diff --git a/assets/lang/no_NO.ini b/assets/lang/no_NO.ini index 1738658c7a..efffeec8b1 100644 --- a/assets/lang/no_NO.ini +++ b/assets/lang/no_NO.ini @@ -1,209 +1,233 @@ +# Thanks for your interest in translating PPSSPP. +# +# Simply copy this file to a new ini file with your language code, +# or use it to update an existing file with that name. +# +# To see a list of codes, view this page: +# https://stackoverflow.com/questions/3191664/list-of-all-locales-and-their-short-codes +# +# Please note, while translating: +# +# Hash/sharp symbols (#) in this file indicate a comment. Lines that begin without one are +# considered to be a part of the actual translations. +# +# The left side of the equals sign indicates "key" values that PPSSPP uses to identify a string. +# If they don't match correctly, PPSSPP won't use them. +# +# Ampersands (&) on the RIGHT side of an equals sign denote an underlined keyboard hotkey. +# The hotkeys are only supported currently in the DesktopUI section, however. +# +# Example 1: &File. This will make it so when you press ALT + F on Windows, it'll open the File menu. +# Example 2: Homebrew & Demos. This would show one real ampersand in the menu. +# +# Happy translating. + [Achievements] -%1 loaded. = %1 loaded. -%1: Attempt failed = %1: Attempt failed -%1: Attempt started = %1: Attempt started -%1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points -Account = Account -Achievement progress = Achievement progress -Achievement sound volume = Achievement sound volume -Achievement unlocked = Achievement unlocked -Achievements = Achievements -Achievements are disabled = Achievements are disabled -Achievements enabled = Achievements enabled -Achievements with active challenges = Achievements with active challenges -Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) -Almost completed = Almost completed -Around me = Around me -Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now -Challenge indicator = Challenge indicator -Completed %1 = Completed %1 -Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server... -Customize = Customize -Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points -Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development) -Encore Mode = Encore Mode -Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements -Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. -Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock. -Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates) -Hardcore Mode = Hardcore Mode -How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements -In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below -Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed -Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted -Leaderboard score submission = Leaderboard score submission -Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled -Leaderboard tracker = Leaderboard tracker -Leaderboards = Leaderboards -Links = Links -Locked = Locked -Log bad memory accesses = Log bad memory accesses -Mastered %1 = Mastered %1 +%1 achievements, %2 points = %1 prestasjoner, %2 poeng +%1 loaded. = %1 lastet inn. +%1: Attempt started = %1: Forsøk startet +%1: Attempt failed = %1: Forsøk mislyktes +Account = Konto +Achievement sound volume = Lydvolum for prestasjoner +Achievement unlocked = Prestasjon låst opp +Achievement progress = Prestasjonsfremgang +Achievements = Prestasjoner +Achievements enabled = Prestasjoner aktivert +Achievements are disabled = Prestasjoner er deaktivert +Achievements with active challenges = Prestasjoner med aktive utfordringer +Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Tillat lagring av tilstand i hardcore-modus (men ikke innlasting) +Almost completed = Nesten fullført +Can't log in to RetroAchievements right now = Kan ikke logge inn på RetroAchievements akkurat nå +Challenge indicator = Utfordringsindikator +Completed %1 = Fullført %1 +Contacting RetroAchievements server... = Kontakter RetroAchievements-serveren... +Customize = Tilpass +Earned = Du har låst opp %1 av %2 prestasjoner, og opptjent %3 av %4 poeng +Enable RAIntegration (for achievement development) = Aktiver RAIntegration (for prestasjonsutvikling) +Encore Mode = Encore-modus +Failed logging in to RetroAchievements = Mislyktes med å logge inn på RetroAchievements +Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Kunne ikke koble til RetroAchievements. Prestasjoner vil ikke låses opp. +Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Kunne ikke identifisere spillet. Prestasjoner vil ikke låses opp. +Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore-modus (ingen lagringstilstander) +Hardcore Mode = Hardcore-modus +How to use RetroAchievements = Slik bruker du RetroAchievements +In Encore mode - listings may be wrong below = I encore-modus – listene nedenfor kan være feil +Leaderboard attempt started or failed = Ledertavleforsøk startet eller mislyktes +Leaderboard result submitted = Ledertavleresultat sendt inn +Leaderboard score submission = Innsending av ledertavlepoeng +Leaderboard submission is enabled = Innsending til ledertavle er aktivert +Leaderboards = Ledertavler +Leaderboard tracker = Ledertavlesporing +Links = Lenker +Locked = Låst +Log bad memory accesses = Logg ugyldige minnetilganger +Mastered %1 = Mestret %1 +Around me = Rundt meg Missable = Kan gå glipp av -Notifications = Notifications +Notifications = Varsler Progression = Fremgang -RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration is enabled, but %1 was not found. -Recently unlocked = Recently unlocked -Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements. -Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org -RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game -RetroAchievements website = RetroAchievements website +RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration er aktivert, men %1 ble ikke funnet. +Recently unlocked = Nylig låst opp +Reconnected to RetroAchievements. = Koblet til RetroAchievements igjen. +Register on www.retroachievements.org = Registrer deg på www.retroachievements.org +RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements er ikke tilgjengelig for dette spillet +RetroAchievements website = RetroAchievements-nettsted Rich Presence = Rich Presence -Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data -Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode -Sound Effects = Sound Effects -Statistics = Statistics -Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2 -Syncing achievements data... = Syncing achievements data... -Test Mode = Test Mode -This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode -This game has no achievements = This game has no achievements -Top players = Top players -Unlocked = Unlocked -Unofficial = Unofficial +Save state loaded without achievement data = Lagringstilstand lastet inn uten prestasjonsdata +Save states not available in Hardcore Mode = Lagringstilstander er ikke tilgjengelig i hardcore-modus +Sound Effects = Lydeffekter +Statistics = Statistikk +Submitted %1 for %2 = Sendte inn %1 for %2 +Syncing achievements data... = Synkroniserer prestasjonsdata... +Test Mode = Testmodus +This feature is not available in Hardcore Mode = Denne funksjonen er ikke tilgjengelig i hardcore-modus +This game has no achievements = Dette spillet har ingen prestasjoner +Top players = Toppspillere +Unlocked = Låst opp +Unofficial = Uoffisiell Unofficial achievements = Uoffisielle prestasjoner # AI translated -Unsupported = Unsupported +Unsupported = Støttes ikke Win = Vin [Audio] -Alternate speed volume = Alternate speed volume -Audio backend = Audio backend (restart req.) -Audio Error = Audio Error -Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. +Alternate speed volume = Volum for alternativ hastighet +Audio backend = Lydmotor (krever omstart) +Audio Error = Lydfeil +Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Lydfilformatet støttes ikke. Må være WAV eller MP3. Audio playback = Lydavspilling -AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-friendly buffer (slower) +AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-vennlig buffer (tregere) Auto = Auto -Buffer size = Buffer size +Buffer size = Bufferstørrelse Classic (lowest latency) = Klassisk (lavest latens) -Device = Device -Disabled = Disabled +Device = Enhet +Disabled = Deaktivert Enable Sound = Lyd Fill audio gaps = Fyll audiogap -Game preview volume = Game preview volume -Game volume = Game volume -Microphone = Microphone -Microphone Device = Microphone device -Mix audio with other apps = Mix audio with other apps -Mute = Mute +Game preview volume = Volum for spillforhåndsvisning +Game volume = Spillvolum +Microphone = Mikrofon +Microphone Device = Mikrofonenhet +Mix audio with other apps = Miks lyd med andre apper +Mute = Demp Playback mode = Avspillingsmodus -Respect silent mode = Respect silent mode -Reverb volume = Reverb volume +Respect silent mode = Respekter stillemodus +Reverb volume = Romklangvolum Smooth (reduces artifacts) = Smyg (reduserer artefakter) -UI sound = UI sound -UI volume = UI volume -Use new audio devices automatically = Use new audio devices automatically +UI sound = Grensesnittlyd +UI volume = Grensesnittvolum +Use new audio devices automatically = Bruk nye lydenheter automatisk [Controls] -Analog Binding = Analog Binding -Analog Limiter = Analog limiter -Analog Settings = Analog Settings -Analog Stick = Analog stick +Analog Binding = Analogbinding +Analog Limiter = Analogbegrenser +Analog Settings = Analoginnstillinger +Analog Stick = Analogspak +Analog Style = Analogstil Analog stick threshold = Analog stikkers terskel # AI translated -Analog Style = Analog Style Analog to digital mapping = Analog til digital kartlegging # AI translated -Analog trigger threshold = Analog trigger threshold -AnalogLimiter Tip = When the analog limiter button is pressed +Analog trigger threshold = Terskel for analog avtrekker +AnalogLimiter Tip = Når analogbegrenserknappen er trykket inn Auto = Auto -Auto-centering analog stick = Auto-centering analog stick -Auto-hide buttons after delay = Auto-hide buttons after delay -Auto-rotation speed = Auto-rotation speed -Binds = Binds -Button Binding = Button Binding +Auto-centering analog stick = Selvsentrerende analogspak +Auto-hide buttons after delay = Skjul knapper automatisk etter forsinkelse +Auto-rotation speed = Hastighet for autorotasjon +Binds = Bindinger +Button Binding = Knappebinding Button Opacity = Knappgenomsiktighet -Button style = Button style +Button style = Knappestil Calibrate = Kalibrer -Calibrate analog stick = Calibrate analog stick -Calibrated = Calibrated -Calibration = Calibration -Circular deadzone = Circular deadzone -Circular stick input = Circular stick input -Classic = Classic -Confine Mouse = Trap mouse within window/display area +Calibrate analog stick = Kalibrer analogspak +Calibrated = Kalibrert +Calibration = Kalibrering +Circular deadzone = Sirkulær dødsone +Circular stick input = Sirkulær spakinndata +Classic = Klassisk +Confine Mouse = Lås musen inne i vinduet/skjermområdet Control input sources = Kontroller inngangskilder # AI translated -Control mapping = Control mapping -Custom touch button setup = Custom touch button setup -Customize = Customize -D-PAD = D-Pad -Deadzone radius = Deadzone radius -Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Disable D-Pad diagonals (4-way touch) -Disable diagonal input = Disable diagonal input -Double tap = Double tap -Easier sweeping movements = Easier sweeping movements -Edit touch control layout = Edit touch control layout -Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture -Enable gesture control = Enable gesture control -Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys -frames = frames +Control mapping = Kontrolltilordning +Custom touch button setup = Egendefinert oppsett av berøringsknapper +Customize = Tilpass +D-PAD = Styrekors +Deadzone radius = Dødsoneradius +Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Deaktiver diagonaler på styrekorset (4-veis berøring) +Disable diagonal input = Deaktiver diagonal inndata +Double tap = Dobbelttrykk +Easier sweeping movements = Enklere sveipebevegelser +Edit touch control layout = Rediger oppsett for berøringskontroller +Enable analog stick gesture = Aktiver analogspakbevegelse +Enable gesture control = Aktiver bevegelseskontroll +Enable standard shortcut keys = Aktiver standard snarveistaster +frames = bilder Game controller connected = Spillkontroller koblet til # AI translated Game controller disconnected = Spillkontroller frakoblet # AI translated -Gesture = Gesture -Gesture mapping = Gesture mapping -Glowing borders = Glowing borders -HapticFeedback = Haptic feedback (vibration) -Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle -Icon = Icon -Ignore gamepads when not focused = Ignore gamepads when not focused -Ignore Windows Key = Disable Windows key -Invert Axes = Invert axes -Invert Tilt along X axis = Invert tilt along X axis -Invert Tilt along Y axis = Invert tilt along Y axis -Keep first touched button pressed when dragging = Keep first touched button pressed when dragging -Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed -Keyboard = Keyboard control settings -L/R Trigger Buttons = L/R trigger buttons -Landscape = Landscape -Landscape Auto = Landscape auto -Landscape Reversed = Landscape reversed -Low end radius = Low end radius -Mouse = Mouse settings -Mouse sensitivity = Mouse sensitivity -Mouse smoothing = Mouse smoothing -Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay -MouseControl Tip = You can map mouse inputs in the control mapping screen by pressing the 'M' icon. -None (Disabled) = None (disabled) -Off = Off +Gesture = Bevegelse +Gesture mapping = Bevegelsestilordning +Glowing borders = Glødende kanter +HapticFeedback = Haptisk tilbakemelding (vibrasjon) +Hide touch analog stick background circle = Skjul bakgrunnssirkel for berøringsanalogspak +Icon = Ikon +Ignore gamepads when not focused = Ignorer spillkontrollere når vinduet ikke er i fokus +Ignore Windows Key = Deaktiver Windows-tasten +Invert Axes = Inverter akser +Invert Tilt along X axis = Inverter helning langs X-aksen +Invert Tilt along Y axis = Inverter helning langs Y-aksen +Keep first touched button pressed when dragging = Hold den først berørte knappen inne ved draging +Keep this button pressed when right analog is pressed = Hold denne knappen inne når høyre analogspak trykkes +Keyboard = Innstillinger for tastaturkontroll +L/R Trigger Buttons = L/R-avtrekkerknapper +Landscape = Liggende +Landscape Auto = Liggende auto +Landscape Reversed = Liggende omvendt +Low end radius = Radius for nedre område +Mouse = Museinnstillinger +Mouse sensitivity = Musfølsomhet +Mouse smoothing = Musutjevning +Mouse wheel button-release delay = Forsinkelse for slipp av musehjulknapp +MouseControl Tip = Du kan tilordne museinndata i kontrolltilordningsskjermen ved å trykke på «M»-ikonet. +None (Disabled) = Ingen (deaktivert) +Off = Av On-screen touch controls = Touch-kontroller på skjermen -Portrait = Portrait -Portrait Reversed = Portrait reversed -PSP Action Buttons = PSP action buttons -Rapid fire interval = Rapid fire interval -Raw input = Raw input -Repeat mode = Repeat mode -Reset to defaults = Reset to defaults -Screen Rotation = Screen rotation -Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale) -Sensitivity = Sensitivity -Shape = Shape -Sticky D-Pad = Sticky D-Pad -Swipe = Swipe -Swipe sensitivity = Swipe sensitivity -Swipe smoothing = Swipe smoothing -Thin borders = Thin borders +Portrait = Stående +Portrait Reversed = Stående omvendt +PSP Action Buttons = PSP-handlingsknapper +Rapid fire interval = Intervall for hurtigskyting +Raw input = Rå inndata +Reset to defaults = Tilbakestill til standard +Screen Rotation = Skjermrotasjon +Sensitivity = Følsomhet +Sensitivity (scale) = Følsomhet (skala) +Shape = Form +Sticky D-Pad = Klebrig styrekors +Swipe = Sveip +Swipe sensitivity = Sveipefølsomhet +Swipe smoothing = Sveipeutjevning +Thin borders = Tynne kanter Tilt control = Tiltkontroll # AI translated -Tilt control setup = Tilt control setup -Tilt Input Type = Tilt input type -Tilt Sensitivity along X axis = Tilt sensitivity along X axis -Tilt Sensitivity along Y axis = Tilt sensitivity along Y axis +Tilt control setup = Oppsett for helningskontroll +Tilt Input Type = Type helningsinndata +Tilt Sensitivity along X axis = Helningsfølsomhet langs X-aksen +Tilt Sensitivity along Y axis = Helningsfølsomhet langs Y-aksen To Calibrate = Hold enheten i ønsket vinkel og trykk "Kalibrer". -Toggle mode = Toggle mode -Touch Control Visibility = Touch control visibility -Use custom right analog = Use custom right analog -Use Mouse Control = Use mouse control -Visibility = Visibility -Visible = Visible +Toggle mode = Veksle-modus +Repeat mode = Gjenta-modus +Touch Control Visibility = Synlighet for berøringskontroller +Use custom right analog = Bruk egendefinert høyre analog +Use Mouse Control = Bruk musekontroll +Visibility = Synlighet +Visible = Synlig X = X Y = Y [CwCheats] A cheat database already exists. Downloading a new one will overwrite it. = En juksedatabase finnes allerede. Nedlasting av en ny vil overskrive den. # AI translated Added %1 cheats for this game = Lagt til %1 jukse for dette spillet # AI translated -Cheats = Cheats +Cheats = Juksekoder Download cheat database = Last ned juksedatabase # AI translated -Edit Cheat File = Edit cheat file -Import Cheats = Import from cheat.db -Import from %s = Import from %s +Edit Cheat File = Rediger juksekodefil +Import Cheats = Importer fra cheat.db +Import from %s = Importer fra %s No new cheats found for this game = Ingen nye jukser funnet for dette spillet # AI translated -Refresh interval = Refresh interval +Refresh interval = Oppdateringsintervall [DesktopUI] # If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one. @@ -214,15 +238,15 @@ Auto = &Auto Auto Max Quality = Automatisk maks &kvalitet Backend = Rendering &Backend (Restarts PPSSPP) Bicubic = &Bikubisk -Break = Break -Break on Load = Break on load +Break = Bryt +Break on Load = Bryt ved innlasting Buy PPSSPP Gold = Kjøp PPSSPP &Gold Control Mapping... = K&ontrollbinding... -Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address -Debugging = &Debug +Copy PSP memory base address = Kopier PSP-minnets base&adresse +Debugging = &Feilsøk Deposterize = &Avposteriser Direct3D11 = Direct3D &11 -Disassembly = &Disassembly... +Disassembly = &Disassemblering... Discord = Discord Display Layout && Effects = Visningsoppsett o&g -effekter... Display Rotation = Rotér visningen @@ -258,10 +282,9 @@ Memory View... = Minne&visning... More Settings... = &Flere innstillinger... Nearest = &Nærmeste Pause when not focused = &Pause When Not Focused -Recent = &Nyligste -Restart Graphics = Restart Graphics -Save frame dump = Save frame d&ump -Skip Buffer Effects = &Skip buffer effects +Restart Graphics = Start grafikk på nytt +Save frame dump = Lagre bilded&ump +Skip Buffer Effects = &Hopp over buffereffekter Off = &Av Open Chat = Åpne chat Open Directory... = Åpne &mappe... @@ -273,6 +296,7 @@ Pause = &Pause Portrait = Loddrett Portrait reversed = Loddrett (reversert) PPSSPP Forums = PPSSPP-&forums +Recent = &Nyligste Record = &Ta opp Record Audio = Ta opp &lyd Record Display = Ta opp &skjermvisning @@ -280,7 +304,7 @@ Rendering Mode = Renderingsm&odus Rendering Resolution = &Rendering Resolution Reset = O&mstart Reset Symbol Table = Tilbakestill s&ymboltabell -Run = &Run +Run = &Kjør Save .sym File... = Lagr&e .sym-fil... Save Map File... = &Lagre mappefil... Save State = S&ave State @@ -289,14 +313,14 @@ Savestate Slot = Saves&tate Slot Screen Scaling Filter = Scr&een Scaling Filter Show Debug Statistics = Show Debu&g Statistics Show FPS Counter = Vis &bildefrekvensteller -Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering +Smart 2D texture filtering = Smart 2D-teksturfiltrering Stop = &Stopp Switch UMD = Bytt UMD Take Screenshot = &Ta skjermklipp Texture Filtering = Te&xture Filtering Texture Scaling = &Texture Scaling -Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Use lossless video codec (FFV1) -Use output buffer for video = Use output buffer for video +Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Bruk tapsfri videokodek (FFV1) +Use output buffer for video = Bruk utdatabuffer for video VSync = VS&ync Vulkan = Vulkan Window Size = &Vindusstørrelse @@ -304,90 +328,90 @@ www.ppsspp.org = Besøk www.&ppsspp.org xBRZ = &xBRZ [Developer] -Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan) -Allow remote debugger = Allow remote debugger -Backspace = Backspace -Block address = Block address -By Address = By address -Clear the JIT cache = Clear the JIT cache -Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root -Crash history = Crash history -Create frame dump = Create frame dump -Create/Open textures.ini file for current game = Create/Open textures.ini file for current game +Allocator Viewer = Allokeringsvisning (Vulkan) +Allow remote debugger = Tillat ekstern feilsøker +Audio Debug = Lydfeilsøking +Backspace = Tilbaketast +Block address = Blokkadresse +By Address = Etter adresse +Clear the JIT cache = Tøm JIT-hurtigbufferen +Control Debug = Kontrollfeilsøking +Copy savestates to memstick root = Kopier lagringstilstander til Memory Stick-roten +Crash history = Krasjhistorikk +Create frame dump = Opprett bildedump +Create/Open textures.ini file for current game = Opprett/åpne textures.ini-fil for gjeldende spill Current = Nåværende -Debug overlay = Debug overlay -Debug stats = Debug stats -Debugger = Debugger -Dev Tools = Development tools -DevMenu = DevMenu -Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality -Display refresh rate = Display refresh rate -Don't download infra-dns.json = Don't download infra-dns.json -Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph -Dump Decrypted Eboot = Dump decrypted EBOOT.BIN on game boot +Debug overlay = Feilsøkingsoverlegg +Debug stats = Feilsøkingsstatistikk +Debugger = Feilsøker +Dev Tools = Utviklingsverktøy +DevMenu = Utviklermeny +Disabled JIT functionality = Deaktivert JIT-funksjonalitet +Display refresh rate = Skjermens oppdateringsfrekvens +Don't download infra-dns.json = Ikke last ned infra-dns.json +Draw Frametimes Graph = Tegn graf over bildetider +Dump Decrypted Eboot = Dump dekryptert EBOOT.BIN ved spilloppstart Dump files = Dump filer -Dump next frame to log = Dump next frame to log -Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds +Dump next frame to log = Dump neste bilde til logg +Enable driver bug workarounds = Aktiver omgåelser for driverfeil Enable Logging = Debugloggning -Enable shader cache = Enable shader cache -Enter address = Enter address -Fast = Fast -FPU = FPU +Enable shader cache = Aktiver shader-hurtigbuffer +Enter address = Skriv inn adresse +Fast = Rask Fragment = Fragment -Frame timing = Frame timing -Framebuffer list = Framebuffer list -Framedump tests = Framedump tests -Frame Profiler = Frame profiler -GPI switch %1 = GPI switch %1 -GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs -GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer -GPU Driver Test = GPU driver test -GPU log profiler = GPU log profiler -GPU Profile = GPU profile -Instant (may stutter) = Instant (may stutter) +Framebuffer list = Framebuffer-liste +FPU = FPU +Framedump tests = Bildedump-tester +Frame Profiler = Bildeprofilerer +Frame timing = Bildetiming +GPI switch %1 = GPI-bryter %1 +GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO-brytere/LED-er +GPU Allocator Viewer = GPU-allokeringsvisning +GPU Driver Test = GPU-drivertest +GPU Profile = GPU-profil +GPU log profiler = GPU-loggprofilerer +Instant (may stutter) = Umiddelbar (kan hakke) Jit Compare = Jit compare -JIT debug tools = JIT debug tools -Log Dropped Frame Statistics = Log dropped frame statistics -Log Level = Log level -Log to file = Log to file -Log View = Log view -Logging Channels = Logging channels -Medium = Medium -Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering -Next = Next -No block = No block -Off = Off -Prev = Previous -Prevent loading overlays = Prevent loading overlays -Random = Random +JIT debug tools = JIT-feilsøkingsverktøy +Log Dropped Frame Statistics = Logg statistikk for tapte bilder +Log Level = Loggnivå +Log to file = Logg til fil +Log View = Loggvisning +Logging Channels = Loggkanaler +Medium = Middels +Multi-threaded rendering = Flertrådet gjengivelse +Next = Neste +No block = Ingen blokk +Off = Av +Prev = Forrige +Prevent loading overlays = Hindre innlasting av overlegg +Random = Tilfeldig Remote debugger = Fjernfeilfinner -Replace textures = Replace textures -Replacement texture load speed = Replacement texture load speed -Reset = Reset -Reset limited logging = Reset limited logging -RestoreDefaultSettings = Restore these settings back to their defaults?\nYou can't undo this.\nPlease restart PPSSPP after restoring settings. -RestoreGameDefaultSettings = Are you sure you want to restore the game-specific settings\nback to the PPSSPP defaults? -Resume = Resume -Save new textures = Save new textures -Shader Viewer = Shader viewer -Show GPO LEDs = Show GPO LEDs -Show in-game developer menu = Show developer menu +Replace textures = Erstatt teksturer +Replacement texture load speed = Innlastingshastighet for erstatningsteksturer +Reset = Tilbakestill +Reset limited logging = Tilbakestill begrenset logging +RestoreDefaultSettings = Tilbakestille disse innstillingene til standardverdiene?\nDette kan ikke angres.\nStart PPSSPP på nytt etter tilbakestilling. +RestoreGameDefaultSettings = Er du sikker på at du vil tilbakestille de spillspesifikke innstillingene\ntil PPSSPP-standardene? +Resume = Fortsett +Save new textures = Lagre nye teksturer +Shader Viewer = Shader-visning +Show GPO LEDs = Vis GPO-LED-er +Show in-game developer menu = Vis utviklermeny Show indicator when saving/loading = Vis indikator når du lagrer/laster # AI translated Show log file in folder = Vis loggfil i mappe # AI translated -Slow (smooth) = Slow (smooth) -Stats = Stats +Slow (smooth) = Treg (jevn) +Stats = Statistikk System Information = Systeminformasjon Tests = Tester -Texture ini file created = Texture ini file created -Texture Replacement = Texture replacement -Audio Debug = Audio Debug -Control Debug = Control Debug -Toggle Freeze = Toggle freeze -Touchscreen Test = Touchscreen test +Texture ini file created = Tekstur-ini-fil opprettet +Texture Replacement = Teksturerstatning +Toggle Freeze = Veksle frysing +Touchscreen Test = Berøringsskjermtest Ubershaders = Ubershaders -Use FFMPEG for all compressed audio = Use FFMPEG for all compressed audio +Use FFMPEG for all compressed audio = Bruk FFMPEG for all komprimert lyd Use locally hosted remote debugger = Bruk lokalt vertet fjernfeilsøker -Use the old sceAtrac implementation = Use the old sceAtrac implementation +Use the old sceAtrac implementation = Bruk den gamle sceAtrac-implementasjonen Vertex = Vertex VFPU = VFPU @@ -400,186 +424,186 @@ VFPU = VFPU * PSP res = * PSP-oppløsning Active = Aktiv Are you sure you want to delete %1? = Er du sikker på at du vil slette %1? # AI translated -Are you sure you want to delete the file? = Are you sure you want to delete the file? +Are you sure you want to delete the file? = Er du sikker på at du vil slette filen? Are you sure you want to exit? = Er du sikker på at du vil avslutte? Auto = Auto Back = Tilbake -Bottom Center = Bottom center -Bottom Left = Bottom left -Bottom Right = Bottom right -Cancel = Cancel -Center = Center -Center Left = Center left -Center Right = Center right -Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Changing this setting requires PPSSPP to restart. -Channel: = Channel: -Choose PPSSPP save folder = Choose PPSSPP save folder -Confirm Overwrite = Do you want to overwrite the data? -Confirm Save = Do you want to save this data? -ConfirmLoad = Load this data? -ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait... -ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait... -ConnectionName = Connection name -Copied to clipboard: %1 = Copied to clipboard: %1 +Bottom Center = Nederst i midten +Bottom Left = Nederst til venstre +Bottom Right = Nederst til høyre +Cancel = Avbryt +Center = Midten +Center Left = Midt til venstre +Center Right = Midt til høyre +Channel: = Kanal: +Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Endring av denne innstillingen krever at PPSSPP startes på nytt. +Choose PPSSPP save folder = Velg PPSSPP-lagringsmappe +Confirm Overwrite = Vil du overskrive dataene? +Confirm Save = Vil du lagre disse dataene? +ConfirmLoad = Laste inn disse dataene? +ConnectingAP = Kobler til tilgangspunktet.\nVennligst vent... +ConnectingPleaseWait = Kobler til.\nVennligst vent... +ConnectionName = Tilkoblingsnavn +Copied to clipboard: %1 = Kopiert til utklippstavlen: %1 Copy deep link = Kopier dyp lenke # AI translated -Copy to clipboard = Copy to clipboard -Corrupted Data = Corrupted data +Copy to clipboard = Kopier til utklippstavlen +Corrupted Data = Skadede data Default = Standard Delete = Slett -Delete all = Delete all +Delete all = Slett alle Delete completed = Slettet!! DeleteConfirm = Slett markert fil. Er du sikker på at du vil dette? -DeleteConfirmAll = Do you really want to delete all your save data for this game? -DeleteConfirmGame = Do you really want to delete this game from your device? You can't undo this. -DeleteConfirmGameConfig = Do you really want to delete the settings for this game? -DeleteConfirmSaveState = Are you sure you want to permanently delete this save state? +DeleteConfirmAll = Vil du virkelig slette alle lagringsdataene dine for dette spillet? +DeleteConfirmGame = Vil du virkelig slette dette spillet fra enheten din? Dette kan ikke angres. +DeleteConfirmGameConfig = Vil du virkelig slette innstillingene for dette spillet? +DeleteConfirmSaveState = Er du sikker på at du vil slette denne lagringstilstanden permanent? ConfirmLoadState = Er du sikker på at du vil laste inn denne tilstanden? -DeleteFailed = Unable to delete data. +DeleteFailed = Kunne ikke slette data. Deleting = Sletter\nVent litt... -Details = Details -Disable All = Disable all -Disabled = Disabled -Dismiss = Dismiss -Done! = Done! -Download = Download -Dumps = Dumps -Edit = Edit +Details = Detaljer +Disable All = Deaktiver alle +Disabled = Deaktivert +Dismiss = Lukk +Done! = Ferdig! +Download = Last ned +Dumps = Dumper +Edit = Rediger Enable All = Skru på alle Enabled = Skrudd på Enter = Gå inn i Exit = Avslutt -Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection. -Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password. +Failed to log in, check your username and password. = Innlogging mislyktes, kontroller brukernavn og passord. +Failed to connect to server, check your internet connection. = Kunne ikke koble til serveren, kontroller internettforbindelsen. Filter = Filter Finish = Ferdig -GE Frame Dumps = GE Frame Dumps +GE Frame Dumps = GE-bildedumper GoldOverview1 = Kjøp PPSSPP Gold for å støtte PPSSPP-prosjektet.\nDu får også et skinnende ikon å vise frem! GoldOverview2 = Din støtte gjør det mulig å fortsette arbeidet med PPSSPP.\nTakk! GoldThankYou = Takk for at du støtter PPSSPP-prosjektet! -Grid = Grid -Inactive = Inactive -Installing... = Installing... -InternalError = An internal error has occurred. +Grid = Rutenett +Inactive = Inaktiv +Installing... = Installerer... +InternalError = En intern feil har oppstått. Left side = Venstre side # AI translated -Links = Links -Load = Load +Links = Lenker +Load = Last inn Load completed = Ferdig lastet. Loading = Laster\nVent litt... -LoadingFailed = Unable to load data. -Log in = Log in -Log out = Log out -Logged in! = Logged in! -Logging in... = Logging in... +LoadingFailed = Kunne ikke laste inn data. +Log in = Logg inn +Log out = Logg ut +Logging in... = Logger inn... +Logged in! = Logget inn! More info = Mer info -Move = Move -Move Down = Move Down -Move to trash = Move to trash -Move Up = Move Up -Network Connection = Network Connection -NEW DATA = NEW DATA -New version of PPSSPP available = New version of PPSSPP available +Move = Flytt +Move to trash = Flytt til papirkurv +Move Up = Flytt opp +Move Down = Flytt ned +Network Connection = Nettverkstilkobling +NEW DATA = NYE DATA +New version of PPSSPP available = Ny versjon av PPSSPP tilgjengelig No = Nei None = Ingen -ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait... +ObtainingIP = Henter IP-adresse.\nVennligst vent... OK = OK -Old savedata detected = Old savedata detected -Options = Options +Old savedata detected = Gamle lagringsdata oppdaget +Options = Alternativer Password = Passord -Remove = Remove -Reset = Reset -Resize = Resize -Restart = Restart +Remove = Fjern +Reset = Tilbakestill +Resize = Endre størrelse +Restart = Start på nytt Restore purchase = Gjenopprett kjøp -Retry = Retry +Retry = Prøv igjen Right side = Høyre side # AI translated -Save = Save +Save = Lagre Save completed = Ferdig lagret. Saving = Lagrer\nVent litt... -SavingFailed = Unable to save data. -Search = Search -seconds, 0:off = seconds, 0 = off +SavingFailed = Kunne ikke lagre data. +Search = Søk +seconds, 0:off = sekunder, 0 = av Select = Velg Settings = Innstillinger -Shift = Shift -Show in folder = Show in folder -Skip = Skip -Slot %1 = Slot %1 -Snap = Snap -Space = Space +Shift = Skift +Show in folder = Vis i mappe +Skip = Hopp over +Slot %1 = Plass %1 +Snap = Fest +Space = Mellomrom SSID = SSID -Submit = Submit -Supported = Supported +Submit = Send inn +Supported = Støttet There is no data = Det finnes ingen data. -This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = This change will not take effect until PPSSPP is restarted. +This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = Denne endringen trer ikke i kraft før PPSSPP startes på nytt. This will overwrite the existing configuration = Dette vil overskrive eksisterende konfigurasjon # AI translated -Toggle All = Toggle all -Toggle List = Toggle list -Top Center = Top center -Top Left = Top left -Top Right = Top right -Unsupported = Unsupported -Username = Username -When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP -When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = When you save, it will not work on outdated PSP firmware anymore +Toggle All = Veksle alle +Toggle List = Veksle liste +Top Center = Øverst i midten +Top Left = Øverst til venstre +Top Right = Øverst til høyre +Unsupported = Støttes ikke +Username = Brukernavn +When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Når du lagrer, vil det fungere på en PSP, men ikke på en eldre PPSSPP +When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Når du lagrer, vil det ikke lenger fungere på utdatert PSP-fastvare Yes = Ja -You haven't saved your progress for %1. = You haven't saved your progress for %1. +You haven't saved your progress for %1. = Du har ikke lagret fremgangen din for %1. Zoom = Zoom [Error] 7z file detected (Require 7-Zip) = file is compressed (7z).\nPlease decompress first (try 7-Zip or WinRAR). -A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc. -Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot. -Could not save screenshot file = Could not save screenshot file. -D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll not found. Please install. Or press Yes to try again using OpenGL instead. -D3D11InitializationError = Direct3D 11 initialization error -D3D11Missing = Your operating system version does not include D3D11. Please run Windows Update.\n\nPress Yes to try again using OpenGL instead. -D3D11NotSupported = Your GPU does not appear to support Direct3D 11.\n\nWould you like to try again using OpenGL instead? -Disk full while writing data = Disk full while writing data. -ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load +A PSP game couldn't be found on the disc. = Fant ikke noe PSP-spill på disken. +Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Kan ikke starte ELF som ligger utenfor mountRoot. +Could not save screenshot file = Kunne ikke lagre skjermbildefil. +D3D11CompilerMissing = Fant ikke D3DCompiler_47.dll. Installer den. Eller trykk Ja for å prøve igjen med OpenGL i stedet. +D3D11InitializationError = Initialiseringsfeil for Direct3D 11 +D3D11Missing = Operativsystemversjonen din inkluderer ikke D3D11. Kjør Windows Update.\n\nTrykk Ja for å prøve igjen med OpenGL i stedet. +D3D11NotSupported = GPU-en din ser ikke ut til å støtte Direct3D 11.\n\nVil du prøve igjen med OpenGL i stedet? +Disk full while writing data = Disken ble full under skriving av data. +ELF file truncated - can't load = ELF-filen er avkortet – kan ikke laste inn Error loading file = Feil ved lasting av fil. Error reading file = error reading file. -Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory -Failed to load executable: = Failed to load executable: -File corrupt = File corrupt +Failed initializing CPU/Memory = Kunne ikke initialisere CPU eller minne +Failed to load executable: = Kunne ikke laste inn kjørbar fil: +File corrupt = Filen er skadet File format not supported = Filformatet støttes ikke # AI translated -File not found: %1 = File not found: %1 -Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt. -GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers. -GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched: -GenericGraphicsError = Graphics Error -GenericOpenGLError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to Direct3D 11?\n\nError message: -GenericVulkanError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message: -InsufficientOpenGLDriver = Insufficient OpenGL driver support detected!\n\nYour GPU reports that it does not support OpenGL 2.0. Would you like to try using DirectX instead?\n\nDirectX is currently compatible with less games, but on your GPU it may be the only choice.\n\nVisit the forums at https://forums.ppsspp.org for more information.\n\n +File not found: %1 = Fant ikke fil: %1 +Game disc read error - ISO corrupt = Lesefeil på spilldisk: ISO er skadet. +GenericAllStartupError = PPSSPP klarte ikke å starte med noen grafikkmotor. Prøv å oppdatere grafikkdriverne og andre drivere. +GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP krasjet under oppstart.\n\nDette betyr vanligvis et problem med grafikkdriveren. Prøv å oppdatere grafikkdriverne.\n\nGrafikkmotoren er byttet: +GenericGraphicsError = Grafikkfeil +GenericOpenGLError = Kunne ikke initialisere grafikk. Prøv å oppdatere grafikkdriverne.\n\nVil du prøve å bytte til Direct3D 11?\n\nFeilmelding: +GenericVulkanError = Kunne ikke initialisere grafikk. Prøv å oppdatere grafikkdriverne.\n\nVil du prøve å bytte til OpenGL?\n\nFeilmelding: +InsufficientOpenGLDriver = Utilstrekkelig OpenGL-driverstøtte oppdaget!\n\nGPU-en din rapporterer at den ikke støtter OpenGL 2.0. Vil du prøve å bruke DirectX i stedet?\n\nDirectX er for øyeblikket kompatibel med færre spill, men på din GPU kan det være det eneste valget.\n\nBesøk forumet på https://forums.ppsspp.org for mer informasjon.\n\n Just a directory. = just a directory. -Missing key = Missing key -MsgErrorCode = Error code: -MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt. -MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space. -MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found. -MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted. +Missing key = Manglende nøkkel +MsgErrorCode = Feilkode: +MsgErrorSavedataDataBroken = Lagringsdataene var skadet. +MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick er full. Kontroller lagringsplassen. +MsgErrorSavedataNoData = Advarsel: ingen lagringsdata ble funnet. +MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick er ikke satt inn. No EBOOT.PBP, misidentified game = no EBOOT.PBP, misidentified game. -Not a valid disc image. = Not a valid disc image. -OpenGLDriverError = OpenGL driver error -PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music. -PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video. -PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. -PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP currently does not support connecting to the Internet for DLC, PSN, or game updates. -PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. -PSX game image detected. = File is a MODE2 image. PPSSPP doesn't support PS1 games. +Not a valid disc image. = Ikke et gyldig diskbilde. +OpenGLDriverError = OpenGL-driverfeil +PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP støtter ikke UMD-musikk. +PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP støtter ikke UMD-video. +PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP spiller PSP-spill, ikke PlayStation 1- eller 2-spill. +PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP støtter foreløpig ikke tilkobling til Internett for DLC, PSN eller spilloppdateringer. +PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1-EBOOT-er støttes ikke av PPSSPP. +PSX game image detected. = Filen er et MODE2-bilde. PPSSPP støtter ikke PS1-spill. RAR file detected (Require UnRAR) = file is compressed (RAR).\nPlease decompress first (try UnRAR). RAR file detected (Require WINRAR) = file is compressed (RAR).\nPlease decompress first (try WinRAR). -Running slow: Try turning off Software Rendering = Running slow: try turning off "software rendering" -Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Save encryption failed. This save won't work on real PSP -textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform. +Running slow: Try turning off Software Rendering = Kjører tregt: prøv å slå av «programvaregjengivelse» +Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Kryptering av lagring mislyktes. Denne lagringen vil ikke fungere på en ekte PSP +textures.ini filenames may not be cross-platform = «textures.ini»-filnavn er kanskje ikke plattformuavhengige. The file is not a valid zip file = The file is not a valid zip file -This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game. -This is save data, not a game. = This is save data, not a game. -Unable to create cheat file, disk may be full = Unable to create cheat file, disk may be full. -Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine. -Unable to write savedata, disk may be full = Unable to write savedata, disk may be full. -Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode. -Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode. -WirelessSwitchOffError = A connection error has occurred.\nThe Wireless switch on the PSP system is off (network is disabled). +This is a saved state, not a game. = Dette er en lagringstilstand, ikke et spill. +This is save data, not a game. = Dette er lagringsdata, ikke et spill. +Unable to create cheat file, disk may be full = Kunne ikke opprette juksekodefil, disken kan være full. +Unable to initialize rendering engine. = Kunne ikke initialisere gjengivelsesmotoren. +Unable to write savedata, disk may be full = Kunne ikke skrive lagringsdata, disken kan være full. +WirelessSwitchOffError = En tilkoblingsfeil har oppstått.\nDen trådløse bryteren på PSP-systemet er av (nettverket er deaktivert). +Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Advarsel: Videominnet er FULLT, reduserer oppskalering og bytter til treg hurtigbuffermodus. +Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Advarsel: Videominnet er FULLT, bytter til treg hurtigbuffermodus. ZIP file detected (Require UnRAR) = file is compressed (ZIP).\nPlease decompress first (try UnRAR). ZIP file detected (Require WINRAR) = file is compressed (ZIP).\nPlease decompress first (try WinRAR). @@ -587,44 +611,44 @@ ZIP file detected (Require WINRAR) = file is compressed (ZIP).\nPlease decompres Are you sure you want to create a game-specific config? = Er du sikker på at du vil opprette en spillspesifikk konfigurasjon? # AI translated Are you sure you want to reset the played time counter? = Er du sikker på at du vil tilbakestille teller for spiltid? # AI translated Asia = Asia -Calculate CRC = Calculate CRC -Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO -CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO -Create Game Config = Create game config -Create Shortcut = Create shortcut -Delete Game = Delete game -Delete Game Config = Delete game config -Delete Save Data = Delete savedata +Calculate CRC = Beregn CRC +Click "Calculate CRC" to verify ISO = Klikk «Beregn CRC» for å verifisere ISO +CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC-kontrollsummen stemmer ikke, dårlig eller endret ISO +Create Game Config = Opprett spillkonfigurasjon +Create Shortcut = Opprett snarvei +Delete Game = Slett spill +Delete Game Config = Slett spillkonfigurasjon +Delete Save Data = Slett lagringsdata Desktop shortcut created = Skrivebordsgenvei opprettet -Europe = Europe -File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO -Game = Game -Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database +Europe = Europa +File size incorrect, bad or modified ISO = Feil filstørrelse, dårlig eller endret ISO +Game = Spill +Game ID unknown - not in the ReDump database = Ukjent spill-ID – ikke i ReDump-databasen Game Settings = Spillinnstillinger Homebrew = Homebrew -Hong Kong = Hong Kong -InstallData = Data install -ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project +Hong Kong = Hongkong +InstallData = Datainstallasjon +ISO OK according to the ReDump project = ISO OK ifølge ReDump-prosjektet Japan = Japan Korea = Korea MB = MB -One moment please... = One moment please... -Play = Play -Remove From Recent = Remove from "Recent" -SaveData = Savedata -Setting Background = Setting background -Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s -Uncompressed = Uncompressed +One moment please... = Et øyeblikk... +Play = Spill +Remove From Recent = Fjern fra «Nylige» +SaveData = Lagringsdata +Setting Background = Angir bakgrunn +Time Played: %1h %2m %3s = Spilletid: %1t %2m %3s +Uncompressed = Ukomprimert USA = USA -Use background as UI background = Use background as UI background +Use background as UI background = Bruk bakgrunn som grensesnittbakgrunn [Graphics] -% of the void = % of the void -% of viewport = % of viewport -%, 0:unlimited = %, 0 = unlimited +% of the void = % av tomrommet +% of viewport = % av visningsområdet +%, 0:unlimited = %, 0 = ubegrenset 'Mailbox' (lower latency, recommended) = Mailbox (lavere ventetid, anbefalt) (supersampling) = (supersampling) -(upscaling) = (upscaling) +(upscaling) = (oppskalering) 1x PSP = 1× PSP 2x = 2× 2x PSP = 2× PSP @@ -641,197 +665,197 @@ Use background as UI background = Use background as UI background 9x PSP = 9× PSP 10x PSP = 10× PSP 16x = 16× -AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager -Aggressive = Aggressive +AdrenoTools driver manager = AdrenoTools-driverbehandler +Aggressive = Aggressiv Alternative Speed = Alternativ hastighet -Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited) -Always on = Always on +Alternative Speed 2 = Alternativ hastighet 2 (i %, 0 = ubegrenset) +Always on = Alltid på Analog alternative speed = Analog alternativ hastighet Anisotropic Filtering = Anisotropisk filtrering Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA) -Aspect Ratio = Aspect Ratio -Auto (default) = Auto (default) +Aspect Ratio = Bildeforhold +Auto (default) = Auto (standard) Auto = Auto Auto (1:1) = Auto (1:1) -Auto FrameSkip = Auto frameskip -Auto Max Quality = Auto Max Quality -Auto Scaling = Auto scaling -Backend = Backend -Balanced = Balanced -Bicubic = Bicubic -Both = Begge -Buffer graphics commands = Buffer graphics commands -BufferedRenderingRequired = Warning: This game is not compatible with "Skip buffer effects" -Camera = Camera -Camera Device = Camera device -Cardboard Screen Size = Screen size (in % of the viewport) -Cardboard Screen X Shift = X shift (in % of the blank space) -Cardboard Screen Y Shift = Y shift (in % of the blank space) -Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR settings -Cheats = Cheats -Copy to texture = Copy to texture +Auto FrameSkip = Automatisk bildehopp +Auto Max Quality = Auto maks kvalitet +Auto Scaling = Automatisk skalering +Backend = Motor +Balanced = Balansert +Bicubic = Bikubisk +Buffer graphics commands = Buffer grafikkommandoer +Copy to texture = Kopier til tekstur CPU texture upscaler (slow) = Oppskaler type (CPU) -Current GPU driver = Current GPU driver -Debugging = Debugging -Default GPU driver = Default GPU driver -DefaultCPUClockRequired = Warning: This game requires the CPU clock to be set to default. -Deposterize = Deposterize -Deposterize Tip = Fixes visual banding glitches in upscaled textures -Device = Device -Direct3D 11 = Direct3D 11 -Disable culling = Disable culling -Disabled = Disabled +Current GPU driver = Gjeldende GPU-driver +Default GPU driver = Standard GPU-driver +Disable culling = Deaktiver culling Display = Skjerm -Display layout & effects = Display layout & effects -Display Resolution (HW scaler) = Display resolution (HW scaler) +Display layout & effects = Skjermoppsett og effekter Display rotation = Rotér visningen -Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2 -Drivers = Drivers -Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR -Faster, input lag = Faster, input lag +Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driveren krever Android API-versjon %1, gjeldende er %2 +Drivers = Drivere +Faster, input lag = Raskere, inndataforsinkelse FIFO (higher latency, framerate stability) = FIFO (høyere ventetid, stabil bildefrekvens) FIFO: latest ready = FIFO: siste klar FIFO: relaxed = FIFO: avslappet -Force 60 Hz = Force 60 Hz -FPS = FPS +Force 60 Hz = Tving 60 Hz Frame presentation mode = Rammevisningsmodus -Frame Rate Control = Framerate control -Frame Skipping = Ramme Hoppe over Framerate mode = Bildehastighetsmodus Full screen = Fullskjerm -Geometry shader culling = Geometry shader culling -GPU texture upscaler (fast) = GPU texture upscaler (fast) -GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off. -Hardware Tessellation = Hardware tessellation +GPU texture upscaler (fast) = GPU-teksturoppskalerer (rask) +GPUReadbackRequired = Advarsel: Dette spillet krever at «Hopp over GPU-tilbakelesinger» er satt til Av. +Both = Begge +BufferedRenderingRequired = Advarsel: Dette spillet er ikke kompatibelt med «Hopp over buffereffekter» +Camera = Kamera +Camera Device = Kameraenhet +Cardboard Screen Size = Skjermstørrelse (i % av visningsområdet) +Cardboard Screen X Shift = X-forskyvning (i % av det tomme området) +Cardboard Screen Y Shift = Y-forskyvning (i % av det tomme området) +Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR-innstillinger +Cheats = Juksekoder +Debugging = Feilsøking +DefaultCPUClockRequired = Advarsel: Dette spillet krever at CPU-klokken er satt til standard. +Deposterize = Deposterize +Deposterize Tip = Retter visuelle banding-feil i oppskalerte teksturer +Device = Enhet +Direct3D 11 = Direct3D 11 +Disabled = Deaktivert +Display Resolution (HW scaler) = Skjermoppløsning (HW-skalerer) +Enable Cardboard VR = Aktiver Cardboard VR +FPS = FPS +Frame Rate Control = Bildefrekvenskontroll +Frame Skipping = Ramme Hoppe over +Geometry shader culling = Geometri-shader-culling +Hardware Tessellation = Maskinvaretessellering Hardware Transform = Maskinvare omdanning -hardware transform error - falling back to software = Hardware transform error, falling back to software -HardwareTessellation Tip = Uses hardware to make curves -High = High +hardware transform error - falling back to software = Maskinvaretransformasjonsfeil, faller tilbake til programvare +HardwareTessellation Tip = Bruker maskinvare til å lage kurver +High = Høy Hybrid = Hybrid -Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubic -Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering +Hybrid + Bicubic = Hybrid + bikubisk +Ignore camera notch when centering = Ignorer kamerahakk ved sentrering Immediate (lower latency, tearing) = Umiddelbar (lavere latenstid, skjermrevner) -Install custom driver... = Install custom driver... -Integer scale factor = Integer scale factor -Internal Resolution = Internal resolution -Lens flare occlusion = Lens flare occlusion +Install custom driver... = Installer egendefinert driver... +Integer scale factor = Heltallsskaleringsfaktor +Internal Resolution = Intern oppløsning +Lens flare occlusion = Okklusjon av linsegjenskinn Linear = Lineær -Low = Low +Low = Lav Low latency display = Lav latens skjerm -LowCurves = Spline/Bezier curves quality -LowCurves Tip = Only used by some games, controls smoothness of curves -Lower resolution for effects = Lower resolution for effects -Manual Scaling = Manual scaling -Medium = Medium -Mirror camera image = Mirror camera image -Mode = Mode -Must Restart = You must restart PPSSPP for this change to take effect. -Native device resolution = Native device resolution +LowCurves = Kvalitet på spline-/Bézier-kurver +LowCurves Tip = Brukes bare av enkelte spill, styrer jevnheten på kurver +Lower resolution for effects = Lavere oppløsning for effekter +Manual Scaling = Manuell skalering +Medium = Middels +Mirror camera image = Speil kamerabilde +Mode = Modus +Must Restart = Du må starte PPSSPP på nytt for at denne endringen skal tre i kraft. +Native device resolution = Enhetens egen oppløsning Nearest = Nermest -No = No -No buffer = No buffer +No = Nei +No buffer = Ingen buffer PSP display rotation = PSP-skjermrotasjon # AI translated -Reduces artifacts = Reduces artifacts -Render all frames = Render all frames -Request 60 Hz = Request 60 Hz +Reduces artifacts = Reduserer artefakter +Request 60 Hz = Be om 60 Hz Rotate controls = Rotere kontroller # AI translated -Same as Rendering resolution = Same as Rendering resolution -Show Battery % = Show Battery % -Show Speed = Show Speed -Skip = Skip -Skip Buffer Effects = Skip buffer effects +Same as Rendering resolution = Samme som gjengivelsesoppløsning +Show Battery % = Vis batteri-% +Show Speed = Vis hastighet +Skip = Hopp over +Skip Buffer Effects = Hopp over buffereffekter None = Ingen -Number of Frames = Number of frames -Off = Off +Number of Frames = Antall bilder +Off = Av OpenGL = OpenGL -Overlay Information = Overlay information -Partial Stretch = Partial stretch -Performance = Performance -Postprocessing shaders = Postprocessing shaders -Recreate Activity = Recreate activity -Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz -RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates -Rendering Mode = Rendering mode -Rendering Resolution = Rendering resolution -RenderingMode NonBuffered Tip = Faster, but nothing may draw in some games -Rotation = Rotation -Safe = Safe -Screen Scaling Filter = Screen scaling filter +Overlay Information = Overleggsinformasjon +Partial Stretch = Delvis strekking +Performance = Ytelse +Postprocessing shaders = Etterbehandlings-shadere +Recreate Activity = Gjenopprett aktivitet +Render all frames = Gjengi alle bilder +Render duplicate frames to 60hz = Gjengi dupliserte bilder til 60 Hz +RenderDuplicateFrames Tip = Kan gjøre bildefrekvensen jevnere i spill som kjører med lavere bildefrekvens +Rendering Mode = Gjengivelsesmodus +Rendering Resolution = Gjengivelsesoppløsning +RenderingMode NonBuffered Tip = Raskere, men ingenting tegnes kanskje i enkelte spill +Rotation = Rotasjon +Safe = Trygg +Screen Scaling Filter = Skjermskaleringsfilter Show Debug Statistics = Vis debugstatistik Show FPS Counter = Vis FPS-teller -Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks -Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering +Skip GPU Readbacks = Hopp over GPU-tilbakelesinger +Smart 2D texture filtering = Smart 2D-teksturfiltrering Software Rendering = Programvare gjengivelse (eksperiment) -Software Skinning = Software skinning -SoftwareSkinning Tip = Combine skinned model draws on the CPU, faster in most games +Software Skinning = Programvarebasert skinning +SoftwareSkinning Tip = Kombiner tegning av skinnede modeller på CPU-en, raskere i de fleste spill Speed = Hastighet -Speed Hacks = Speed Hacks (can cause rendering errors!) -Stereo display shader = Stereo display shader -Stereo rendering = Stereo rendering -Stretch = Stretch +Speed Hacks = Hastighetstriks (kan forårsake gjengivelsesfeil!) +Stereo display shader = Shader for stereovisning +Stereo rendering = Stereogjengivelse +Stretch = Strekk Texture Filter = Tekstur filtrering Texture Filtering = Tekstur filtrering -Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated +Texture replacement pack activated = Teksturerstatningspakke aktivert Texture upscaling = Teksturskalning -The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver -Unlimited = Unlimited -Up to 1 = Up to 1 -Up to 2 = Up to 2 +The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = Den valgte ZIP-filen inneholder ikke en gyldig driver +Unlimited = Ubegrenset +Up to 1 = Opptil 1 +Up to 2 = Opptil 2 Upscale Level = Oppskaler nivå -UpscaleLevel Tip = CPU heavy - some scaling may be delayed to avoid stutter -Use all displays = Use all displays +UpscaleLevel Tip = CPU-tung – noe skalering kan bli forsinket for å unngå hakking +Use all displays = Bruk alle skjermer VSync = VSync Vulkan = Vulkan -Window Size = Window size +Window Size = Vindusstørrelse xBRZ = xBRZ Your display is set to a low refresh rate: %1 Hz. 60 Hz or higher is recommended. = Skjermen din er satt til en lav oppdateringsfrekvens: %1 Hz. 60 Hz eller høyere anbefales. [InstallZip] -Data to import = Data to import -Delete ZIP file = Delete ZIP file -Existing data = Existing data -Import savedata from ZIP file = Import savedata from ZIP file -Install = Install -Install game from ZIP file? = Install game from ZIP file? -Install into folder = Install into folder +Data to import = Data som skal importeres +Delete ZIP file = Slett ZIP-fil +Existing data = Eksisterende data +Import savedata from ZIP file = Importer lagringsdata fra ZIP-fil +Install = Installer +Install game from ZIP file? = Installere spill fra ZIP-fil? Install plugin from ZIP file? = Installer plugin fra ZIP-fil? # AI translated -Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file? -Installation failed = Installation failed -Installed! = Installed! +Install into folder = Installer i mappe +Install textures from ZIP file? = Installere teksturer fra ZIP-fil? +Installation failed = Installasjonen mislyktes +Installed! = Installert! Supported games: = Støttede spill: # AI translated -Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install -Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt +Texture pack doesn't support install = Teksturpakken støtter ikke installasjon +Zip archive corrupt = ZIP-arkivet er skadet ZIP file = ZIP-fil -Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software +Zip file does not contain PSP software = ZIP-filen inneholder ikke PSP-programvare [KeyMapping] -Allow combo mappings = Allow combo mappings -Autoconfigure = Auto configure -Autoconfigure for device = Autoconfigure for device -Bind All = Bind All -Clear All = Clear all -Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled -Control modifiers = Control modifiers -Default All = Restore defaults -Emulator controls = Emulator controls -Extended PSP controls = Extended PSP controls -Map a new key for = Map a new key for -Map Key = Map key -Map Mouse = Map mouse -Replace = Replace -Show PSP = Show PSP -Standard PSP controls = Standard PSP controls -Strict combo input order = Strict combo input order -You can press ESC to cancel. = You can press Esc to cancel. +Allow combo mappings = Tillat kombotilordninger +Autoconfigure = Konfigurer automatisk +Autoconfigure for device = Konfigurer automatisk for enhet +Bind All = Bind alle +Clear All = Tøm alle +Combo mappings are not enabled = Kombotilordninger er ikke aktivert +Control modifiers = Kontrollmodifikatorer +Default All = Gjenopprett standard +Emulator controls = Emulatorkontroller +Extended PSP controls = Utvidede PSP-kontroller +Map a new key for = Tilordne en ny tast for +Map Key = Tilordne tast +Map Mouse = Tilordne mus +Replace = Erstatt +Show PSP = Vis PSP +Standard PSP controls = Standard PSP-kontroller +Strict combo input order = Streng rekkefølge for komboinndata +You can press ESC to cancel. = Du kan trykke Esc for å avbryte. [MainMenu] About PPSSPP = Om PPSSPP Browse = Bla gjennom Buy PPSSPP Gold = Kjøp PPSSPP Gold -Choose folder = Choose folder +Choose folder = Velg mappe Game Settings = Spillinnstillinger Games = Spill -Give PPSSPP permission to access storage = Give PPSSPP permission to access storage +Give PPSSPP permission to access storage = Gi PPSSPP tilgang til lagring Homebrew & Demos = Hjemmebrygg og demoer Homebrew store = Nedlastingssted for hjemmebrygg How to get games = Hvordan skaffe spill @@ -839,13 +863,13 @@ How to get homebrew & demos = Hvordan skaffe hjemmebrygg og demoer Load = Laster... Loading... = Laster inn... PinPath = Fest fast -PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP can't load games or save right now +PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP kan ikke laste inn spill eller lagre akkurat nå Recent = Sist spilt -SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage -SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently +SavesAreTemporary = PPSSPP lagrer i midlertidig lagring +SavesAreTemporaryGuidance = Pakk ut PPSSPP et sted for å lagre permanent SavesAreTemporaryIgnore = Ignorer advarsel UnpinPath = Fjern feste -UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file. +UseBrowseOrLoad = Bruk Bla gjennom for å velge en mappe, eller Last inn for å velge en fil. www.ppsspp.org = www.ppsspp.org [MainSettings] @@ -853,192 +877,159 @@ Audio = Lyd Controls = Kontroll Graphics = Grafikk Networking = Nettverk -Search = Søk System = System Tools = Verktøy +Search = Søk [MappableControls] -Alt speed 1 = Alt speed 1 -Alt speed 2 = Alt speed 2 -An.Down = Analog Down -An.Left = Analog Left -An.Right = Analog Right -An.Up = Analog Up -Analog limiter = Analog limiter -Analog speed = Analog speed -Analog Stick = Analog stick -Audio/Video Recording = Audio/Video recording -Axis swap (hold) = Axis swap (hold) -Axis swap (toggle) = Axis swap (toggle) +Alt speed 1 = Alt. hastighet 1 +Alt speed 2 = Alt. hastighet 2 +An.Down = Analog ned +An.Left = Analog venstre +An.Right = Analog høyre +An.Up = Analog opp +Analog limiter = Analogbegrenser +Analog speed = Analoghastighet +Analog Stick = Analogspak +Audio/Video Recording = Lyd-/videoopptak +Axis swap (hold) = Aksebytte (hold) +Axis swap (toggle) = Aksebytte (veksle) Circle = Sirkel Cross = X -Custom %d = Custom %d -D-pad down = D-pad down -D-pad left = D-pad left -D-pad right = D-pad right -D-pad up = D-pad up +Custom %d = Egendefinert %d +D-pad down = Styrekors ned +D-pad left = Styrekors venstre +D-pad right = Styrekors høyre +D-pad up = Styrekors opp Dev-kit L2 = Dev-kit L2 Dev-kit L3 = Dev-kit L3 Dev-kit R2 = Dev-kit R2 Dev-kit R3 = Dev-kit R3 -DevMenu = DevMenu -Display Landscape = Display Landscape -Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed -Display Portrait = Display Portrait -Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed -Double tap button = Double tap button -Down = Dpad Down -Dpad = Dpad -Exit App = Exit App -Frame Advance = Frame advance +DevMenu = Utviklermeny +Double tap button = Dobbelttrykk-knapp +Down = Styrekors ned +Dpad = Styrekors +Exit App = Avslutt appen +Frame Advance = Bilde frem Hold = Hold Home = Home L = L Left = Dpad Left Load State = Load State -Mute toggle = Mute toggle +Mute toggle = Veksle demping Next Slot = Next Slot None = Ingen Note = Note -OpenChat = Open chat -Pause (no menu) = Pause (no menu) +OpenChat = Åpne chat +Pause (no menu) = Pause (uten meny) Pause = Pause -Previous Slot = Previous Slot +Previous Slot = Forrige plass R = R -RapidFire = Rapid-fire -Record = Record -Remote hold = Remote hold -Reset = Reset -Rewind = Rewind -Right = Dpad Right -Right Analog Stick = Right Analog Stick -RightAn.Down = RightAn.Down -RightAn.Left = RightAn.Left -RightAn.Right = RightAn.Right -RightAn.Up = RightAn.Up -Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW) -Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW) +RapidFire = Hurtigskyting +Record = Ta opp +Remote hold = Fjernhold +Reset = Tilbakestill +Rewind = Spol tilbake +Right = Styrekors høyre +Right Analog Stick = Høyre analogspak +RightAn.Down = Høyre analog ned +RightAn.Left = Høyre analog venstre +RightAn.Right = Høyre analog høyre +RightAn.Up = Høyre analog opp +Rotate Analog (CCW) = Roter analog (mot klokken) +Rotate Analog (CW) = Roter analog (med klokken) Save State = Save State Screen = Skjerm Screenshot = Skjermklipp Select = Select -SpeedToggle = Speed toggle +SpeedToggle = Veksle hastighet Square = Firkant Start = Start -Swipe Down = Swipe Down -Swipe Left = Swipe Left -Swipe Right = Swipe Right -Swipe Up = Swipe Up -tap to customize = tap to customize -Texture Dumping = Texture dumping -Texture Replacement = Texture replacement -Toggle Debugger = Toggle Debugger -Toggle Fullscreen = Toggle fullscreen -Toggle mode = Toggle mode -Toggle mouse input = Toggle mouse input -Toggle tilt control = Toggle tilt control -Toggle touch controls = Toggle touch controls -Toggle WLAN = Toggle WLAN +Swipe Down = Sveip ned +Swipe Left = Sveip venstre +Swipe Right = Sveip høyre +Swipe Up = Sveip opp +tap to customize = trykk for å tilpasse +Texture Dumping = Teksturdumping +Texture Replacement = Teksturerstatning +Toggle Debugger = Veksle feilsøker +Toggle Fullscreen = Veksle fullskjerm +Toggle mode = Veksle-modus +Toggle mouse input = Veksle museinndata +Toggle tilt control = Veksle helningskontroll +Toggle touch controls = Veksle berøringskontroller +Toggle WLAN = Veksle WLAN Triangle = Trekant -Fast-forward = Fast-forward -Up = Dpad Up +Fast-forward = Spol fremover +Up = Styrekors opp Vol + = Vol + Vol - = Vol - Wlan = WLAN - -[MemStick] -Already contains PSP data = Already contains PSP data -Cancelled - try again = Cancelled - try again -Checking... = Sjekker... -Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder -Current = Nåværende -DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold -DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold! -DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP! -DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP. -Deleting... = Sletter... -EasyUSBAccess = Easy USB access -Failed to move some files! = Failed to move some files! -Failed to save config = Failed to save config -Free space = Free space -Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder -MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick) -MissingFileBrowserError = Denne enheten mangler en fil/mappe-nettleser. Hvis du har deaktivert 'Filer'-appen, vennligst aktiver den og prøv igjen. # AI translated -Move Data = Move Data -Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS -Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder -No data will be changed = No data will be changed -PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change -Skip for now = Skip for now -Starting move... = Starting move... -That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder. -The new folder is inside the previous one = The new folder is inside the previous one -USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files -USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files -Use App Private Data = Use App Private Data -Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage -Welcome to PPSSPP! = Velkommen til PPSSPP! -WhatsThis = Hva er dette? +Display Landscape = Skjerm liggende +Display Landscape Reversed = Skjerm liggende omvendt +Display Portrait = Skjerm stående +Display Portrait Reversed = Skjerm stående omvendt [Networking] Ad Hoc multiplayer = Ad Hoc flerspiller # AI translated -Ad hoc server address = Ad hoc server address -Ad hoc server address hint = (localhost = multiple instances) +Ad hoc server address = Ad hoc-serveradresse +Ad hoc server address hint = (localhost = flere instanser) Add server = Legg til server # AI translated -AdHoc server = Ad hoc server -AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port -Allow speed control while connected (not recommended) = Allow speed control while connected (not recommended) -AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port +AdHoc server = Ad hoc-server +Ad hoc server address = Ad hoc-serveradresse +AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc-serveren kunne ikke binde port +Allow speed control while connected (not recommended) = Tillat hastighetskontroll mens tilkoblet (ikke anbefalt) +AM: Data from Unknown Port = AM: Data fra ukjent port Auto = Auto Autoconfigure = Auto-oppsett -ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address? -ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves. +ChangeMacSaveConfirm = Generere en ny MAC-adresse? +ChangeMacSaveWarning = Enkelte spill verifiserer MAC-adressen når lagringsdata lastes inn, så dette kan ødelegge gamle lagringer. Chat = Chat -Chat Button Position = Chat button position +Chat Button Position = Posisjon for chatteknapp Chat Here = Chat her Chat message = Chatmelding -Chat Screen Position = Chat screen position +Chat Screen Position = Posisjon for chatteskjerm Connected to relay = Koblet til relé # AI translated Connection to relay has recovered = Tilkobling til relé har blitt gjenopprettet # AI translated Custom server list = Egendefinert serverliste # AI translated -Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server -DNS Error Resolving = DNS error resolving -DNS server = DNS server -Enable built-in ad hoc server = Enable built-in ad hoc server -Enable network chat = Enable network chat -Enable networking = Enable networking/WLAN -Enable quick chat = Enable quick chat -Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect) -Error = Error +Disconnected from AdhocServer = Koblet fra ad hoc-serveren +DNS Error Resolving = DNS-feil ved oppslag +DNS server = DNS-server +Enable built-in ad hoc server = Aktiver innebygd ad hoc-server +Enable network chat = Aktiver nettverkschat +Enable networking = Aktiver nettverk/WLAN +Enable quick chat = Aktiver hurtigchat +Enable UPnP = Aktiver UPnP (trenger noen sekunder for å oppdage) +Error = Feil Failed connecting to relay server = Kunne ikke koble til relay-serveren # AI translated Failed connecting to relay server for %1 seconds, relay disabled = Feil ved tilkobling til relayserver i %1 sekunder, relay deaktivert # AI translated -Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP -Failed to Bind Port = Failed to bind port -Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server +Failed to Bind Localhost IP = Kunne ikke binde localhost-IP +Failed to Bind Port = Kunne ikke binde port +Failed to connect to Adhoc Server = Kunne ikke koble til ad hoc-serveren File transfer completed: %1 = Filoverføring fullført: %1 -Forced First Connect = Forced first connect (faster connect) -GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port +Forced First Connect = Tvunget første tilkobling (raskere tilkobling) +GM: Data from Unknown Port = GM: Data fra ukjent port groups: %1 = grupper: %1 # AI translated Hostname or IP = Vertsnavn eller IP # AI translated -Infrastructure = Infrastructure -Infrastructure server provided by: = Infrastructure server provided by: -Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname +Infrastructure = Infrastruktur +Infrastructure server provided by: = Infrastrukturserver levert av: +Invalid IP or hostname = Ugyldig IP eller vertsnavn Local network addresses = Lokale nettverksadresser # AI translated MAC address = Endre MAC-adresse -Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default) -Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility) -Network connected = Network connected -Network functionality in this game is not guaranteed = Network functionality in this game is not guaranteed -Network initialized = Network initialized +Minimum Timeout = Minimum tidsavbrudd (overstyr i ms, 0 = standard) +Misc = Diverse (standard = PSP-kompatibilitet) +Network connected = Nettverk tilkoblet +Network functionality in this game is not guaranteed = Nettverksfunksjonalitet i dette spillet er ikke garantert +Network initialized = Nettverk initialisert No games in progress on this server = Ingen spill på gang på denne serveren # AI translated -Other versions of this game that should work: = Other versions of this game that should work: -P2P mode = P2P-modus # AI translated +Other versions of this game that should work: = Andre versjoner av dette spillet som bør fungere: PacketRelayHint = Tilgjengelig på servere som tilbyr 'aemu_postoffice' pakkeforbindelse, som socom.cc. Deaktiver dette for LAN- eller VPN-spill. Kan være mer pålitelig, men noen ganger tregere. +P2P mode = P2P-modus # AI translated Players waiting: %1 = Spillere venter: %1 # AI translated players: %1 = spillere: %1 # AI translated -Please change your Port Offset = Please change your port offset -Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page -Port offset = Port offset +Please change your Port Offset = Endre portforskyvningen din +Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Åpne PPSSPP-wikisiden for flerspiller +Port offset = Portforskyvning PortOffsetHint = Standard portoffset er 10000. Endre det til 0 for kompatibilitet med UMODIFISERTE PSP-konsoller. # AI translated Public server list = Liste over offentlige servere # AI translated Quick start guide for multiplayer = Rask startguide for flerspiller # AI translated @@ -1048,25 +1039,157 @@ Randomize = Tilfeldiggjør Relay = Relay # AI translated Relay server mode = Relayservermodus # AI translated Send = Send -Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information +Send Discord Presence information = Send Discord «Rich Presence»-informasjon Server status: %1 = Serverstatus: %1 # AI translated Show player port numbers = Vis spillerens portnumre # AI translated -Some network functionality in this game is not working = Some network functionality in this game is not working +Some network functionality in this game is not working = Noe nettverksfunksjonalitet i dette spillet fungerer ikke Status = Status # AI translated -To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = To play in Infrastructure Mode, you must enter a username +To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = For å spille i infrastrukturmodus må du skrive inn et brukernavn Transfer files = Overfør filer Try to pick a unique nickname for ad hoc play = Prøv å velge et unikt kallenavn for ad hoc spill # AI translated Try to use server-provided packet relay = Prøv å bruke server-gitt pakkerele -Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device +Unable to find UPnP device = Kunne ikke finne UPnP-enhet Upload files = Last opp filer -UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding) -UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized -UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility) -UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki. -Validating address... = Validating address... +UPnP (port-forwarding) = UPnP (portvideresending) +UPnP need to be reinitialized = UPnP må initialiseres på nytt +UPnP use original port = UPnP bruk opprinnelig port (aktivert = PSP-kompatibilitet) +UseOriginalPort Tip = Fungerer kanskje ikke for alle enheter eller spill, se wikien. +Validating address... = Validerer adresse... With a web browser on the same network, go to: = Med en nettleser på samme nettverk, gå til: -WLAN Channel = WLAN channel -You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall +WLAN Channel = WLAN-kanal +You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Du er i frakoblet modus, gå til lobbyen eller netthallen + +[Pause] +Cheats = Juksekoder +Continue = Fortsett +Create Game Config = Opprett spillkonfigurasjon +Delete Game Config = Slett spillkonfigurasjon +Exit to menu = Avslutt til meny +Game Settings = Spillinnstillinger +Load State = Last inn tilstand +Rewind = Spol tilbake +Save State = Lagre tilstanden +Settings = Innstillinger +Switch UMD = Bytt UMD +Undo last load = Angre forrige innlasting +Undo last save = Angre forrige lagring +Using save states is not recommended in this game = Bruk av lagringstilstander anbefales ikke i dette spillet + +[PostShaders] +(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplisert innstilling, forrige glidebryter brukes) +4xHqGLSL = 4xHQ pikselkunst-oppskalerer +5xBR = 5xBR pikselkunst-oppskalerer +5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pikselkunst-oppskalerer +AAColor = AA-farge +Amount = Mengde +Aspect = Forhold +Black border = Svarte kanter +Bloom = Bloom +BloomNoBlur = Bloom (uten uskarphet) +Brightness = Lysstyrke +Cartoon = Tegneserie +ColorCorrection = Fargekorrigering +ColorPreservation = Fargebevaring +Contrast = Kontrast +CRT = CRT-skannelinjer +FXAA = FXAA-antialiasing +Gamma = Gamma +GreenLevel = Grønnivå +FakeReflections = Falske refleksjoner +Intensity = Intensitet +LCDPersistence = LCD-etterslep +Natural = Naturlige farger +NaturalA = Naturlige farger (uten uskarphet) +Off = Av +Power = Strøm +PSPColor = PSP-farge +RedBlue = Rød/Blå-briller +Saturation = Metning +Scanlines = Skannelinjer (CRT) +UpscaleSharpBilinear = Skarp bilineær oppskalerer +Sharpen = Skjerp +SideBySide = Side ved side (SBS) +SSAA(Gauss) = Supersampling-AA (Gauss) +Strength = Styrke +Tex4xBRZ = 4xBRZ +TexMMPX = MMPX +UpscaleBicubic = Bikubisk oppskalerer +UpscaleSpline36 = Spline36-oppskalerer +VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA +Vignette = Vignett +Animation speed (0 -> disable) = Animasjonshastighet (0 -> deaktiver) + +[PSPCredits] +all the forum mods = alle forummoderatorene +build server = byggserver +check = Sjekk også ut Dolphin, den beste Wii/GC-emulatoren der ute: +CheckOutPPSSPP = Sjekk ut PPSSPP, den fantastiske PSP-emulatoren: https://www.ppsspp.org/ +contributors = Bidragsytere: +created = Laget av +Discord = Discord +info1 = PPSSPP er kun ment for utdanningsformål. +info2 = Forsikre deg om at du eier rettighetene til alle spill +info3 = du spiller ved å eie UMD-en eller ved å kjøpe den digitale +info4 = nedlastingen fra PSN-butikken på din ekte PSP. +info5 = PSP er et varemerke fra Sony, Inc. +iOS builds = iOS-versjoner +license = Gratis programvare under GPL 2.0+ +list = kompatibilitetslister, forum og utviklingsinformasjon +PPSSPP Forums = PPSSPP-forumer +Privacy Policy = Personvernerklæring +Share PPSSPP = Del PPSSPP +specialthanks = Spesielt takk til: +specialthanksKeithGalocy = hos NVIDIA (maskinvare, tips og råd) +specialthanksMaxim = for hans utmerkede arbeid på Atrac3+-dekoding +testing = testing +this translation by = denne oversettelsen av: +title = En rask og bærbar PSP-emulator +tools = Gratis verktøy brukt: +# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here. +# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits. +# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. +translators1 = Imre Eilertsen +translators2 = sum2012, vnctdj, unknownbrackets, ufdada +translators3 = The Dax, wuspring, hrydgard, adrian17 +translators4 = papel +translators5 = +translators6 = +website = Sjekk ut nettstedet: +written = Skrevet i C++ for hastighet og portabilitet + +[MemStick] +Already contains PSP data = Inneholder allerede PSP-data +Cancelled - try again = Avbrutt – prøv igjen +Checking... = Sjekker... +Create or Choose a PSP folder = Opprett eller velg en PSP-mappe +Current = Nåværende +DataCanBeShared = Data kan deles mellom PPSSPP vanlig/Gold +DataCannotBeShared = Data kan IKKE deles mellom PPSSPP vanlig/Gold! +DataWillBeLostOnUninstall = Advarsel! Data går tapt når du avinstallerer PPSSPP! +DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP. +Deleting... = Sletter... +EasyUSBAccess = Enkel USB-tilgang +Failed to move some files! = Kunne ikke flytte enkelte filer! +Failed to save config = Kunne ikke lagre konfigurasjon +Free space = Ledig plass +Manually specify PSP folder = Angi PSP-mappe manuelt +MemoryStickDescription = Velg hvor PSP-data skal lagres (Memory Stick) +MissingFileBrowserError = Denne enheten mangler en fil/mappe-nettleser. Hvis du har deaktivert 'Filer'-appen, vennligst aktiver den og prøv igjen. # AI translated +Move Data = Flytt data +Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Å flytte Memory Stick-mappen anbefales IKKE på iOS +Selected PSP Data Folder = Valgt PSP-datamappe +Skip for now = Hopp over for nå +No data will be changed = Ingen data vil bli endret +PPSSPP will restart after the change = PPSSPP starter på nytt etter endringen +Starting move... = Starter flytting... +That folder doesn't work as a memstick folder. = Den mappen fungerer ikke som en Memory Stick-mappe. +The new folder is inside the previous one = Den nye mappen ligger inne i den forrige +USBAccessThrough = USB-tilgang via Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files +USBAccessThroughGold = USB-tilgang via Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files +Use App Private Data = Bruk appens private data +Use PSP folder at root of storage = Bruk PSP-mappe i roten av lagringen +Welcome to PPSSPP! = Velkommen til PPSSPP! +WhatsThis = Hva er dette? [PSPSettings] Auto = Auto @@ -1074,7 +1197,7 @@ Chinese (simplified) = Kinesisk (forenklet) Chinese (traditional) = Kinesisk (tradisjonell) Dutch = Nederlandsk English = Engelsk -French = French +French = Fransk Game language = Spillets språk German = Tysk Italian = Italiensk @@ -1085,220 +1208,114 @@ Portuguese = Portugisisk Russian = Russisk Spanish = Spansk -[Pause] -Cheats = Juksekoder -Continue = Fortsett -Create Game Config = Create game config -Delete Game Config = Delete game config -Exit to menu = Exit to menu -Game Settings = Spillinnstillinger -Load State = Last inn tilstand -Rewind = Spol tilbake -Save State = Lagre tilstanden -Settings = Innstillinger -Switch UMD = Bytt UMD -Undo last load = Angre forrige innlasting -Undo last save = Angre forrige lagring -Using save states is not recommended in this game = Using save states is not recommended in this game - -[PostShaders] -(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used) -4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler -5xBR = 5xBR pixel art upscaler -5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler -AAColor = AA-farge -Amount = Mengde -Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable) -Aspect = Aspect -Black border = Svarte kanter -Bloom = Bloom -BloomNoBlur = Bloom (no blur) -Brightness = Brightness -Cartoon = Cartoon -ColorCorrection = Fargekorrigering -ColorPreservation = Color preservation -Contrast = Contrast -CRT = CRT-skannelinjer -FakeReflections = Fake reflections -FXAA = FXAA-antialiasing -Gamma = Gamma -GreenLevel = Green level -Intensity = Intensitet -LCDPersistence = LCD persistence -Natural = Naturlige farger -NaturalA = Natural colors (no blur) -Off = Av -Power = Strøm -PSPColor = PSP-farge -RedBlue = Rød/Blå-briller -Saturation = Metning -Scanlines = Skannelinjer (CRT) -UpscaleSharpBilinear = Sharp bilinear upscaler -Sharpen = Sharpen -SideBySide = Side by side (SBS) -SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss) -Strength = Styrke -Tex4xBRZ = 4xBRZ -TexMMPX = MMPX -UpscaleBicubic = Bikubisk oppskalerer -UpscaleSpline36 = Spline36-oppskalerer -VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA -Vignette = Vignett - -[PSPCredits] -all the forum mods = all the forum mods -build server = build server -check = Also check out Dolphin, the best Wii/GC emu around: -CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/ -contributors = Bidragsytere: -created = Laget av -Discord = Discord -info1 = PPSSPP is intended for educational purposes only. -info2 = Please make sure that you own the rights to any games -info3 = you play by owning the UMD or by buying the digital -info4 = download from the PSN store on your real PSP. -info5 = PSP is a trademark by Sony, Inc. -iOS builds = iOS-versjoner -license = Gratis programvare under GPL 2.0+ -list = compatibility lists, forums, and development info -PPSSPP Forums = PPSSPP-forumer -Privacy Policy = Privacy policy -Share PPSSPP = Del PPSSPP -specialthanks = Spesielt takk til: -specialthanksKeithGalocy = hos NVIDIA (maskinvare, tips og råd) -specialthanksMaxim = for hans utmerkede arbeid på Atrac3+-dekoding -testing = testing -this translation by = this translation by: -title = En rask og bærbar PSP-emulator -tools = Free tools used: -# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here. -# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits. -# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. -translators1 = Imre Eilertsen -translators2 = -translators3 = -translators4 = -translators5 = -translators6 = -website = Sjekk ut nettstedet: -written = Written in C++ for speed and portability - [RemoteISO] Browse Games = Bla gjennom spill -Choose directory = Choose directory -Connect = Connect -Currently sharing = Currently sharing -Files to share = Files to share -Local Server Port = Local server port -Looking for peers... = Looking for peers... +Choose directory = Velg mappe +Connect = Koble til +Currently sharing = Deler nå +Files to share = Filer som skal deles +Local Server Port = Lokal serverport +Looking for peers... = Søker etter likemenn... Manual Mode Client = Manual mode client -Not currently sharing = Not currently sharing +Not currently sharing = Deler ikke for øyeblikket Recent games = Nylige spill -Remote disc streaming = Remote disc streaming -Remote Port = Remote port -Remote Server = Remote server -Remote Subdirectory = Remote subdirectory +Remote disc streaming = Ekstern diskstrømming +Remote Port = Ekstern port +Remote Server = Ekstern server +Remote Subdirectory = Ekstern undermappe RemoteISODesc = Games in your recent list will be shared -RemoteISOLoading = Connected, loading game list... -RemoteISOScanning = Scanning... Click "share games" on your server device -RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings -RemoteISOWifi = Note: Connect both devices to the same Wi-Fi network -RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing +RemoteISOLoading = Tilkoblet, laster inn spilliste... +RemoteISOScanning = Skanner... Klikk «del spill» på serverenheten din +RemoteISOScanningTimeout = Skanner... kontroller brannmurinnstillingene på datamaskinen din +RemoteISOWifi = Merk: Koble begge enhetene til samme Wi-Fi-nettverk +RemoteISOWinFirewall = ADVARSEL: Windows-brannmuren blokkerer deling Settings = Innstillinger -Share Games (Server) = Share games (server) -Share on PPSSPP startup = Share on PPSSPP startup -Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen -Stop Sharing = Stop sharing -Stopping.. = Stopping... +Share Games (Server) = Del spill (server) +Share on PPSSPP startup = Del ved oppstart av PPSSPP +Show Remote tab on main screen = Vis Ekstern-fanen på hovedskjermen +Stop Sharing = Stopp deling +Stopping.. = Stopper.. [Reporting] -Bad = Bad -FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating... -FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1 -FeedbackDelayInfo = Your data is being submitted in the background. -FeedbackDesc = How's the emulation? Let us and the community know! -FeedbackDisabled = Compatibility server reports must be enabled. -FeedbackIncludeCRC = Note: Battery will be used to send a disc CRC -FeedbackIncludeScreen = Include a screenshot -FeedbackSubmitDone = Your data has been submitted. -FeedbackSubmitFail = Could not submit data to server. Try updating PPSSPP. -FeedbackThanks = Thanks for your feedback! -Gameplay = Gameplay +Bad = Dårlig +FeedbackCRCCalculating = Disk-CRC: Beregner... +FeedbackCRCValue = Disk-CRC: %1 +FeedbackDelayInfo = Dataene dine sendes inn i bakgrunnen. +FeedbackDesc = Hvordan er emuleringen? Fortell oss og fellesskapet! +FeedbackDisabled = Rapporter til kompatibilitetsserveren må være aktivert. +FeedbackIncludeCRC = Merk: Batteri brukes for å sende en disk-CRC +FeedbackIncludeScreen = Inkluder et skjermbilde +FeedbackSubmitDone = Dataene dine er sendt inn. +FeedbackSubmitFail = Kunne ikke sende data til serveren. Prøv å oppdatere PPSSPP. +FeedbackThanks = Takk for tilbakemeldingen! +Gameplay = Spillopplevelse Graphics = Grafikk -Great = Great -In-game = In-game -In-game Description = Gets into gameplay, but too buggy to complete -Menu/Intro = Menu/Intro -Menu/Intro Description = Can't get into the game itself -Nothing = Nothing -Nothing Description = Completely broken +Great = Flott +In-game = I spillet +In-game Description = Kommer inn i spillingen, men for buggete til å fullføres +Menu/Intro = Meny/intro +Menu/Intro Description = Kommer ikke inn i selve spillet +Nothing = Ingenting +Nothing Description = Helt ødelagt OK = OK Open Browser = Åpne utforsker -Overall = Overall +Overall = Totalt Perfect = Perfekt -Perfect Description = Flawless emulation for the entire game - great! -Plays = Plays -Plays Description = Fully playable but might be with glitches -ReportButton = Report feedback -Show disc CRC = Show disc CRC +Perfect Description = Feilfri emulering gjennom hele spillet – flott! +Plays = Spillbar +Plays Description = Fullt spillbar, men kan ha feil +ReportButton = Rapporter tilbakemelding +Show disc CRC = Vis disk-CRC Speed = Hastighet Submit Feedback = Send inn tilbakemelding -SuggestionConfig = See reports on website for good settings. -SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting. -SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug). -SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail. -SuggestionsNone = This game isn't working for other users too. -SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback... -SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build. -SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc. -Unselected Overall Description = How well does this game emulate? -View Feedback = View all feedbacks +SuggestionConfig = Se rapporter på nettstedet for gode innstillinger. +SuggestionCPUSpeed0 = Deaktiver innstillingen for låst CPU-hastighet. +SuggestionDowngrade = Nedgrader til en eldre PPSSPP-versjon (rapporter gjerne denne feilen). +SuggestionsFound = Andre brukere har rapportert bedre resultater. Trykk «Vis tilbakemelding» for mer informasjon. +SuggestionsNone = Dette spillet fungerer ikke for andre brukere heller. +SuggestionsWaiting = Sender inn og sjekker tilbakemeldinger fra andre brukere... +SuggestionUpgrade = Oppgrader til en nyere PPSSPP-versjon. +SuggestionVerifyDisc = Kontroller at ISO-en din er en god kopi av disken. +Unselected Overall Description = Hvor godt emulerer dette spillet? +View Feedback = Vis alle tilbakemeldinger [Savedata] Date = Dato Filename = Filnavn No screenshot = Ingen skjermklipp -None yet. Things will appear here after you save. = None yet. Things will appear here after you save. -Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found. -Save data = Save data -Save states = Save states -Savedata Manager = Savedata manager -Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'. +None yet. Things will appear here after you save. = Ingenting ennå. Ting vises her etter at du har lagret. +Nothing matching '%1' was found. = Fant ingenting som samsvarer med «%1». +Save data = Lagringsdata +Save states = Lagringstilstander +Savedata Manager = Behandler for lagringsdata +Showing matches for '%1'. = Viser treff for «%1». Size = Størrelse [Screen] -Cardboard VR OFF = Cardboard VR off -Chainfire3DWarning = WARNING: Chainfire3D detected, may cause problems. -ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly. -Failed to load state = Failed to load state -Failed to save state = Failed to save state -GLToolsWarning = WARNING: GLTools detected, may cause problems. -In menu = In menu +Cardboard VR OFF = Cardboard VR av +Chainfire3DWarning = ADVARSEL: Chainfire3D oppdaget, kan forårsake problemer. +ExtractedISOWarning = Utpakkede ISO-er fungerer ofte ikke.\nSpill ISO-filen direkte. +Failed to load state = Kunne ikke laste inn tilstand +Failed to save state = Kunne ikke lagre tilstand +GLToolsWarning = ADVARSEL: GLTools oppdaget, kan forårsake problemer. +In menu = I menyen Loaded State = Lastet inn status -Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata. -Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. -Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. +Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Lastet inn. Lagre i spillet, start på nytt og last inn for færre feil. +Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Lastet inn. Spillet kan nekte å lagre over andre lagringsdata. +Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Lastet inn. Spillet kan nekte å lagre over nyere lagringsdata. LoadStateDoesntExist = Mislyktes å laste: Lagret fil eksisterer ikke! LoadStateWrongVersion = Mislyktes å laste: Lagret fil er for en eldre versjon av PPSSPP! -norewind = No rewind save states available. +norewind = Ingen tilbakespolingstilstander tilgjengelig. Playing = Spiller -PressESC = Press ESC to open the pause menu. -replaceTextures_false = Textures are no longer being replaced. -replaceTextures_true = Texture replacement is enabled. +PressESC = Trykk ESC for å åpne pausemenyen. +replaceTextures_false = Teksturer erstattes ikke lenger. +replaceTextures_true = Teksturerstatning er aktivert. Saved State = Lagret status -saveNewTextures_false = Texture saving was disabled. -saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage. -State load undone = State load undone +saveNewTextures_false = Teksturlagring ble deaktivert. +saveNewTextures_true = Teksturer lagres nå til lagringen din. +State load undone = Innlasting av tilstand angret Untitled PSP game = PSP-spill uten navn -[Search] -Clear filter = Tøm filter -Filter = Filter -Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1' -Find settings = Find settings -No settings matched '%1' = No settings matched '%1' -Search term = Søkeuttrykk - [Store] Connection Error = Tilkoblingsfeil Install = Installer @@ -1309,227 +1326,220 @@ Loading... = Laster inn... MB = MB Size = Størrelse Uninstall = Avinstaller -Website = Website +Website = Nettsted [SysInfo] -%0.2f Hz = %0.2f Hz %d (%d per core, %d cores) = %d (%d per kjerne, %d kjerner) %d bytes = %d bytes %d Hz = %d Hz -(none detected) = (none detected) +%0.2f Hz = %0.2f Hz +(none detected) = (ingen oppdaget) 3D API = 3D API ABI = ABI API Version = API-versjon -Audio Information = Audio information -Board = Board -Build Config = Build config -Build Configuration = Build Configuration -Built by = Built by -Compressed texture formats = Compressed texture formats -Copy summary to clipboard = Copy summary to clipboard -Core Context = Core context -Cores = Cores -CPU Extensions = CPU extensions +Audio Information = Lydinformasjon +Board = Kort +Build Config = Byggkonfigurasjon +Build Configuration = Byggkonfigurasjon +Built by = Bygget av +Compressed texture formats = Komprimerte teksturformater +Copy summary to clipboard = Kopier sammendrag til utklippstavlen +Core Context = Kjernekontekst +Cores = Kjerner +CPU Extensions = CPU-utvidelser CPU Information = CPU-info CPU Name = CPU-navn D3DCompiler Version = D3DCompiler-versjon Debug = Debug -Debugger Present = Debugger present -Depth buffer format = Depth buffer format +Debugger Present = Feilsøker til stede +Depth buffer format = Dybdebufferformat Device API version = Enhets-API-versjon -Device Info = Device info -Directories = Directories -Display Color Formats = Display Color Formats -Display Information = Display information +Device Info = Enhetsinformasjon +Directories = Mapper +Display Information = Skjerminformasjon DPI = DPI -Driver bugs = Driver bugs +Driver bugs = Driverfeil Driver Version = Driverversjon -EGL Extensions = EGL extensions -Font cache = Font cache -Frames per buffer = Frames per buffer -GPU Flags = GPU Flags -GPU Information = GPU information -High precision float range = High precision float range -High precision int range = High precision int range -Icon cache = Icon cache -Instance = Instance -JIT available = JIT available +EGL Extensions = EGL-utvidelser +Font cache = Skrifthurtigbuffer +Frames per buffer = Bilder per buffer +GPU Flags = GPU-flagg +GPU Information = GPU-informasjon +High precision float range = Høypresisjons flyttallsområde +High precision int range = Høypresisjons heltallsområde +Icon cache = Ikonhurtigbuffer +Instance = Instans +JIT available = JIT tilgjengelig Lang/Region = Språk/Region -Memory Page Size = Memory page size +Memory Page Size = Minnesidestørrelse Native resolution = Standard oppløsning -No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected -OGL Extensions = OGL extensions -OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 extensions -OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 extensions -OpenGL Extensions = OpenGL extensions -Optimal frames per buffer = Optimal frames per buffer -Optimal sample rate = Optimal sample rate +No GPU driver bugs detected = Ingen GPU-driverfeil oppdaget +OGL Extensions = OGL-utvidelser +OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0-utvidelser +OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0-utvidelser +OpenGL Extensions = OpenGL-utvidelser +Optimal frames per buffer = Optimale bilder per buffer +Optimal sample rate = Optimal samplingsfrekvens OS Information = OS-informasjon -Pixel resolution = Pixel resolution +Pixel resolution = Pikseloppløsning PPSSPP build = PPSSPP-versjon -Present modes = Present modes +Present modes = Presentasjonsmoduser Refresh rate = Bildefrekvens Release = Release RW/RX exclusive = RW/RX exclusive -Sample rate = Sample rate -Screen notch insets = Screen notch insets -Shading Language = Shading language +Sample rate = Samplingsfrekvens +Screen notch insets = Innrykk for skjermhakk +Shading Language = Shading-språk Storage = Lagring -Sustained perf mode = Sustained perf mode +Sustained perf mode = Vedvarende ytelsesmodus System Information = Systeminformasjon System Name = Systemets navn System Version = Systemversjon Threads = Tråder -UI resolution = UI resolution -Vendor = Vendor -Vendor (detected) = Vendor (detected) +UI resolution = Grensesnittoppløsning +Vendor = Leverandør +Vendor (detected) = Leverandør (oppdaget) Version Information = Versjon-informasjon Vulkan Extensions = Vulkan-utvidelser Vulkan Features = Vulkan-funksjoner +Display Color Formats = Skjermfargeformater [System] -(broken) = (broken) +(broken) = (ødelagt) 12HR = 12T 24HR = 24T -App switching mode = App switching mode -Ask for exit confirmation after seconds = Ask for exit confirmation after seconds +App switching mode = Modus for appbytte +Ask for exit confirmation after seconds = Be om bekreftelse for avslutning etter sekunder Auto = Auto -Auto load savestate = Auto load savestate -AVI Dump started. = AVI dump started -AVI Dump stopped. = AVI dump stopped -Bouncing icon = Bouncing icon -Cache full ISO in RAM = Cache full ISO in RAM -Change CPU Clock = Change emulated PSP's CPU clock (unstable) -Color saturation = Color saturation -Color tint = Color tint +Auto load savestate = Last inn lagringstilstand automatisk +AVI Dump started. = AVI-dump startet +AVI Dump stopped. = AVI-dump stoppet +Bouncing icon = Sprettende ikon +Cache full ISO in RAM = Hurtigbufre hele ISO-en i RAM +Change CPU Clock = Endre den emulerte PSP-ens CPU-klokke (ustabil) +Color saturation = Fargemetning +Color tint = Fargetone CPU Core = CPU-kjerne Daylight savings = Sommertid Default tab = Standardfane Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (anbefales) -Enable plugins = Enable plugins -Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game -Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system. -Final processed image = Final processed image -Floating symbols = Floating symbols -Game crashed = Spillet krasjet +Final processed image = Endelig behandlet bilde Hide navigation bar = Skjul navigasjonslinjen # AI translated -I/O timing method = I/O timing method -JIT using IR = JIT using IR -Language = Språk -Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1 -Memory Stick folder = Memory Stick folder -Memory Stick in installed.txt = Memory Stick in installed.txt -Memory Stick in My Documents = Memory Stick in My Documents -Memory Stick size = Memory Stick size -ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder? -ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files. +I/O timing method = Metode for I/U-timing +JIT using IR = JIT med IR +Loaded plugin: %1 = Lastet inn programtillegg: %1 +Memory Stick folder = Memory Stick-mappe +Memory Stick in installed.txt = Memory Stick i installed.txt +Memory Stick in My Documents = Memory Stick i Mine dokumenter +Memory Stick size = Memory Stick-størrelse +ChangingMemstickPath = Lagrede spill, lagringstilstander og andre data blir ikke kopiert til denne mappen.\n\nEndre Memory Stick-mappen? +ChangingMemstickPathInvalid = Den banen kunne ikke brukes til å lagre Memory Stick-filer. Cheats = Cheats (experimental, see forums) -Clear Recent = Clear "Recent" +Clear Recent = Tøm «Nylige» Clear Recent Games List = Clear Recent games list -Clear UI background = Clear UI background -Confirmation Button = Confirmation button +Clear UI background = Fjern grensesnittbakgrunn +Confirmation Button = Bekreftelsesknapp Date Format = Datoformat DDMMYYYY = DDMMYYYY Decrease size = Reduser størrelse Developer Tools = Utviklerverktøy -Display Extra Info = Display extra info -Display Games on a grid = Display "Games" on a grid -Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew & Demos" on a grid -Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid +Display Extra Info = Vis ekstra informasjon +Display Games on a grid = Vis «Spill» i et rutenett +Display Homebrew on a grid = Vis «Homebrew og demoer» i et rutenett +Display Recent on a grid = Vis «Nylige» i et rutenett Emulation = Emulering Enable Cheats = Skru på juksekoder +Enable plugins = Aktiver programtillegg Enable Compatibility Server Reports = Send kompatibilitetrapport -Failed to load state. Error in the file system. = Failed to load state. Error in the file system. -Failed to save state. Error in the file system. = Failed to save state. Error in the file system. -Fast (lag on slow storage) = Fast (lag on slow storage) +Error: load undo state is from a different game = Feil: angretilstanden for innlasting er fra et annet spill +Failed to load state. Error in the file system. = Kunne ikke laste inn tilstand. Feil i filsystemet. +Failed to save state. Error in the file system. = Kunne ikke lagre tilstand. Feil i filsystemet. +Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Kunne ikke laste inn tilstand for angring av innlasting. Feil i filsystemet. +Fast (lag on slow storage) = Rask (treghet på treg lagring) Fast Memory = Turbominne (ustabilt) -Force real clock sync (slower, less lag) = Force real clock sync (slower, less lag) +Floating symbols = Flytende symboler +Force real clock sync (slower, less lag) = Tving ekte klokkesynk (tregere, mindre forsinkelse) +Game crashed = Spillet krasjet Games list settings = Spilliste-innstillinger General = Generelt -Grid icon size = Grid icon size -Help the PPSSPP team = Help the PPSSPP team -Host (bugs, less lag) = Host (bugs, less lag) -Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses +Grid icon size = Ikonstørrelse i rutenett +Help the PPSSPP team = Hjelp PPSSPP-teamet +Host (bugs, less lag) = Vert (feil, mindre forsinkelse) +Ignore bad memory accesses = Ignorer ugyldige minnetilganger Increase size = Øk størrelse -Interpreter = Interpreter -IR Interpreter = IR interpreter -Memory Stick Folder = Memory Stick folder -Memory Stick inserted = Memory Stick inserted -MHz, 0:default = MHz, 0 = default +Interpreter = Tolker +IR Interpreter = IR-tolker +Language = Språk +Memory Stick Folder = Memory Stick-mappe +Memory Stick inserted = Memory Stick satt inn +MHz, 0:default = MHz, 0 = standard MMDDYYYY = MMDDYYYY -Moving background = Moving background -Newest Save = Newest save +Moving background = Bevegelig bakgrunn +Newest Save = Nyeste lagring Nickname = Endre Kallenavn -No animation = No animation +No animation = Ingen animasjon Not a PSP game = Ikke et PSP-spill -Notification screen position = Notification screen position +Notification screen position = Skjermposisjon for varsler Off = Av -Oldest Save = Oldest save -Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported -Path does not exist! = Path does not exist! +Oldest Save = Eldste lagring +Only JPG and PNG images are supported = Bare JPG- og PNG-bilder støttes +Path does not exist! = Banen finnes ikke! Pause when not focused = Pause When Not Focused -Plugins = Plugins +Plugins = Programtillegg PSP Memory Stick = PSP Memory Stick PSP Model = PSP-modell PSP Settings = PSP-innstillinger PSP-1000 = PSP-1000 PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000 -Raw game image = Raw game image +Raw game image = Rått spillbilde Recent games = Nylige spill Record Audio = Ta opp lyd Record Display = Ta opp skjermvisning Recording = Tar opp -Reset Recording on Save/Load State = Reset recording on Save/Load state -Restore Default Settings = Restore PPSSPP's settings to default +Reset Recording on Save/Load State = Tilbakestill opptak ved lagring/innlasting av tilstand +Restore Default Settings = Tilbakestill PPSSPPs innstillinger til standard RetroAchievements = RetroAchievements -Rewind Snapshot Interval = Rewind Snapshot Interval (mem hog) -Savestate Slot = Savestate slot +Rewind Snapshot Interval = Intervall for tilbakespolings-øyeblikksbilde (minnesluker) +Savestate Slot = Plass for lagringstilstand Ask to confirm on load = Spør om bekreftelse ved lasting -Savestate slot backups = Savestate slot backups +Savestate slot backups = Sikkerhetskopier av lagringstilstandsplass Savestate slot count = Antall lagringsplasser Screenshot mode = Skjermklippmodus Screenshots as PNG = Lagre skjermklipp i PNG-format -Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder -Set UI background... = Set UI background... +Set Memory Stick folder = Angi Memory Stick-mappe +Set UI background... = Angi grensesnittbakgrunn... Show ID = Vis ID -Show Memory Stick folder = Vis Memory Stick-mappe Show region flag = Vis regionsflagg -Simulate UMD delays = Simulate UMD delays -Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed -Slot 1 = Slot 1 -Slot 2 = Slot 2 -Slot 3 = Slot 3 -Slot 4 = Slot 4 -Slot 5 = Slot 5 -Storage full = Storage full -Sustained performance mode = Sustained performance mode -Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides) -Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible) -Theme = Tema +Simulate UMD delays = Simuler UMD-forsinkelser +Simulate UMD slow reading speed = Simuler treg lesehastighet for UMD +Slot 1 = Plass 1 +Slot 2 = Plass 2 +Slot 3 = Plass 3 +Slot 4 = Plass 4 +Slot 5 = Plass 5 +Storage full = Lagringen er full +Sustained performance mode = Vedvarende ytelsesmodus +Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Sveip én gang for å bytte app (indikatoren skjules automatisk) +Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Sveip to ganger for å bytte app (indikatoren forblir synlig) Time Format = Tidsformat -Transparent UI background = Transparent UI background +Transparent UI background = Gjennomsiktig grensesnittbakgrunn UI = UI -UI background animation = UI background animation -UI size adjustment (DPI) = UI size adjustment (DPI) -undo %c = backup %c +UI background animation = Animasjon for grensesnittbakgrunn +UI size adjustment (DPI) = Justering av grensesnittstørrelse (DPI) +undo %c = sikkerhetskopi %c USB = USB -Use Lossless Video Codec (FFV1) = Use lossless video codec (FFV1) +Use Lossless Video Codec (FFV1) = Bruk tapsfri videokodek (FFV1) Use O to confirm = Use O som bekreftelsesknapp -Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording -Use system native keyboard = Use system native keyboard +Use output buffer (with overlay) for recording = Bruk utdatabuffer (med overlegg) for opptak +Use system native keyboard = Bruk systemets eget tastatur Use X to confirm = Bruk X som bekreftelsesknapp as confirmation button VersionCheck = Se etter nye versjoner av PPSSPP -WARNING: Android battery save mode is on = WARNING: Android battery save mode is On -WARNING: Battery save mode is on = WARNING: Battery save mode is on -Waves = Waves +WARNING: Android battery save mode is on = ADVARSEL: Androids batterisparemodus er på +WARNING: Battery save mode is on = ADVARSEL: Batterisparemodus er på +Waves = Bølger YYYYMMDD = YYYYMMDD - -[TextureShaders] -Off = Off -TexMMPX = TexMMPX -Tex2xBRZ = Tex2xBRZ -Tex4xBRZ = Tex4xBRZ -TexMMPXAdvanced = TexMMPXAdvanced +Theme = Tema +Show Memory Stick folder = Vis Memory Stick-mappe [Themes] Alpine = Alpin @@ -1539,31 +1549,52 @@ Slate Forest = Slate Forest Strawberry = Strawberry Vinewood = Vinewood +[TextureShaders] +Off = Av +TexMMPX = TexMMPX +Tex2xBRZ = Tex2xBRZ +Tex4xBRZ = Tex4xBRZ +TexSpline36 = Spline36 (2x) +TexSpline36_4x = Spline36 (4x) +TexMMPXAdvanced = TexMMPXAdvanced +TexNNEDI3NNS16 = NNEDI3 Multi (2x) +TexNNEDI3NNS16_4x = NNEDI3 Multi (4x) +TexNNEDI3NNS16Single = NNEDI3 Single (2x) +TexNNEDI3NNS16Single4x = NNEDI3 Single (4x) + +[Search] +No settings matched '%1' = Ingen innstillinger samsvarte med «%1» +Filtering settings by '%1' = Filtrerer innstillinger etter «%1» +Find settings = Finn innstillinger +Filter = Filter +Clear filter = Tøm filter +Search term = Søkeuttrykk + [UI Elements] %1 button = %1 knapp -%1 checkbox = %1 checkbox +%1 checkbox = %1 avkrysningsboks %1 choice = %1 valg -%1 heading = %1 heading -%1 radio button = %1 radio button -%1 text field = %1 text field +%1 heading = %1 overskrift +%1 radio button = %1 alternativknapp +%1 text field = %1 tekstfelt Choices: = Valg: List: = Liste: Progress: %1% = Fremgang: %1% -Screen representation = Screen representation +Screen representation = Skjermrepresentasjon [VR] -% of native FoV = % of native FoV -6DoF movement = 6DoF movement -Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes -Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled -Enable immersive mode = Enable immersive mode -Enable passthrough = Enable passthrough -Field of view scale = Field of view scale -Force 72Hz update = Force 72Hz update -Heads-up display detection = Heads-up display detection -Heads-up display scale = Heads-up display scale -Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key -Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental) -Virtual reality = Virtual reality -VR camera = VR camera -VR controllers = VR controllers +% of native FoV = % av nativt synsfelt +6DoF movement = 6DoF-bevegelse +Distance to 2D menus and scenes = Avstand til 2D-menyer og -scener +Distance to 3D scenes when VR disabled = Avstand til 3D-scener når VR er deaktivert +Enable immersive mode = Aktiver oppslukende modus +Enable passthrough = Aktiver gjennomsyn +Field of view scale = Skala for synsfelt +Force 72Hz update = Tving 72 Hz-oppdatering +Heads-up display scale = Skala for HUD +Heads-up display detection = Gjenkjenning av HUD +Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manuell veksling mellom flat skjerm og VR med SCREEN-tasten +Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoskopisk syn (eksperimentelt) +Virtual reality = Virtuell virkelighet +VR camera = VR-kamera +VR controllers = VR-kontrollere