diff --git a/assets/lang/zh_CN.ini b/assets/lang/zh_CN.ini index 94f68bb6c9..ce2e0b02c8 100644 --- a/assets/lang/zh_CN.ini +++ b/assets/lang/zh_CN.ini @@ -74,21 +74,21 @@ Audio playback = 音频播放 AudioBufferingForBluetooth = 蓝牙音频优化 (更慢) Auto = 自动 Buffer size = 缓冲区大小 -Classic (lowest latency) = 经典(最低延迟) +Classic (lowest latency) = 标准模式(低延迟) Device = 设备 Disabled = 禁用 Enable Sound = 开启声音 -Fill audio gaps = 填补音频空白 +Fill audio gaps = 填充音频间隙 Game preview volume = 游戏预览音量 Game volume = 全局音量 Microphone = 麦克风 Microphone Device = 麦克风设备 Mix audio with other apps = 允许其他APP同时播放音频 Mute = 静音 -Playback mode = 播放模式 +Playback mode = 音频解码模式 Respect silent mode = 跟随系统静音模式 Reverb volume = 混响强度 -Smooth (reduces artifacts) = 平滑(减少伪影) +Smooth (reduces artifacts) = 缓冲模式(减少爆音) UI sound = 按键音效 UI volume = UI音量 Use new audio devices automatically = 自动选择新的音频设备 @@ -98,7 +98,7 @@ Analog Binding = 摇杆绑定 Analog Settings = 摇杆设置 Analog stick threshold = 模拟摇杆阈值 # AI translated Analog Style = 摇杆样式 -Analog to digital mapping = 模拟到数字映射 # AI translated +Analog to digital mapping = 摇杆到数字映射 # AI translated Analog trigger threshold = 扳机触发灵敏度 Auto-rotation speed = 自动旋转速度 Analog Limiter = 摇杆限制 @@ -109,7 +109,7 @@ Auto-centering analog stick = 摇杆自动跟手 Auto-hide buttons after delay = 隐藏按键时间 Binds = 绑定 Button Binding = 按键绑定 -Button Opacity = 显示透明度 +Button Opacity = 按键透明度 Button style = 按键样式 Calibrate = 校准 Calibrate analog stick = 校准摇杆 @@ -119,7 +119,7 @@ Circular deadzone = 环形死区 Circular stick input = 环形摇杆输入 Classic = 经典款式 Confine Mouse = 限制鼠标在窗口内 -Control input sources = 控制输入源 # AI translated +Control input sources = 操作输入源 # AI translated Control mapping = 按键映射 Custom touch button setup = 自定义键位设置 Customize = 自定义… @@ -128,14 +128,14 @@ Deadzone radius = 死区半径 Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 禁用方向键对角线方向 Disable diagonal input = 禁用对角线方向输入 Double tap = 双击手势 -Easier sweeping movements = Easier sweeping movements +Easier sweeping movements = 更丝滑的搓招动作 Edit touch control layout = 编辑按键布局… Enable analog stick gesture = 触屏代替摇杆 Enable gesture control = 启用手势操作 Enable standard shortcut keys = 启用标准快捷键 frames = 帧 -Game controller connected = 游戏控制器已连接 # AI translated -Game controller disconnected = 游戏控制器已断开连接 # AI translated +Game controller connected = 游戏手柄已连接 # AI translated +Game controller disconnected = 游戏手柄已断开连接 # AI translated Gesture = 触屏手势 Gesture mapping = 手势操作 Glowing borders = 极窄边框 (发光) @@ -147,7 +147,7 @@ Ignore Windows Key = 屏蔽Win键 Invert Axes = 操作反转 Invert Tilt along X axis = 反转X轴(水平)操作方向 Invert Tilt along Y axis = 反转Y轴(垂直)操作方向 -Keep first touched button pressed when dragging = 拖动时按住第一个触摸按钮 +Keep first touched button pressed when dragging = 拖动不松开之前按下的按钮 Keep this button pressed when right analog is pressed = 操作右摇杆同时会触发的键 Keyboard = 键盘设定 L/R Trigger Buttons = L/R肩键 @@ -179,7 +179,7 @@ Swipe = 滑动手势 Swipe sensitivity = 滑动灵敏度 Swipe smoothing = 滑动平滑度 Thin borders = 极窄边框 -Tilt control = 倾斜控制 # AI translated +Tilt control = 重力感应控制 Tilt control setup = 设置重力感应… Tilt Input Type = 重力感应的键位 Tilt Sensitivity along X axis = X轴响应灵敏度 @@ -196,19 +196,19 @@ Y = Y [CwCheats] A cheat database already exists. Downloading a new one will overwrite it. = 作弊数据库已经存在。下载新版本将覆盖它。 # AI translated -Added %1 cheats for this game = 为此游戏添加了 %1 作弊码 # AI translated +Added %1 cheats for this game = 为此游戏添加了 %1 金手指 # AI translated Cheats = 金手指 -Download cheat database = 下载作弊数据库 # AI translated +Download cheat database = 下载金手指数据库 # AI translated Edit Cheat File = 编辑金手指文件 Import Cheats = 从cheat.db导入 Import from %s = 从%s导入 -No new cheats found for this game = 未找到此游戏的新作弊 # AI translated +No new cheats found for this game = 未找到此游戏的新金手指 # AI translated Refresh interval = 刷新间隔 [DesktopUI] # If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one. # Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font). -Auto Max Quality = 自动最佳质量(&Q) +Auto Max Quality = 自动优化质量(&Q) Buy PPSSPP Gold = 购买黄金版(&G) Copy PSP memory base address = 复制PSP内存基址(&A) Font = 微软雅黑 @@ -311,7 +311,7 @@ Block address = 内存块地址 By Address = 通过地址定位 Clear the JIT cache = 清除 JIT 缓存 Copy savestates to memstick root = 拷贝即时存档至记忆棒根路径 -Crash history = Crash history +Crash history = 崩溃历史 Create frame dump = 创建帧转储 Create/Open textures.ini file for current game = 创建/打开当前游戏的textures.ini文件 Current = 当前 @@ -335,7 +335,7 @@ Fast = 快速 FPU = FPU Fragment = 片段着色器 Frame timing = 帧时间统计信息 -Framebuffer list = Framebuffer list +Framebuffer list = 帧缓冲区列表 Framedump tests = 帧转储测试 Frame Profiler = 帧分析器 GPI switch %1 = GPI交换机%1 @@ -424,7 +424,7 @@ Copied to clipboard: %1 = 已复制到剪贴板: %1 Copy deep link = 复制深层链接 # AI translated Copy to clipboard = 复制到剪贴板 Corrupted Data = 数据损坏 -Default = 默认主题 +Default = 默认 Delete = 删除 Delete all = 清除 Delete completed = 已删除。 @@ -432,7 +432,7 @@ DeleteConfirm = 存档将被删除。 您确定要继续吗? DeleteConfirmAll = 将删除此游戏的所有存档。 您确定要这样做吗? DeleteConfirmGame = 将删除此游戏的文件,且不能复原。 您确定要这样做吗? DeleteConfirmGameConfig = 您确定要删除此游戏的设置吗? -DeleteConfirmSaveState = Are you sure you want to permanently delete this save state? +DeleteConfirmSaveState = 您确定要永久删除此即时存档吗? DeleteFailed = 无法删除存档。 Deleting = 删除中。\n请稍候… Details = 详细内容 @@ -584,7 +584,7 @@ ZIP file detected (Require WINRAR) = 这是ZIP压缩文件。\n请尝试使用Wi [Game] Are you sure you want to create a game-specific config? = 您确定要创建游戏特定的配置吗? # AI translated -Are you sure you want to reset the played time counter? = 您确定要重置已播放时间计数器吗? # AI translated +Are you sure you want to reset the played time counter? = 您确定要重置游玩时间统计数据吗? # AI translated Asia = 亚洲 Calculate CRC = 计算CRC码 Click "Calculate CRC" to verify ISO = 点击"计算CRC码"可校验ISO镜像 @@ -645,7 +645,7 @@ Aggressive = 激进 Alternative Speed = 备选速度1 Alternative Speed 2 = 备选速度2 Always on = 始终开启 -Analog alternative speed = 模拟替代速度 +Analog alternative speed = 摇杆备选速度 Anisotropic Filtering = 各向异性过滤 Antialiasing (MSAA) = 多采样抗锯齿 Aspect Ratio = 宽高比例 @@ -668,7 +668,7 @@ Cardboard Screen X Shift = 水平% Cardboard Screen Y Shift = 垂直% Cardboard VR Settings = 谷歌纸板VR设置 Cheats = 金手指 -Copy to texture = 复制到纹理 +Copy to texture = 复制为纹理 CPU texture upscaler (slow) = 纹理缩放 (CPU) Current GPU driver = 当前使用的GPU驱动 Debugging = 调试设置 @@ -678,7 +678,7 @@ Deposterize = 色调融合 Deposterize Tip = 修补纹理放大时可见的缝隙 Device = 设备 Direct3D 11 = Direct3D 11 -Disable culling = 关闭遮挡剔除 (修复模型错误) +Disable culling = 关闭遮挡剔除 (修复穿模问题) Disabled = 禁用 Display = 显示 Display layout & effects = 屏幕布局和滤镜 @@ -687,11 +687,11 @@ Display rotation = 显示旋转 Driver requires Android API version %1, current is %2 = 驱动需要Android API版本 %1, 目前系统版本为%2 Drivers = 驱动程序 Enable Cardboard VR = 启用Cardboard VR -Faster, input lag = 提高性能,并增加延迟 +Faster, input lag = 提高性能,并增加少量延迟。 FIFO (higher latency, framerate stability) = FIFO(更高延迟,帧率稳定) -FIFO: latest ready = FIFO: 最新就绪 -FIFO: relaxed = FIFO: 宽松 -Force 60 Hz = Force 60 Hz +FIFO: latest ready = FIFO: 低延迟 +FIFO: relaxed = FIFO: 流畅优先 +Force 60 Hz = 强制 60 Hz FPS = 帧率 (FPS) Frame presentation mode = 帧呈现模式 Frame Rate Control = 帧率控制 @@ -702,25 +702,25 @@ Geometry shader culling = 几何着色器剔除 GPU texture upscaler (fast) = 纹理着色器 (GPU加速) GPUReadbackRequired = 警告:此游戏需要关闭“跳过GPU块传输”。 Hardware Tessellation = 硬件曲面细分 -Hardware Transform = 硬件几何变换 (更快) +Hardware Transform = 硬件几何变换 (总是更快) hardware transform error - falling back to software = 硬件几何变换出现错误,将使用软件模式 -HardwareTessellation Tip = 曲线绘制交由GPU运算,只有少数游戏适用此设置 +HardwareTessellation Tip = 曲线绘制交由GPU运算,大多游戏不使用此设置。 High = 高质量 Hybrid = 混合 Hybrid + Bicubic = 混合+双三次 Ignore camera notch when centering = 忽略摄像头挖孔 -Immediate (lower latency, tearing) = 即时(延迟更低,画面撕裂) +Immediate (lower latency, tearing) = 即时(延迟低,画面撕裂) Install custom driver... = 安装第三方驱动程序... Integer scale factor = 整倍缩放 Internal Resolution = 内部分辨率 Lazy texture caching = 延迟纹理缓存 (提速) -Lazy texture caching Tip = 速度更快,并使部分游戏文字渲染出错 +Lazy texture caching Tip = 速度更快,可能使部分游戏文字渲染出错。 Lens flare occlusion = 镜头眩光遮挡 Linear = 线性过滤 Low = 低质量 Low latency display = 低延迟显示 LowCurves = 贝塞尔曲线质量 (提速) -LowCurves Tip = 调整曲线的绘制质量,只有少数游戏适用此设置 +LowCurves Tip = 调整曲线的绘制质量,大多游戏不使用此设置。 Lower resolution for effects = 降低特效分辨率 Manual Scaling = 手动缩放 Medium = 中质量 @@ -729,12 +729,12 @@ Mode = 渲染模式 Must Restart = 此项设置生效需要PPSSPP重启。 Native device resolution = 原生分辨率 Nearest = 邻近取样 (像素化) -No = 关闭 +No = 未启用 No buffer = 关闭缓冲 -PSP display rotation = PSP显示旋转 # AI translated +PSP display rotation = PSP显示朝向 Reduces artifacts = 修复光晕效果 Render all frames = 逐一渲染 (不跳帧) -Request 60 Hz = Request 60 Hz +Request 60 Hz = 请求 60 Hz Rotate controls = 旋转控制 # AI translated Same as Rendering resolution = 自动 (同渲染分辨率) Show Battery % = 显示电量百分比 @@ -751,10 +751,10 @@ Performance = 性能优化 Postprocessing shaders = 后处理滤镜 Recreate Activity = 重建进程 Render duplicate frames to 60hz = 渲染重复帧适配至60Hz -RenderDuplicateFrames Tip = 使帧率上限低的游戏,视觉效果更加稳定流畅 +RenderDuplicateFrames Tip = 使帧率上限低于屏幕刷新率的游戏,视觉上更稳定流畅。使用补帧软件时建议关闭此项。 Rendering Mode = 渲染设置 Rendering Resolution = 渲染分辨率 -RenderingMode NonBuffered Tip = 提升渲染性能,并使游戏特效部分丢失 +RenderingMode NonBuffered Tip = 提升渲染性能,使游戏特效部分丢失。 Rotation = 方向 Safe = 安全 Screen Scaling Filter = 画面缩放算法 @@ -764,9 +764,9 @@ Skip GPU Readbacks = 跳过GPU块传输 Smart 2D texture filtering = 自动保留2D纹理像素风格 Software Rendering = 软件渲染 (慢) Software Skinning = 软件蒙皮 -SoftwareSkinning Tip = CPU处理模型绘制,此选项对多数游戏是优化;\n对一些游戏反而减速。 +SoftwareSkinning Tip = 使用CPU处理模型绘制,此选项对多数游戏是优化。对一些游戏可能会造成减速。 Speed = 运行速度 -Speed Hacks = 提速修改 (降低渲染精度) +Speed Hacks = 提速修改 (影响渲染精度) Stereo display shader = 立体显示模式 Stereo rendering = 立体渲染 Stretch = 拉伸 @@ -774,12 +774,12 @@ Texture Filter = 纹理过滤算法 Texture Filtering = 纹理过滤 Texture replacement pack activated = 纹理替换包已生效 Texture upscaling = 纹理缩放 -The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = 选择的ZIP文件里无有效的GPU驱动。 +The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = 选择的ZIP文件里没有可用的驱动程序。 Unlimited = 无限制 Up to 1 = 最高缓冲1帧 Up to 2 = 最高缓冲2帧 Upscale Level = 缩放尺寸 -UpscaleLevel Tip = 为减轻CPU负担,缩放效果可能会延后。 +UpscaleLevel Tip = 为降低CPU消耗,缩放算法可能会延迟。 Use all displays = 使用全部显示器 VSync = 垂直同步 Vulkan = Vulkan @@ -795,11 +795,11 @@ Import savedata from ZIP file = 从ZIP文件导入保存的数据 Install = 安装 Install game from ZIP file? = 从ZIP文件安装游戏? Install into folder = 在文件夹中安装 -Install plugin from ZIP file? = 从ZIP文件安装插件? # AI translated +Install plugin from ZIP file? = 从ZIP文件安装插件? Install textures from ZIP file? = 从ZIP文件安装纹理包? Installation failed = 安装失败! Installed! = 安装完成! -Supported games: = 支持的游戏: # AI translated +Supported games: = 支持的游戏: Texture pack doesn't support install = 这个纹理包不支持安装使用 Zip archive corrupt = ZIP文档损坏 ZIP file = ZIP 文件 @@ -869,8 +869,8 @@ Analog limiter = 摇杆限制 Analog speed = 摇杆控速 Analog Stick = 左摇杆 Audio/Video Recording = 录制音频视频 -Axis swap (hold) = 摇杆/方向键互换 (按住) # AI translated -Axis swap (toggle) = 摇杆/方向键互换 (切换) # AI translated +Axis swap (hold) = 摇杆/方向键互换 (长按) +Axis swap (toggle) = 摇杆/方向键互换 (按一次) Circle = 圆圈键 Cross = 叉键 Custom %d = 自定义%d @@ -878,10 +878,10 @@ D-pad down = 方向键:下 D-pad left = 方向键:左 D-pad right = 方向键:右 D-pad up = 方向键:上 -Dev-kit L2 = (开发机用) L2 -Dev-kit L3 = (开发机用) L3 -Dev-kit R2 = (开发机用) R2 -Dev-kit R3 = (开发机用) R3 +Dev-kit L2 = (开发机) L2 +Dev-kit L3 = (开发机) L3 +Dev-kit R2 = (开发机) R2 +Dev-kit R3 = (开发机) R3 DevMenu = 开发者菜单 Display Landscape = 横屏显示 Display Landscape Reversed = 横屏反转显示 @@ -937,7 +937,7 @@ Toggle Debugger = 切换调试器 Toggle Fullscreen = 切换全屏 Toggle mode = 切换模式 Toggle mouse input = 鼠标输入开关 -Toggle tilt control = Toggle tilt control +Toggle tilt control = 切换重力感应控制 Toggle touch controls = 触屏按键开关 Toggle WLAN = 切换WLAN Triangle = 三角键 @@ -982,83 +982,83 @@ Welcome to PPSSPP! = 欢迎您使用PPSSPP,只需要简单几步即可! WhatsThis = 为什么要设置? [Networking] -Ad Hoc multiplayer = Ad Hoc 多人游戏 # AI translated +Ad Hoc multiplayer = Ad Hoc 多人游戏 Ad hoc server address = 服务器地址 Ad hoc server address hint = (localhost=模拟器多开联机) -Add server = 添加服务器 # AI translated +Add server = 添加服务器 AdHoc server = Ad Hoc服务器 AdhocServer Failed to Bind Port = 无法绑定Ad Hoc服务器端口 -Allow speed control while connected (not recommended) = 允许在连接时控制速度(不推荐) +Allow speed control while connected (not recommended) = 允许在联机时加速游戏(导致BUG) AM: Data from Unknown Port = AM:来自未知端口的数据 Auto = 自动 Autoconfigure = 自动配置 ChangeMacSaveConfirm = 确认随机生成新的MAC地址? -ChangeMacSaveWarning = 一部分游戏在载入存档时会验证MAC地址,\n可能会损坏存档,建议先备份您的存档或MAC地址。 +ChangeMacSaveWarning = 部分游戏在载入存档时会验证MAC地址,\n可能会损坏存档,建议先备份您的存档或MAC地址。 Chat = 聊天 Chat Button Position = 聊天按钮位置 Chat Here = 在此处聊天 Chat message = 聊天消息 Chat Screen Position = 聊天窗口位置 -Connected to relay = 已连接到中继 # AI translated -Connection to relay has recovered = 与中继的连接已恢复 # AI translated -Custom server list = 自定义服务器列表 # AI translated +Connected to relay = 已和中继建立连接 +Connection to relay has recovered = 中继的连接已恢复 +Custom server list = 自定义服务器列表 Disconnected from AdhocServer = 与Ad Hoc服务器断开连接 DNS Error Resolving = DNS解析错误 DNS server = DNS 服务器 -Enable built-in ad hoc server = 启用内置ad hoc服务器 +Enable built-in ad hoc server = 启用内置的Ad Hoc服务器 Enable network chat = 启用聊天 Enable networking = 启用联网功能 Enable quick chat = 启用快速聊天 Enable UPnP = 启用UPnP (检测需要一定时间) Error = 错误 -Failed connecting to relay server = 连接到中继服务器失败 # AI translated -Failed connecting to relay server for %1 seconds, relay disabled = 连接到中继服务器失败,持续 %1 秒,中继已禁用 # AI translated -Failed to Bind Localhost IP = 无法绑定本地主机IP +Failed connecting to relay server = 连接中继服务器失败 +Failed connecting to relay server for %1 seconds, relay disabled = 连接中继服务器失败,超时 %1 秒,中继被禁用 +Failed to Bind Localhost IP = 无法绑定Localhost IP Failed to Bind Port = 无法绑定端口 -Failed to connect to Adhoc Server = 无法连接Adhoc服务器 +Failed to connect to Adhoc Server = 无法连接Ad Hoc服务器 File transfer completed: %1 = 文件传输完成:%1 Forced First Connect = 快速初始化连接 (耗时更短) GM: Data from Unknown Port = GM:来自未知端口的数据 -groups: %1 = 组: %1 # AI translated -Hostname or IP = 主机名或IP # AI translated +groups: %1 = 组: %1 +Hostname or IP = 主机名或IP Infrastructure = 基础服务器 Infrastructure server provided by: = 基础服务器由提供: Invalid IP or hostname = IP或主机名是无效的 -Local network addresses = 本地网络地址 # AI translated +Local network addresses = 局域网地址 MAC address = 更改MAC地址 Minimum Timeout = 最短超时 (0=默认) Misc = 其他 (默认=兼容PSP) Network connected = 网络已连接 -Network functionality in this game is not guaranteed = 此游戏中的网络功能无法保证 +Network functionality in this game is not guaranteed = 此游戏中的联机功能无法保证 Network initialized = 网络已初始化 -No games in progress on this server = 此服务器上没有进行中的游戏 # AI translated +No games in progress on this server = 此服务器上没有进行中的游戏 Other versions of this game that should work: = 此游戏的其他版本应该可以运行: -P2P mode = P2P模式 # AI translated +P2P mode = P2P模式 PacketRelayHint = 可在提供'aemu_postoffice'数据包中继的服务器上使用,如socom.cc。对于LAN或VPN游戏,请禁用此功能。可能更可靠,但有时较慢。 -Players waiting: %1 = 等待的玩家:%1 # AI translated -players: %1 = 玩家: %1 # AI translated +Players waiting: %1 = 等待的玩家:%1 +players: %1 = 玩家: %1 Please change your Port Offset = 请更改您的端口偏移 Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = PPSSPP多人联机Wiki页面 MultiplayerHowToURL = https://github.com/hrydgard/ppsspp/wiki/如何使用PPSSPP多人联机游戏 Port offset = 端口偏移 -PortOffsetHint = 默认端口偏移量为10000。将其更改为0,以与未修改的PSP控制台兼容。 # AI translated -Public server list = 公共服务器列表 # AI translated -Quick start guide for multiplayer = 多人游戏快速入门指南 # AI translated +PortOffsetHint = 默认端口偏移量为10000。可以将其更改为0,让模拟器兼容未破解的PSP。 +Public server list = 公共服务器列表 +Quick start guide for multiplayer = 联机快速教学 Quick chat %1 = 快速聊天%1 Quick chat = 快速聊天 Randomize = 随机生成 -Relay = 中继 # AI translated -Relay server mode = 中继服务器模式 # AI translated +Relay = 中继 +Relay server mode = 中继服务器模式 Send = 发送 Send Discord Presence information = Discord 显示在线状态 -Server status: %1 = 服务器状态: %1 # AI translated -Show player port numbers = 显示玩家的端口号 # AI translated -Some network functionality in this game is not working = 此游戏中的某些网络功能不起作用 -Status = 状态 # AI translated -To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = 您必须输入用户名,才能在基础模式下游玩 +Server status: %1 = 服务器状态: %1 +Show player port numbers = 显示玩家的端口号 +Some network functionality in this game is not working = 此游戏中的某些联机功能无法使用 +Status = 状态 +To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = 要在基础模式下联机,必须设置用户名 Transfer files = 传输文件 -Try to pick a unique nickname for ad hoc play = 尝试为临时游戏选择一个独特的昵称 # AI translated -Try to use server-provided packet relay = 尝试使用服务器提供的包中继 +Try to pick a unique nickname for ad hoc play = 在Ad Hoc联机选择新的昵称,避免撞名 +Try to use server-provided packet relay = 使用服务器提供的包中继 Unable to find UPnP device = 未找到UPnP设备 Upload files = 上传文件 UPnP (port-forwarding) = UPnP (端口转发) @@ -1386,23 +1386,23 @@ No GPU driver bugs detected = GPU驱动运行良好 12HR = 12小时制 24HR = 24小时制 App switching mode = App 切换模式 -Ask for exit confirmation after seconds = 退出确认时间(秒) +Ask for exit confirmation after seconds = 退出确认最低时间(秒) Auto = 自动 Auto load savestate = 自动载入即时存档 AVI Dump started. = AVI转储开始 AVI Dump stopped. = AVI转储停止 -Bouncing icon = Bouncing icon +Bouncing icon = 弹跳图标 Cache full ISO in RAM = 在内存中缓存完整ISO Change CPU Clock = 修改模拟CPU频率 (不稳定) Color saturation = 饱和度 Color tint = 颜色色调 -CPU Core = CPU核心模式 +CPU Core = CPU内核模式 Daylight savings = 使用夏令时 Default tab = 默认选项卡 Dynarec/JIT (recommended) = 动态重编译 (推荐) Enable plugins = 启用插件 -Final processed image = 最终处理图像 -Hide navigation bar = 隐藏导航栏 # AI translated +Final processed image = 实际输出图像 +Hide navigation bar = 隐藏小白条 I/O timing method = I/O时序方法 JIT using IR = 动态重编译 (IR模式) Loaded plugin: %1 = 已加载插件: %1 @@ -1413,7 +1413,7 @@ Notification screen position = 通知界面位置 Only JPG and PNG images are supported = 只支持JPG和PNG图片 Pause when not focused = 后台运行时自动暂停 Plugins = 插件 -Raw game image = 原始游戏图像 +Raw game image = 原始渲染图像 Recording = 录制 RetroAchievements = 成就系统 Rewind Snapshot Interval = 倒带快照间隔