10
16x = ×16
AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager
Aggressive = Agresivo
Alternative Speed = Velocidade alternativa (%, 0 = ilimitada)
Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited)
Always on = Always on
Analog alternative speed = Velocidade alternativa analóxica
Anisotropic Filtering = Filtrado anisotrópico
Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA)
Aspect Ratio = Aspect Ratio
Auto (default) = Automático
Auto = Automático
Auto (1:1) = Automático (1:1)
Auto FrameSkip = Salto de cadros automático
Auto Max Quality = Auto Max Quality
Auto Scaling = Auto scaling
Backend = Motor gráfico
Balanced = Balanceado
Bicubic = Bicúbico
Both = Ambos
Buffer graphics commands = Buffer graphics commands
BufferedRenderingRequired = Warning: This game is not compatible with "Skip buffer effects"
Camera = Camera
Camera Device = Camera device
Cardboard Screen Size = Tamaño de pantalla (en % da área visual)
Cardboard Screen X Shift = Desprazamento horizontal (en % do espazo en branco)
Cardboard Screen Y Shift = Desprazamento vertical (en % do espazo en branco)
Cardboard VR Settings = Axustes de Google Cardboard VR
Cheats = Cheats
Copy to texture = Copy to texture
CPU texture upscaler (slow) = Tipo de escalado
Current GPU driver = Current GPU driver
Debugging = Depuración
Default GPU driver = Default GPU driver
DefaultCPUClockRequired = Warning: This game requires the CPU clock to be set to default.
Deposterize = Deposterizar
Deposterize Tip = Fixes visual banding glitches in upscaled textures
Device = Device
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable culling = Disable culling
Disabled = Disabled
Display = Pantalla
Display layout & effects = Display layout & effects
Display Resolution (HW scaler) = Resolución de pantalla (escalado por hardware)
Display rotation = Display rotation
Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2
Drivers = Drivers
Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR
Faster, input lag = Faster, input lag
FIFO (higher latency, framerate stability) = FIFO (maior latencia, estabilidade da taxa de fotogramas)
FIFO: latest ready = FIFO: último listo
FIFO: relaxed = FIFO: relaxado
Force 60 Hz = Force 60 Hz
FPS = FPS
Frame presentation mode = Modo de presentación do fotograma
Frame Rate Control = Control de tasa de cadros (FPS)
Frame Skipping = Saltar cadros
Framerate mode = Modo de frecuencia de fotogramas
Full screen = Pantalla completa
Geometry shader culling = Geometry shader culling
GPU texture upscaler (fast) = GPU texture upscaler (fast)
GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off.
Hardware Tessellation = Hardware tessellation
Hardware Transform = Transformación por hardware
hardware transform error - falling back to software = Hardware transform error, falling back to software
HardwareTessellation Tip = Uses hardware to make curves
High = Alta
Hybrid = Híbrido
Hybrid + Bicubic = Híbrido + Bicúbico
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
Immediate (lower latency, tearing) = Inmediato (menor latencia, desgarro de imaxe)
Install custom driver... = Install custom driver...
Integer scale factor = Integer scale factor
Internal Resolution = Resolución interna
Lazy texture caching = Caché de texturas diferido (rápido)
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games
Lens flare occlusion = Lens flare occlusion
Linear = Lineal
Low = Baixa
Low latency display = Pantalla de baixa latencia
LowCurves = Calidade de curvas bézier
LowCurves Tip = Only used by some games, controls smoothness of curves
Lower resolution for effects = Lower resolution for effects
Manual Scaling = Manual scaling
Medium = Media
Mirror camera image = Mirror camera image
Mode = Modo
Must Restart = Debes reiniciar PPSSPP para aplicar este cambio.
Native device resolution = Resolución nativa do dispositivo
Nearest = Pixelado
No = No
No buffer = No buffer
PSP display rotation = Rotación da pantalla PSP # AI translated
Reduces artifacts = Reduces artifacts
Render all frames = Render all frames
Request 60 Hz = Request 60 Hz
Rotate controls = Girar controles # AI translated
Same as Rendering resolution = Automático (igual á de renderizado)
Show Battery % = Show Battery %
Show Speed = Show Speed
Skip = Skip
Skip Buffer Effects = Skip buffer effects
None = Non
Number of Frames = Number of frames
Off = Non
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Información en pantalla
Partial Stretch = Partial stretch
Performance = Rendemento
Postprocessing shaders = Shaders de postprocesado
Recreate Activity = Recreate activity
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates
Rendering Mode = Modo de renderizado
Rendering Resolution = Resolución de renderizado
RenderingMode NonBuffered Tip = Faster, but nothing may draw in some games
Rotation = Rotation
Safe = Seguro
Screen Scaling Filter = Filtro de escalado de pantalla
Show Debug Statistics = Mostrar estadísticas de depuración
Show FPS Counter = Mostrar contador de FPS
Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks
Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering
Software Rendering = Renderizado por software (beta)
Software Skinning = «Skinning» por software
SoftwareSkinning Tip = Combine skinned model draws on the CPU, faster in most games
Speed = Velocidade
Speed Hacks = Speed Hacks (causarán erros gráficos)
Stereo display shader = Stereo display shader
Stereo rendering = Stereo rendering
Stretch = Stretch
Texture Filter = Filtro de texturas
Texture Filtering = Filtrado de texturas
Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated
Texture upscaling = Escalado de texturas
The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver
Unlimited = Unlimited
Up to 1 = Up to 1
Up to 2 = Up to 2
Upscale Level = Nivel de escalado
UpscaleLevel Tip = CPU heavy - some scaling may be delayed to avoid stutter
Use all displays = Use all displays
VSync = Sincronización vertical
Vulkan = Vulkan
Window Size = Tamaño de ventana
xBRZ = xBRZ
Your display is set to a low refresh rate: %1 Hz. 60 Hz or higher is recommended. = A túa pantalla está configurada a unha baixa taxa de refresco: %1 Hz. Recomendamos 60 Hz ou máis.
[InstallZip]
Data to import = Data to import
Delete ZIP file = Borrar arquivo ZIP
Existing data = Existing data
Import savedata from ZIP file = Import savedata from ZIP file
Install = Instalar
Install game from ZIP file? = Instalar xogo dende un arquivo ZIP?
Install into folder = Install into folder
Install plugin from ZIP file? = Instala o complemento desde un arquivo ZIP? # AI translated
Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file?
Installation failed = Installation failed
Installed! = ¡Instalado!
Supported games: = Xogos compatibles: # AI translated
Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install
Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt
ZIP file = Arquivo ZIP
Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software
[KeyMapping]
Allow combo mappings = Allow combo mappings
Autoconfigure = Autoconfigurar
Autoconfigure for device = Autoconfigurar para dispositivo
Bind All = Bind All
Clear All = Borrar todo
Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled
Control modifiers = Control modifiers
Default All = Restaurar
Emulator controls = Emulator controls
Extended PSP controls = Extended PSP controls
Map a new key for = Pulsa unha tecla para
Map Key = Map key
Map Mouse = Map mouse
Replace = Replace
Show PSP = Show PSP
Standard PSP controls = Standard PSP controls
Strict combo input order = Strict combo input order
You can press ESC to cancel. = You can press Esc to cancel.
[MainMenu]
About PPSSPP = Acerca de PPSSPP
Browse = Buscar...
Buy PPSSPP Gold = Buy PPSSPP Gold
Choose folder = Choose folder
Exit = Saír
Game Settings = Axustes
Games = Xogos
Give PPSSPP permission to access storage = Give PPSSPP permission to access storage
Homebrew & Demos = Homebrew e demos
Homebrew store = Tenda de homebrew
How to get games = Como consigo xogos?
How to get homebrew & demos = Como consigo homebrew e demos?
Load = Cargar...
Loading... = Loading...
PinPath = Pin
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP can't load games or save right now
Recent = Recentes
SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage
SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently
SavesAreTemporaryIgnore = Ignore warning
UnpinPath = Unpin
UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file.
www.ppsspp.org = Sitio oficial
[MainSettings]
Audio = Son
Controls = Controis
Graphics = Gráficos
Networking = Xogo en rede
Search = Search
System = Sistema
Tools = Tools
[MappableControls]
Alt speed 1 = Alt speed 1
Alt speed 2 = Alt speed 2
An.Down = An.Abaixo
An.Left = An.Esquerda
An.Right = An.Dereita
An.Up = An.Arriba
Analog limiter = Limitador analóx.
Analog speed = Analog speed
Analog Stick = Stick analóxico
Audio/Video Recording = Audio/Video recording
Axis swap (hold) = Invertir eixes (agarrar) # AI translated
Axis swap (toggle) = Invertir eixes (activar) # AI translated
Circle = Circle
Cross = Cross
Custom %d = Custom %d
D-pad down = D-pad down
D-pad left = D-pad left
D-pad right = D-pad right
D-pad up = D-pad up
Dev-kit L2 = Dev-kit L2
Dev-kit L3 = Dev-kit L3
Dev-kit R2 = Dev-kit R2
Dev-kit R3 = Dev-kit R3
DevMenu = DevMenu
Display Landscape = Display Landscape
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed
Display Portrait = Display Portrait
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed
Double tap button = Double tap button
Down = D-Pad Abaixo
Dpad = D-Pad
Exit App = Exit App
Frame Advance = Frame advance
Hold = Hold
Home = Home
L = L
Left = D-Pad Esquerda
Load State = Cargar estado
Mute toggle = Mute toggle
Next Slot = Slot seguinte
None = None
Note = Nota
OpenChat = Abrir chat
Pause (no menu) = Pausa (sen menú)
Pause = Pausa
Previous Slot = Slot anterior
R = R
RapidFire = Fogo rápido
Record = Record
Remote hold = Remote hold
Reset = Re&iniciar
Rewind = Rebobinar
Right = D-Pad Dereita
Right Analog Stick = Right Analog Stick
RightAn.Down = AnDer.Abaixo
RightAn.Left = AnDer.Esquerda
RightAn.Right = AnDer.Dereita
RightAn.Up = AnDer.Arriba
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
Save State = Gardar estado
Screen = Screen
Screenshot = Screenshot
Select = Select
SpeedToggle = Alternar veloc.
Square = Square
Start = Start
Swipe Down = Swipe Down
Swipe Left = Swipe Left
Swipe Right = Swipe Right
Swipe Up = Swipe Up
tap to customize = tap to customize
Texture Dumping = Texture dumping
Texture Replacement = Texture replacement
Toggle Debugger = Toggle Debugger
Toggle Fullscreen = Toggle fullscreen
Toggle mode = Toggle mode
Toggle mouse input = Toggle mouse input
Toggle tilt control = Toggle tilt control
Toggle touch controls = Toggle touch controls
Toggle WLAN = Toggle WLAN
Triangle = Triangle
Fast-forward = Modo turbo
Up = D-Pad Arriba
Vol + = Vol +
Vol - = Vol -
Wlan = WLAN
[MemStick]
Already contains PSP data = Already contains PSP data
Cancelled - try again = Cancelled - try again
Checking... = Checking...
Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder
Current = Current
DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold
DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold!
DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP!
DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP.
Deleting... = Deleting...
EasyUSBAccess = Easy USB access
Failed to move some files! = Failed to move some files!
Failed to save config = Failed to save config
Free space = Free space
Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder
MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick)
Move Data = Move Data
Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS
Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder
No data will be changed = No data will be changed
PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change
Skip for now = Skip for now
Starting move... = Starting move...
That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder.
The new folder is inside the previous one = The new folder is inside the previous one
USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files
USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files
Use App Private Data = Use App Private Data
Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage
Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP!
WhatsThis = What's this?
[Networking]
Ad Hoc multiplayer = Multijogador Ad Hoc # AI translated
Ad hoc server address = Dirección de ad hoc server
Ad hoc server address hint = (localhost = multiple instances)
Add server = Engadir servidor # AI translated
AdHoc server = Ad hoc server
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
Allow speed control while connected (not recommended) = Allow speed control while connected (not recommended)
AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port
Auto = Auto
Autoconfigure = Autoconfigure
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address?
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves.
Chat = Chat
Chat Button Position = Chat button position
Chat Here = Chat here
Chat message = Chat message
Chat Screen Position = Chat screen position
Connected to relay = Conectado ao relay # AI translated
Connection to relay has recovered = A conexión co relé foi recuperada # AI translated
Custom server list = Lista de servidores personalizados # AI translated
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
DNS Error Resolving = DNS error resolving
DNS server = DNS server
Enable built-in ad hoc server = Activar servidor ad hoc integrado
Enable network chat = Enable network chat
Enable networking = Activar xogo en rede/WLAN
Enable quick chat = Enable quick chat
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
Error = Error
Failed connecting to relay server = Fallo ao conectarse co servidor de retransmisión # AI translated
Failed connecting to relay server for %1 seconds, relay disabled = Fallo ao conectar co servidor relay durante %1 segundos, relay desactivado # AI translated
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
Failed to Bind Port = Failed to bind port
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
File transfer completed: %1 = Transferencia de ficheiro completada: %1
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port
groups: %1 = grupos: %1 # AI translated
Hostname or IP = Nome do host ou IP # AI translated
Infrastructure = Infrastructure
Infrastructure server provided by: = Infrastructure server provided by:
Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname
Local network addresses = Direccións de rede local # AI translated
MAC address = Cambiar dirección MAC
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
Network connected = Network connected
Network functionality in this game is not guaranteed = Network functionality in this game is not guaranteed
Network initialized = Rede inicializada
No games in progress on this server = Non hai xogos en progreso neste servidor # AI translated
Other versions of this game that should work: = Other versions of this game that should work:
P2P mode = Modo P2P # AI translated
PacketRelayHint = Disponible en servidores que ofrecen o relé de paquetes 'aemu_postoffice', como socom.cc. Desactívao para xogar en LAN ou VPN. Pode ser máis fiable, pero ás veces máis lento.
Players waiting: %1 = Xogadores agardando: %1 # AI translated
players: %1 = xogadores: %1 # AI translated
Please change your Port Offset = Please change your port offset
Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page
Port offset = Port offset
PortOffsetHint = O offset de puerto por defecto é 10000. Cambia a 0 para compatibilidade coas consolas PSP sen modificar. # AI translated
Public server list = Lista de servidores públicos # AI translated
Quick start guide for multiplayer = Guía rápida para multijugador # AI translated
Quick chat %1 = Quick chat %1
Quick chat = Quick chat
Randomize = Randomize
Relay = Retransm. # AI translated
Relay server mode = Modo servidor de retransmisión # AI translated
Send = Send
Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information
Server status: %1 = Estado do servidor: %1 # AI translated
Some network functionality in this game is not working = Some network functionality in this game is not working
Status = Estado # AI translated
To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = To play in Infrastructure Mode, you must enter a username
Transfer files = Transferir arquivos
Try to pick a unique nickname for ad hoc play = Intenta escoller un apodo único para o xogo ad hoc # AI translated
Try to use server-provided packet relay = Tenta usar o relay de paquetes proporcionado polo servidor
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
Upload files = Subir ficheiros
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki.
Validating address... = Validating address...
With a web browser on the same network, go to: = Con un navegador web na mesma rede, vai a:
WLAN Channel = WLAN channel
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
[PSPSettings]
Auto = Auto
Chinese (simplified) = Chinese (simplified)
Chinese (traditional) = Chinese (traditional)
Dutch = Dutch
English = English
French = French
Game language = Game language
German = German
Italian = Italian
Japanese = Japanese
Korean = Korean
Games often don't support all languages = Games often don't support all languages
Portuguese = Portuguese
Russian = Russian
Spanish = Spanish
[Pause]
Cheats = Trucos
Continue = Continuar
Create Game Config = Crear config. do xogo
Delete Game Config = Borrar config. do xogo
Exit to menu = Saír ó menú
Game Settings = Axustes do xogo
Load State = Cargar estado
Rewind = Rebobinar
Save State = Gardar estado
Settings = Axustes xerais
Switch UMD = Cambiar UMD
Undo last load = Undo last load
Undo last save = Undo last save
Using save states is not recommended in this game = Using save states is not recommended in this game
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler
5xBR = 5xBR pixel art upscaler
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler
AAColor = AA + cor
Amount = Amount
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable)
Aspect = Aspect
Black border = Black border
Bloom = Brillo
BloomNoBlur = Bloom (no blur)
Brightness = Brightness
Cartoon = Debuxos animados
ColorCorrection = Color correction
ColorPreservation = Color preservation
Contrast = Contrast
CRT = Monitor con «scanlines» (CRT)
FakeReflections = Fake reflections
FXAA = Antialiasing FXAA
Gamma = Gamma
GreenLevel = Green level
Intensity = Intensity
LCDPersistence = LCD persistence
Natural = Cores naturais
NaturalA = Natural colors (no blur)
Off = Non
Power = Power
PSPColor = PSP color
RedBlue = Red/Blue glasses
Saturation = Saturation
Scanlines = Scanlines (CRT)
UpscaleSharpBilinear = Sharp bilinear upscaler
Sharpen = Afiado
SideBySide = Side by side (SBS)
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
Strength = Strength
Tex4xBRZ = 4xBRZ
TexMMPX = MMPX
UpscaleBicubic = Bicubic upscaler
UpscaleSpline36 = Spline36 «upscaler»
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
Vignette = Viñeta
[PSPCredits]
all the forum mods = all the forum mods
build server = build server
check = También recomendamoste o emulador de GC/Wii Dolphin:
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
contributors = Colaboradores:
created = Creado por:
Discord = Discord
info1 = Só para propósitos educativos
info2 = Asegúrate de ter os dereitos de cualquer xogo
info3 = que uses, xa sexa do UMD orixinal ou dunha copia dixital
info4 = de PSN coa túa PSP orixinal.
info5 = PSP é unha marca rexistrada de Sony Corporation.
iOS builds = iOS builds
license = Software libre baixo licencia GPL 2.0+
list = foro oficial, fíos de discusión e lista de compatibilidade
PPSSPP Forums = Foro PPSSPP
Privacy Policy = Privacy policy
Share PPSSPP = Compartir...
specialthanks = Agradecementos especiais a:
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
testing = testing
this translation by = Traducido por:
title = Emulador de PSP rápido e portable
tools = Software libre utilizado:
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = PpmeiS, Puniasterus e Swyter.
translators2 =
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
website = Sitio web oficial:
written = Escrito en linguaxe C++ para unha mellor portabilidade e velocidade
[RemoteISO]
Browse Games = Browse games
Choose directory = Choose directory
Connect = Connect
Currently sharing = Currently sharing
Files to share = Files to share
Local Server Port = Local server port
Looking for peers... = Looking for peers...
Manual Mode Client = Manual mode client
Not currently sharing = Not currently sharing
Recent games = Recent games
Remote disc streaming = Remote disc streaming
Remote Port = Remote port
Remote Server = Remote server
Remote Subdirectory = Remote subdirectory
RemoteISODesc = Games in your recent list will be shared
RemoteISOLoading = Connected, loading game list...
RemoteISOScanning = Scanning... Click "share games" on your server device
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
RemoteISOWifi = Note: Connect both devices to the same Wi-Fi network
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
Settings = Settings
Share Games (Server) = Share games (server)
Share on PPSSPP startup = Share on PPSSPP startup
Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen
Stop Sharing = Stop sharing
Stopping.. = Stopping...
[Reporting]
Bad = Malos
FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating...
FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1
FeedbackDelayInfo = Your data is being submitted in the background.
FeedbackDesc = Como vai o xogo? Que o saiba a comunidade!
FeedbackDisabled = Compatibility server reports must be enabled.
FeedbackIncludeCRC = Note: Battery will be used to send a disc CRC
FeedbackIncludeScreen = Include a screenshot
FeedbackSubmitDone = Your data has been submitted.
FeedbackSubmitFail = Could not submit data to server. Try updating PPSSPP.
FeedbackThanks = Thanks for your feedback!
Gameplay = Xogabilidade
Graphics = Gráficos
Great = Xeniais
In-game = Funciona
In-game Description = Gets into gameplay, but too buggy to complete
Menu/Intro = Menú/Intro
Menu/Intro Description = Can't get into the game itself
Nothing = Nada
Nothing Description = Completely broken
OK = Bos
Open Browser = Abrir navegador
Overall = Xeral
Perfect = Perfecto
Perfect Description = Flawless emulation for the entire game - great!
Plays = Xogable
Plays Description = Fully playable but might be with glitches
ReportButton = Informar de erro
Show disc CRC = Show disc CRC
Speed = Velocidade
Submit Feedback = Enviar informe
SuggestionConfig = See reports on website for good settings.
SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting.
SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug).
SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail.
SuggestionsNone = This game isn't working for other users too.
SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback...
SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build.
SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc.
Unselected Overall Description = How well does this game emulate?
View Feedback = View all feedbacks
[Savedata]
Date = Date
Filename = Filename
No screenshot = No screenshot
None yet. Things will appear here after you save. = None yet. Things will appear here after you save.
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found.
Save data = Save data
Save states = Save states
Savedata Manager = Savedata manager
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'.
Size = Size
[Screen]
Cardboard VR OFF = Cardboard VR off
Chainfire3DWarning = AVISO: Chainfire3D detectado, pode causar problemas.
ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly.
Failed to load state = Erro ó cargar o estado
Failed to save state = Error ó gardar o estado
GLToolsWarning = AVISO: GLTools detectado, pode causar problemas.
In menu = In menu
Loaded State = Estado cargado
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata.
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata.
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs.
LoadStateDoesntExist = Erro ó cargar o estado: non existe o arquivo.
LoadStateWrongVersion = Erro ó cargar o estado: o arquivo é dunha versión anterior de PPSSPP.
norewind = Non hai estados gardados de rebobinado dispoñibles.
Playing = Playing
PressESC = Presiona Esc para abrir o menú de pausa.
replaceTextures_false = Textures are no longer being replaced.
replaceTextures_true = Texture replacement is enabled.
Saved State = Estado gardado
saveNewTextures_false = Texture saving was disabled.
saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage.
State load undone = State load undone
Untitled PSP game = Untitled PSP game
[Search]
Clear filter = Clear filter
Filter = Filter
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1'
Find settings = Find settings
No settings matched '%1' = No settings matched '%1'
Search term = Search term
[Store]
Connection Error = Erro de conexión
Install = Instalar
Installed = Xa instalado
Launch Game = Launch game
License = License
Loading... = Cargando...
MB = MB
Size = Tamaño
Uninstall = Desinstalar
Website = Website
[SysInfo]
%0.2f Hz = %0.2f Hz
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
%d bytes = %d bytes
%d Hz = %d Hz
(none detected) = (none detected)
3D API = 3D API
ABI = ABI
API Version = API version
Audio Information = Audio information
Board = Board
Build Config = Build config
Build Configuration = Build Configuration
Built by = Built by
Compressed texture formats = Compressed texture formats
Copy summary to clipboard = Copy summary to clipboard
Core Context = Core context
Cores = Cores
CPU Extensions = CPU extensions
CPU Information = CPU information
CPU Name = CPU name
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
Debug = Debug
Debugger Present = Debugger present
Depth buffer format = Depth buffer format
Device API version = Device API version
Device Info = Device info
Directories = Directories
Display Color Formats = Display Color Formats
Display Information = Display information
DPI = DPI
Driver bugs = Driver bugs
Driver Version = Driver version
EGL Extensions = EGL extensions
Font cache = Font cache
Frames per buffer = Frames per buffer
GPU Flags = GPU Flags
GPU Information = GPU information
High precision float range = High precision float range
High precision int range = High precision int range
Icon cache = Icon cache
Instance = Instance
JIT available = JIT available
Lang/Region = Lang/Region
Memory Page Size = Memory page size
Native resolution = Native resolution
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected
OGL Extensions = OGL extensions
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 extensions
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 extensions
OpenGL Extensions = OpenGL extensions
Optimal frames per buffer = Optimal frames per buffer
Optimal sample rate = Optimal sample rate
OS Information = OS information
Pixel resolution = Pixel resolution
PPSSPP build = PPSSPP build
Present modes = Present modes
Refresh rate = Refresh rate
Release = Release
RW/RX exclusive = RW/RX exclusive
Sample rate = Sample rate
Screen notch insets = Screen notch insets
Shading Language = Shading language
Storage = Storage
Sustained perf mode = Sustained perf mode
System Information = System information
System Name = System name
System Version = System version
Threads = Threads
UI resolution = UI resolution
Vendor = Vendor
Vendor (detected) = Vendor (detected)
Version Information = Version information
Vulkan Extensions = Vulkan extensions
Vulkan Features = Vulkan features
[System]
(broken) = (broken)
12HR = 12 hrs
24HR = 24 hrs
App switching mode = App switching mode
Ask for exit confirmation after seconds = Ask for exit confirmation after seconds
Auto = Auto
Auto load savestate = Auto load savestate
AVI Dump started. = AVI dump started
AVI Dump stopped. = AVI dump stopped
Bouncing icon = Bouncing icon
Cache full ISO in RAM = Cargar ISO completa en RAM
Change CPU Clock = Velocidade CPU PSP (unstable)
Color saturation = Color saturation
Color tint = Color tint
CPU Core = CPU core
Daylight savings = Horario de verán
Default tab = Default tab
Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recomendado)
Enable plugins = Enable plugins
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system.
Final processed image = Final processed image
Floating symbols = Floating symbols
Game crashed = Game crashed
Hide navigation bar = Ocultar a barra de navegación # AI translated
I/O timing method = Método de sincronización de E/S
JIT using IR = JIT using IR
Language = Idioma
Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1
Memory Stick folder = Memory Stick folder
Memory Stick in installed.txt = Carpeta de gardado en installed.txt
Memory Stick in My Documents = Carpeta de gardado en Meus documentos
Memory Stick size = Memory Stick size
ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder?
ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files.
Cheats = Trucos
Clear Recent = Clear "Recent"
Clear Recent Games List = Borrar lista de xogos recentes
Clear UI background = Clear UI background
Confirmation Button = Botón de confirmación
Date Format = Formato de data
DDMMYYYY = DD/MM/AAAA
Decrease size = Decrease size
Developer Tools = Ferramentas de desenrolo
Display Extra Info = Display extra info
Display Games on a grid = Display "Games" on a grid
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew & Demos" on a grid
Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid
Emulation = Emulación
Enable Cheats = Activar trucos
Enable Compatibility Server Reports = Enviar informes de compatibilidade
Failed to load state. Error in the file system. = Erro ó cargar o estado. Fallo no sistema de arquivos.
Failed to save state. Error in the file system. = Failed to save state. Error in the file system.
Fast (lag on slow storage) = Rápido (lag en almacenamento lento)
Fast Memory = Memoria rápida (inestable)
Force real clock sync (slower, less lag) = Forzar sinc. real de reloxo (lento, menos lag)
Games list settings = Games list settings
General = Xeral
Grid icon size = Grid icon size
Help the PPSSPP team = Axuda ó equipo de PPSSPP
Host (bugs, less lag) = Anfitrión (Erros, menos lag)
Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses
Increase size = Increase size
Interpreter = Interpreter
IR Interpreter = IR interpreter
Memory Stick Folder = Memory Stick folder
Memory Stick inserted = Memory Stick inserted
MHz, 0:default = MHz, 0 = default
MMDDYYYY = MM/DD/AAAA
Moving background = Moving background
Newest Save = Newest save
Nickname = Cambiar alcume PSP
No animation = No animation
Not a PSP game = Not a PSP game
Notification screen position = Notification screen position
Off = Off
Oldest Save = Oldest save
Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported
Path does not exist! = Path does not exist!
Pause when not focused = &Pausar ó cambiar de ventá
Plugins = Plugins
PSP Memory Stick = PSP Memory Stick
PSP Model = Modelo de PSP
PSP Settings = Axustes de PSP
PSP-1000 = PSP-1000
PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000
Raw game image = Raw game image
Recent games = Recent games
Record Audio = Record audio
Record Display = Record display
Recording = Recording
Reset Recording on Save/Load State = Reset recording on Save/Load state
Restore Default Settings = Reestablecer axustes
RetroAchievements = RetroAchievements
Rewind Snapshot Interval = Frecuencia de rebobinado de instantánea (mem hog)
Savestate Slot = Ranura de estado gardado
Savestate slot backups = Savestate slot backups
Savestate slot count = Número de ranuras de gardado
Screenshot mode = Screenshot mode
Screenshots as PNG = Capturas en PNG
Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder
Set UI background... = Set UI background...
Show ID = Show ID
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder
Show region flag = Show region flag
Simulate UMD delays = Simular retardo UMD
Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed
Slot 1 = Slot 1
Slot 2 = Slot 2
Slot 3 = Slot 3
Slot 4 = Slot 4
Slot 5 = Slot 5
Storage full = Storage full
Sustained performance mode = Sustained performance mode
Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides)
Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible)
Theme = Theme
Time Format = Formato de hora
Transparent UI background = Transparent UI background
UI = Interfaz de usuario
UI background animation = UI background animation
UI size adjustment (DPI) = UI size adjustment (DPI)
undo %c = backup %c
USB = USB
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Use lossless video codec (FFV1)
Use O to confirm = Confirmar co botón O
Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording
Use system native keyboard = Use system native keyboard
Use X to confirm = Confirmar co botón X
VersionCheck = Buscar actualizacións de PPSSPP
WARNING: Android battery save mode is on = WARNING: Android battery save mode is On
WARNING: Battery save mode is on = WARNING: Battery save mode is on
Waves = Waves
YYYYMMDD = AAAA/MM/DD
[TextureShaders]
Off = Off
TexMMPX = TexMMPX
Tex2xBRZ = Tex2xBRZ
Tex4xBRZ = Tex4xBRZ
TexMMPXAdvanced = TexMMPXAdvanced
[Themes]
Alpine = Alpine
Dark = Dark
Default = Default
Slate Forest = Slate Forest
Strawberry = Strawberry
Vinewood = Vinewood
[UI Elements]
%1 button = %1 button
%1 checkbox = %1 checkbox
%1 choice = %1 choice
%1 heading = %1 heading
%1 radio button = %1 radio button
%1 text field = %1 text field
Choices: = Choices:
List: = List:
Progress: %1% = Progress: %1%
Screen representation = Screen representation
[VR]
% of native FoV = % of native FoV
6DoF movement = 6DoF movement
Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes
Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled
Enable immersive mode = Enable immersive mode
Enable passthrough = Enable passthrough
Field of view scale = Field of view scale
Force 72Hz update = Force 72Hz update
Heads-up display detection = Heads-up display detection
Heads-up display scale = Heads-up display scale
Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key
Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental)
Virtual reality = Virtual reality
VR camera = VR camera
VR controllers = VR controllers