mirror of
https://github.com/dolphin-emu/dolphin.git
synced 2026-07-11 01:24:22 +02:00
d202fd07d2
All the staff of Redump (except the absentee sysadmin) have decided to start a new version of the website at redump.info. It has every disc from the old site, it has HTTPS, it isn't buckling under the load of AI scrapers, and moving forward, all adding and verifying of discs is going to be happening on the new website only. Let's move over. I've taken the unusual step of updating the translation files manually. This is because we're very close to a release and because the change is simple enough that I feel confident about making the change to languages I don't speak. (I double checked that the Korean translation doesn't ever follow "Redump.org" by a particle that has a different form depending on whether there's a final consonant.)
15560 lines
460 KiB
Plaintext
15560 lines
460 KiB
Plaintext
# Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
|
|
# Copyright (C) 2003-2013
|
|
# This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
|
|
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
|
|
"language/ms/)\n"
|
|
"Language: ms\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:403
|
|
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:418
|
|
msgid "JIT is not active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:428
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:434
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Wrote to \"{0}\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Android/jni/WiiUtils.cpp:114
|
|
msgid "The decryption keys need to be appended to the NAND backup file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:99
|
|
msgid "OpenAL: can't find sound devices"
|
|
msgstr "OpenAL: tidak dapat cari peranti bunyi"
|
|
|
|
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:109
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "OpenAL: can't open device {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "OpenAL: can't create context for device {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:37
|
|
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDumpFFMpeg.cpp:145
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Delete the existing file '{0}'?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:51
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "The file {0} was already open, the file header will not be written."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:59
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"The file {0} could not be opened for writing. Please check if it's already "
|
|
"opened by another program."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:318
|
|
msgid ""
|
|
"Error: After \"{0}\", found {1} ({2:#x}) instead of save marker {3} "
|
|
"({4:#x}). Aborting savestate load..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Common/FatFsUtil.h:13
|
|
msgid "Pack SD Card Now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Common/FatFsUtil.h:14
|
|
msgid "Unpack SD Card Now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:57
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:738
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:799
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1508
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1750
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Maklumat"
|
|
|
|
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:58
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:440
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:658
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1867
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr "Soalan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:127
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:134
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:377
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:393
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1191
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1198
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1739
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:468
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Amaran"
|
|
|
|
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60
|
|
msgid "Critical"
|
|
msgstr "Kritikal"
|
|
|
|
#: Source/Core/Common/x64CPUDetect.cpp:85
|
|
msgid ""
|
|
"This build of Dolphin is not natively compiled for your CPU.\n"
|
|
"Please run the ARM64 build of Dolphin for a better experience."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:239
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:426
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Ram Write "
|
|
"And Fill ({2})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:487
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Write To "
|
|
"Pointer ({2})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:552
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Add Code "
|
|
"({2})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:567
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented "
|
|
"({0})\n"
|
|
"Master codes are not needed. Do not use master codes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:644
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Fill and "
|
|
"Slide ({2})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:701
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Action Replay Error: Invalid value ({0:08x}) in Memory Copy ({1})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:738
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype {0:08x} ({1})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:780
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type {0:08x} ({1})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:814
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size {0:08x} ({1})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:838
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Action Replay: Normal Code {0}: Invalid subtype {1:08x} ({2})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:923
|
|
msgid ""
|
|
"This action replay simulator does not support codes that modify Action "
|
|
"Replay itself."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simulatro action replay ini tidak menyokong kod yang mana Action Replay yang "
|
|
"sendiri mengubahsuai."
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:956
|
|
msgid "Zero 3 code not supported"
|
|
msgstr "Kod Zero 3 tidak disokong"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:976
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Zero code unknown to Dolphin: {0:08x}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:446
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Action Replay Code Decryption Error:\n"
|
|
"Parity Check Failed\n"
|
|
"\n"
|
|
"Culprit Code:\n"
|
|
"{0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:454
|
|
msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
|
|
msgstr "SetupWiiMemory: Tidak dapat cipta fail setting.txt"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Files specified in the M3U file \"{0}\" were not found:\n"
|
|
"{1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "The specified file \"{0}\" does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Could not recognize file {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:414
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:421
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:580
|
|
msgid "Failed to load the executable to memory."
|
|
msgstr "Gagal memuatkan bolehlaku ke dalam ingatan."
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:637
|
|
msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
|
|
msgstr "Tidak dapat memulakan permainan, kerana IPL GC tidak ditemui."
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:639
|
|
msgid "Cannot find the GC IPL."
|
|
msgstr "Tidak dapat cari IPL GC."
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:37
|
|
msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
|
|
msgstr "Tidak dapat membut WAD ini kerana ia tidak dipasang dengan NAND."
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:243
|
|
msgid "Selected controller profile does not exist"
|
|
msgstr "Profil pengawal terpilih tidak wujud"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:18
|
|
msgid "No Audio Output"
|
|
msgstr "Tiada Output Audio"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:24
|
|
msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:371
|
|
msgid "This WAD is not valid."
|
|
msgstr "WAD ini tidak sah."
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:376
|
|
msgid "This WAD is not bootable."
|
|
msgstr "WAD ini tidak boleh dibutkan."
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:394
|
|
msgid "This title cannot be booted."
|
|
msgstr "Tajuk ini tidak boleh dibutkan."
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Core.cpp:226
|
|
msgid "Emu Thread already running"
|
|
msgstr "Bebenang Emu sudah berjalan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Core.cpp:565
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to sync SD card with folder. All changes made this session will be "
|
|
"discarded on next boot if you do not manually re-issue a resync in Config > "
|
|
"Wii > SD Card Settings > {0}!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:75
|
|
msgid ""
|
|
"Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
|
|
"folder to use the free DSP ROM, or replace them with good dumps from a real "
|
|
"GameCube/Wii.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
|
|
"If you select \"No\", audio might be garbled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:89
|
|
msgid ""
|
|
"You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n"
|
|
"Due to emulation accuracy improvements, this ROM no longer works correctly.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
|
|
"folder to use the most recent free DSP ROM, or replace them with good dumps "
|
|
"from a real GameCube/Wii.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Would you like to stop now to fix the problem?\n"
|
|
"If you select \"No\", audio might be garbled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:227
|
|
msgid "Failed to read DFF file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:233
|
|
msgid "DFF file size is 0; corrupt/incomplete file?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:243
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "DFF file magic number is incorrect: got {0:08x}, expected {1:08x}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:251
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"The DFF's minimum loader version ({0}) exceeds the version of this FIFO "
|
|
"Player ({1})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:302
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Emulated memory size mismatch!\n"
|
|
"Current: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
|
|
"DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:241
|
|
msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tidak Dapat Langkah Tunggalkan FIFO. Guna Bingkai Lanjutan sebagai ganti."
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:85
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:22
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:87
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:18
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Naik"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:88
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:19
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Turun"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:89
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:36
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:32
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:171
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:42
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:209
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:17
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Kiri"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:90
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:37
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:33
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:175
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:46
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:212
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:18
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Kanan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:91
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:18
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Maju"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:92
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:19
|
|
msgid "Backward"
|
|
msgstr "Undur"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:94
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:24
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:40
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96
|
|
msgid "Decrease"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97
|
|
msgid "Increase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:181
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:195
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:215
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/EditSymbolDialog.cpp:28
|
|
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Tetap Semula"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:100
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:108
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:29
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:227
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:355
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:430
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Lain-lain"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:102
|
|
msgid "Reset View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:104
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:25
|
|
msgid "Field of View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106
|
|
msgid "Increase X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:107
|
|
msgid "Decrease X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:108
|
|
msgid "Increase Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:109
|
|
msgid "Decrease Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:112
|
|
msgid "Incremental Rotation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:314
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:25
|
|
msgid "FreeLook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:364
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115
|
|
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Buka"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25
|
|
msgid "Change Disc"
|
|
msgstr "Ubah Cakera"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26
|
|
msgid "Eject Disc"
|
|
msgstr "Lenting Cakera"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27
|
|
msgid "Refresh Game List"
|
|
msgstr "Segar Semula Senarai Permainan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
|
|
msgid "Toggle Pause"
|
|
msgstr "Togol Jeda"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:166
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:123
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Henti"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31
|
|
msgid "Toggle Fullscreen"
|
|
msgstr "Togol Skrin Penuh"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396
|
|
msgid "Take Screenshot"
|
|
msgstr "Ambil Cekupan Skrin"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "Keluar"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34
|
|
msgid "Unlock Cursor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35
|
|
msgid "Center Mouse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36
|
|
msgid "Activate NetPlay Chat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
|
|
msgid "Control NetPlay Golf Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
|
|
msgid "Open Achievements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191
|
|
msgid "Volume Down"
|
|
msgstr "Volum Turun"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192
|
|
msgid "Volume Up"
|
|
msgstr "Volum Naik"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193
|
|
msgid "Volume Toggle Mute"
|
|
msgstr "Volum Togol Senyap"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46
|
|
msgid "Decrease Emulation Speed"
|
|
msgstr "Kurangkan Kelajuan Emulasi"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47
|
|
msgid "Increase Emulation Speed"
|
|
msgstr "Tingkatkan Kelajuan Emulasi"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48
|
|
msgid "Disable Emulation Speed Limit"
|
|
msgstr "Lumpuhkan Had Kelajuan Emulasi"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:303
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21
|
|
msgid "Frame Advance"
|
|
msgstr "Bingkai Lanjutan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
|
|
msgid "Frame Advance Decrease Speed"
|
|
msgstr "Bingkai Lanjutan Kurangkan Kelajuan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52
|
|
msgid "Frame Advance Increase Speed"
|
|
msgstr "Bingkai Lanjutan Tingkatkan Kelajuan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53
|
|
msgid "Frame Advance Reset Speed"
|
|
msgstr "Bingkai Lanjutan Tetap Semula Kelajuan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55
|
|
msgid "Start Recording"
|
|
msgstr "Mula Rakaman"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56
|
|
msgid "Play Recording"
|
|
msgstr "Main Rakaman"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57
|
|
msgid "Export Recording"
|
|
msgstr "Eksport Rakaman"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58
|
|
msgid "Read-Only Mode"
|
|
msgstr "Mod Baca-Sahaja"
|
|
|
|
#. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
|
|
#. going through code step by step.
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62
|
|
msgid "Step Into"
|
|
msgstr "Langkah Masuk"
|
|
|
|
#. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
|
|
#. going through code step by step.
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105
|
|
msgid "Step Over"
|
|
msgstr "Langkah Melalui"
|
|
|
|
#. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
|
|
#. going through code step by step.
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108
|
|
msgid "Step Out"
|
|
msgstr "Langkah Keluar"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Langkau"
|
|
|
|
#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111
|
|
msgid "Show PC"
|
|
msgstr "Tunjuk PC"
|
|
|
|
#. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:113
|
|
msgid "Set PC"
|
|
msgstr "Tetapkan PC"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1235
|
|
msgid "Toggle Breakpoint"
|
|
msgstr "Togol Titik Henti"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77
|
|
msgid "Add a Breakpoint"
|
|
msgstr "Tambah satu Titik Henti"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78
|
|
msgid "Add a Memory Breakpoint"
|
|
msgstr "Tambah Titik Henti Ingatan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80
|
|
msgid "Press Sync Button"
|
|
msgstr "Tekan Butang Segerak"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81
|
|
msgid "Connect Wii Remote 1"
|
|
msgstr "Sambung Wii Remote 1"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82
|
|
msgid "Connect Wii Remote 2"
|
|
msgstr "Sambung Wii Remote 2"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83
|
|
msgid "Connect Wii Remote 3"
|
|
msgstr "Sambung Wii Remote 3"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84
|
|
msgid "Connect Wii Remote 4"
|
|
msgstr "Sambung Wii Remote 4"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381
|
|
msgid "Connect Balance Board"
|
|
msgstr "Sambung Papan Imbang"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86
|
|
msgid "Toggle SD Card"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87
|
|
msgid "Toggle USB Keyboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88
|
|
msgid "Toggle Wii Speak Mute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102
|
|
msgid "Next Profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103
|
|
msgid "Previous Profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104
|
|
msgid "Next Game Profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
|
|
msgid "Previous Game Profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107
|
|
msgid "Toggle Aspect Ratio Crop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108
|
|
msgid "Toggle Custom Crop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109
|
|
msgid "Toggle Aspect Ratio"
|
|
msgstr "Togol Nisbah Bidang"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110
|
|
msgid "Toggle Skip EFB Access"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111
|
|
msgid "Toggle EFB Copies"
|
|
msgstr "Togol Salinan EFB"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
|
|
msgid "Toggle XFB Copies"
|
|
msgstr "Togol Salinan XFB"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
|
|
msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
|
|
msgstr "Togol Mod Serta-Merta XFB"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114
|
|
msgid "Toggle Fog"
|
|
msgstr "Togol Kabus"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
|
|
msgid "Toggle Texture Dumping"
|
|
msgstr "Togol Pelonggokan Tekstur"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
|
|
msgid "Toggle Custom Textures"
|
|
msgstr "Togol Tekstur Suai"
|
|
|
|
#. i18n: IR stands for internal resolution
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
|
|
msgid "Increase IR"
|
|
msgstr "Tingkatkan IR"
|
|
|
|
#. i18n: IR stands for internal resolution
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121
|
|
msgid "Decrease IR"
|
|
msgstr "Kurangkan IR"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123
|
|
msgid "Freelook Toggle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125
|
|
msgid "Toggle 3D Side-by-Side"
|
|
msgstr "Togol 3D Sebelah-Menyebelah"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126
|
|
msgid "Toggle 3D Top-Bottom"
|
|
msgstr "Togol 3D Atas-Bawah"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127
|
|
msgid "Toggle 3D Anaglyph"
|
|
msgstr "Togol Anaglif 3D"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128
|
|
msgid "Decrease Depth"
|
|
msgstr "Kurangkan Kedalaman"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129
|
|
msgid "Increase Depth"
|
|
msgstr "Tingkatkan Kedalaman"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130
|
|
msgid "Decrease Convergence"
|
|
msgstr "Kurangkan Ketumpuan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
|
|
msgid "Increase Convergence"
|
|
msgstr "Tingkatkan Ketumpuan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133
|
|
msgid "Load State Slot 1"
|
|
msgstr "Muat Slot Keadaan 1"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134
|
|
msgid "Load State Slot 2"
|
|
msgstr "Muat Slot Keadaan 2"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135
|
|
msgid "Load State Slot 3"
|
|
msgstr "Muat Slot Keadaan 3"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136
|
|
msgid "Load State Slot 4"
|
|
msgstr "Muat Slot Keadaan 4"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137
|
|
msgid "Load State Slot 5"
|
|
msgstr "Muat Slot Keadaan 5"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138
|
|
msgid "Load State Slot 6"
|
|
msgstr "Muat Slot Keadaan 6"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139
|
|
msgid "Load State Slot 7"
|
|
msgstr "Muat Slot Keadaan 7"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140
|
|
msgid "Load State Slot 8"
|
|
msgstr "Muat Slot Keadaan 8"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141
|
|
msgid "Load State Slot 9"
|
|
msgstr "Muat Slot Keadaan 9"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142
|
|
msgid "Load State Slot 10"
|
|
msgstr "Muat Slot Keadaan 10"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143
|
|
msgid "Load from Selected Slot"
|
|
msgstr "Muat dari Slot Terpilih"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145
|
|
msgid "Save State Slot 1"
|
|
msgstr "Simpan Slot Keadaan 1"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146
|
|
msgid "Save State Slot 2"
|
|
msgstr "Simpan Slot Keadaan 2"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147
|
|
msgid "Save State Slot 3"
|
|
msgstr "Simpan Slot Keadaan 3"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148
|
|
msgid "Save State Slot 4"
|
|
msgstr "Simpan Slot Keadaan 4"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149
|
|
msgid "Save State Slot 5"
|
|
msgstr "Simpan Slot Keadaan 5"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150
|
|
msgid "Save State Slot 6"
|
|
msgstr "Simpan Slot Keadaan 6"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151
|
|
msgid "Save State Slot 7"
|
|
msgstr "Simpan Slot Keadaan 7"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152
|
|
msgid "Save State Slot 8"
|
|
msgstr "Simpan Slot Keadaan 8"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153
|
|
msgid "Save State Slot 9"
|
|
msgstr "Simpan Slot Keadaan 9"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154
|
|
msgid "Save State Slot 10"
|
|
msgstr "Simpan Slot Keadaan 10"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155
|
|
msgid "Save to Selected Slot"
|
|
msgstr "Simpan ke Slot Terpilih"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157
|
|
msgid "Select State Slot 1"
|
|
msgstr "Pilih Slot Keadaan 1"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158
|
|
msgid "Select State Slot 2"
|
|
msgstr "Pilih Slot Keadaan 2"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159
|
|
msgid "Select State Slot 3"
|
|
msgstr "Pilih Slot Keadaan 3"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160
|
|
msgid "Select State Slot 4"
|
|
msgstr "Pilih Slot Keadaan 4"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161
|
|
msgid "Select State Slot 5"
|
|
msgstr "Pilih Slot Keadaan 5"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162
|
|
msgid "Select State Slot 6"
|
|
msgstr "Pilih Slot Keadaan 6"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163
|
|
msgid "Select State Slot 7"
|
|
msgstr "Pilih Slot Keadaan 7"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164
|
|
msgid "Select State Slot 8"
|
|
msgstr "Pilih Slot Keadaan 8"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165
|
|
msgid "Select State Slot 9"
|
|
msgstr "Pilih Slot Keadaan 9"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166
|
|
msgid "Select State Slot 10"
|
|
msgstr "Pilih Slot Keadaan 10"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168
|
|
msgid "Load State Last 1"
|
|
msgstr "Muat Keadaan 1 Terakhir"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169
|
|
msgid "Load State Last 2"
|
|
msgstr "Muat Keadaan 2 Terakhir"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170
|
|
msgid "Load State Last 3"
|
|
msgstr "Muat Keadaan 3 Terakhir"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171
|
|
msgid "Load State Last 4"
|
|
msgstr "Muat Keadaan 4 Terakhir"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172
|
|
msgid "Load State Last 5"
|
|
msgstr "Muat Keadaan 5 Terakhir"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173
|
|
msgid "Load State Last 6"
|
|
msgstr "Muat Keadaan 6 Terakhir"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174
|
|
msgid "Load State Last 7"
|
|
msgstr "Muat Keadaan 7 Terakhir"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175
|
|
msgid "Load State Last 8"
|
|
msgstr "Muat Keadaan 8 Terakhir"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176
|
|
msgid "Load State Last 9"
|
|
msgstr "Muat Keadaan 9 Terakhir"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177
|
|
msgid "Load State Last 10"
|
|
msgstr "Muat Keadaan 10 Terakhir"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179
|
|
msgid "Save Oldest State"
|
|
msgstr "Simpan Keadaan Terlama"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415
|
|
msgid "Undo Load State"
|
|
msgstr "Buat Asal Muat Keadaan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:432
|
|
msgid "Undo Save State"
|
|
msgstr "Buat Asal Keadaan Simpan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:321
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:412
|
|
msgid "Save State"
|
|
msgstr "Simpan Keadaan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:320
|
|
msgid "Load State"
|
|
msgstr "Muat Keadaan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184
|
|
msgid "Increase Selected State Slot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185
|
|
msgid "Decrease Selected State Slot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187
|
|
msgid "Load ROM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188
|
|
msgid "Unload ROM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194
|
|
msgid "1x"
|
|
msgstr "1x"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195
|
|
msgid "2x"
|
|
msgstr "2x"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196
|
|
msgid "3x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
|
|
msgid "4x"
|
|
msgstr "4x"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:199
|
|
msgid "Show Skylanders Portal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:200
|
|
msgid "Show Infinity Base"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:211
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41
|
|
msgid "Hotkeys"
|
|
msgstr "Kekunci Panas"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:206
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsPane.cpp:58
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:120
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:21
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:495
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:517
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:194
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:28
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Am"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:78
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:452
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Volum"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26
|
|
msgid "Emulation Speed"
|
|
msgstr "Kelajuan Emulasi"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:304
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23
|
|
msgid "Movie"
|
|
msgstr "Cereka"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:305
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21
|
|
msgid "Stepping"
|
|
msgstr "Melangkah"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:306
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24
|
|
msgid "Program Counter"
|
|
msgstr "Kiraan Program"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:307
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26
|
|
msgid "Breakpoint"
|
|
msgstr "Titik Henti"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:308
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:202
|
|
msgid "Wii"
|
|
msgstr "Wii"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:309
|
|
msgid "Controller Profile 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:310
|
|
msgid "Controller Profile 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:311
|
|
msgid "Controller Profile 3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:312
|
|
msgid "Controller Profile 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:313
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20
|
|
msgid "Graphics Toggles"
|
|
msgstr "Togol Grafik"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:314
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:571
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27
|
|
msgid "Internal Resolution"
|
|
msgstr "Resolusi Dalaman"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:315
|
|
msgid "Freelook"
|
|
msgstr "Freelook"
|
|
|
|
#. i18n: Stereoscopic 3D
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:317
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:507
|
|
msgid "3D"
|
|
msgstr "3D"
|
|
|
|
#. i18n: Stereoscopic 3D
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:319
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25
|
|
msgid "3D Depth"
|
|
msgstr "Kedalaman 3D"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:322
|
|
msgid "Select State"
|
|
msgstr "Pilih Keadaan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:323
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22
|
|
msgid "Load Last State"
|
|
msgstr "Muat Keadaan Terakhir"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:324
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25
|
|
msgid "Other State Hotkeys"
|
|
msgstr "Kekunci Panas Keadaan Lain"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:325
|
|
msgid "GBA Core"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:326
|
|
msgid "GBA Volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:327
|
|
msgid "GBA Window Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:328
|
|
msgid "USB Emulation Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:222
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
|
|
"this is homebrew.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AXWii."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:231
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
|
|
"this is homebrew.\n"
|
|
"\n"
|
|
"DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/DVD/AMMediaboard.cpp:1490
|
|
#: Source/Core/Core/HW/DVD/AMMediaboard.cpp:1832
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Unhandled Media Board Read: offset={0:08x} length={0:08x}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/DVD/AMMediaboard.cpp:2030
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Unhandled Media Board Command:{0:04x}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/DVD/AMMediaboard.cpp:2070
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Unhandled Media Board Write: offset={0:08x} length={0:08x}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/DVD/AMMediaboard.cpp:2265
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Unhandled Media Board Execute:{0:04x}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/DVD/AMMediaboard.cpp:2270
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Unhandled Media Board Command:{0:02x}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/DVD/AMMediaboard.cpp:2318
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Unknown game ID:{0:08x}, using default controls."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:461
|
|
msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
|
|
msgstr "Cakera yang hendak dimasukkan tidak ditemui."
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:495
|
|
msgid "A disc is already about to be inserted."
|
|
msgstr "Cakera A sedia dimasukkan."
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1221
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:87
|
|
msgid "An inserted disc was expected but not found."
|
|
msgstr "Sebuah cakera tersisip dijangka tetapi tidak ditemui."
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:275
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "The disc could not be read (at {0:#x} - {1:#x})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/BuiltIn.cpp:485
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Couldn't open port {0}. This might stop the game's LAN mode from working "
|
|
"properly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/BuiltIn.cpp:516
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Port {0} is already in use. This might stop the game's LAN mode from working "
|
|
"properly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/TAP_Win32.cpp:216
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
|
|
"version {0}.{1} -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
|
|
"reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
|
|
"driver."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI.cpp:50
|
|
msgid ""
|
|
"The movie indicates that a memory card should be inserted into {0:n}, but "
|
|
"one is not currently inserted (instead, {1} is inserted). For the movie to "
|
|
"sync properly, please change the selected device to Memory Card or GCI "
|
|
"Folder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:143
|
|
msgid ""
|
|
"Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceEthernet.cpp:76
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"BBA MAC address {0} invalid for XLink Kai. A valid Nintendo GameCube MAC "
|
|
"address must be used. Generate a new MAC address starting with 00:09:bf or "
|
|
"00:17:ab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93
|
|
msgid "Dummy"
|
|
msgstr "Semu"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94
|
|
msgid "Memory Card"
|
|
msgstr "Kad Ingatan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95
|
|
msgid "Mask ROM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube.
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97
|
|
msgid "AD16"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:63
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:471
|
|
msgid "Microphone"
|
|
msgstr "Mikrofon"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99
|
|
msgid "Broadband Adapter (TAP)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:43
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:525
|
|
msgid "Triforce Baseboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101
|
|
msgid "USB Gecko"
|
|
msgstr "USB Gecko"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102
|
|
msgid "GCI Folder"
|
|
msgstr "Folder GCI"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103
|
|
msgid "Advance Game Port"
|
|
msgstr "Port Advance Game"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104
|
|
msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105
|
|
msgid "Broadband Adapter (tapserver)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106
|
|
msgid "Broadband Adapter (HLE)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107
|
|
msgid "Modem Adapter (tapserver)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108
|
|
msgid "Broadband Adapter (IPC)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132
|
|
msgid "<Nothing>"
|
|
msgstr "<Tiada apa>"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:333
|
|
msgid ""
|
|
"Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
|
|
"may not show fonts correctly, or crash."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ralat: Ketika cuba mencapai fon Windows-1252 tetapi ia tidak dimuatkan. "
|
|
"Permainan mungkin tidak menunjukkan fon yang betul, atau mengalami kerosakan."
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:338
|
|
msgid ""
|
|
"Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
|
|
"not show fonts correctly, or crash."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ralat: Ketika cuba mencapai fon Shift JIS tetapi ia tidak dimuatkan. "
|
|
"Permainan mungkin tidak menunjukkan fon yang betul, atau mengalami kerosakan."
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:198
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "{0} was not a directory, moved to *.original"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:207
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"{0} is not a directory, failed to move to *.original.\n"
|
|
" Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:201
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:211
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: GBA{0} failed to create core"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:239
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:379
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:385
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GBAPad.cpp:13 Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:14
|
|
msgid "Pad"
|
|
msgstr "Pad"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:38 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:57
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:221
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:72
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:80
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:177
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:33
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:50
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:38
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:121
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:26
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:23
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:48
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:82
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:188
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:237
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:34
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:66
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:97
|
|
msgid "Buttons"
|
|
msgstr "Butang"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:39 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:225
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:122
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:23
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37
|
|
msgid "D-Pad"
|
|
msgstr "Pad-D"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:45
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:42
|
|
msgid "SELECT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:46 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:43
|
|
msgid "START"
|
|
msgstr "MULA"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:16
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Papan Kekunci"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:59
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:63
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:67
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:71
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:75
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:79
|
|
msgid "Keys"
|
|
msgstr "Kekunci"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:407
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:427
|
|
msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
|
|
msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock dipanggil dengan alamat blokk tidak sah"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:498
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Game overwrote with another games save. Data corruption ahead {0:#x}, {1:#x}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:601
|
|
msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
|
|
msgstr "BAT tidak betul. Dolphin akan keluar sekarang"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:611
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT ({0}) does not match that of "
|
|
"the loaded file header ({1})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:654
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to find new filename.\n"
|
|
"{0}\n"
|
|
" will be overwritten"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:138
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not write memory card file {0}.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
|
|
"protected?\n"
|
|
"\n"
|
|
"Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
|
|
"If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
|
|
"options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:173
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address ({0:#x})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:185
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:202
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address ({0:#x})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:54
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34
|
|
msgid "Control Stick"
|
|
msgstr "Bidak Kawalan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:32
|
|
msgid "C Stick"
|
|
msgstr "Batang C"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81
|
|
msgid "Button"
|
|
msgstr "Butang"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
|
|
msgid "Motor"
|
|
msgstr "Motor"
|
|
|
|
#. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
|
|
#. devices the user actually has plugged in
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:93
|
|
msgid "Always Connected"
|
|
msgstr "Sentiasa Bersambung"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:94
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, the emulated controller is always connected.\n"
|
|
"If unchecked, the connection state of the emulated controller is linked\n"
|
|
"to the connection state of the real default device (if there is one)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:61
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:224
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:63
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:207
|
|
msgid "Triggers"
|
|
msgstr "Pemicu"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:40
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71
|
|
msgid "Rumble"
|
|
msgstr "Rumble"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:64
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:42
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:76
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:87
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:424
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Pilihan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:65
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:203
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322
|
|
msgid "Triforce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:75
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:76
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:77
|
|
msgid "Coin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers)
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:80
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:238
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:48
|
|
msgid "L"
|
|
msgstr "L"
|
|
|
|
#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers)
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:82
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:240
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:49
|
|
msgid "R"
|
|
msgstr "R"
|
|
|
|
#. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:84
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:242
|
|
msgid "L-Analog"
|
|
msgstr "Analog-L"
|
|
|
|
#. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input
|
|
#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:86
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:244
|
|
msgid "R-Analog"
|
|
msgstr "Analog-R"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/SI/SI_Device.cpp:188
|
|
msgid "Error: This build does not support emulated GBA controllers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:100
|
|
msgid "Wii Remote"
|
|
msgstr "Wii Remote"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:50
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45
|
|
msgid "Classic Controller"
|
|
msgstr "Pengawal Klasik"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:222
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:92
|
|
msgid "Left Stick"
|
|
msgstr "Bidak Kiri"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:223
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:59
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:97
|
|
msgid "Right Stick"
|
|
msgstr "Bidak Kanan"
|
|
|
|
#. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft.
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:23
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203
|
|
msgid "Drawsome Tablet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:27
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:192
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:206
|
|
msgid "Stylus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:30
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:195
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:210
|
|
msgid "Touch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:32
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:50
|
|
msgid "Pressure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:33
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:51
|
|
msgid "Lift"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:31
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:47
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Merah"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:32
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr "Kuning"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:33
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Biru"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
|
|
msgid "Orange"
|
|
msgstr "Oren"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:46
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Hijau"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36
|
|
msgid "Bass"
|
|
msgstr "Bass"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:53
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73
|
|
msgid "Drum Kit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:58
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:80
|
|
msgid "Pads"
|
|
msgstr "Pad"
|
|
|
|
#. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck.
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:66
|
|
msgid "Hit Strength"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: The symbol for percent.
|
|
#. i18n: The percent symbol.
|
|
#. i18n: Percentage symbol.
|
|
#. i18n: The percent symbol.
|
|
#. i18n: The symbol/abbreviation for percent.
|
|
#. i18n: The percent symbol.
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:389
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:93
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:50
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:43
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:26
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:78
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:87
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:178
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:72
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:76
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:124
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151
|
|
msgid "Stick"
|
|
msgstr "Bidak"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:63
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:120
|
|
msgid "Guitar"
|
|
msgstr "Gitar"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:131
|
|
msgid "Frets"
|
|
msgstr "Frets"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:75
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:129
|
|
msgid "Strum"
|
|
msgstr "Strum"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:90
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:138
|
|
msgid "Whammy"
|
|
msgstr "Whammy"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:91
|
|
msgid "Bar"
|
|
msgstr "Palang"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:140
|
|
msgid "Slider Bar"
|
|
msgstr "Palang Pelungsur"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:32
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:104
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:27
|
|
msgid "Nunchuk"
|
|
msgstr "Nunchuk"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:47
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:29
|
|
msgid "Shake"
|
|
msgstr "Jabat"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:50
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:32
|
|
msgid "Tilt"
|
|
msgstr "Condong"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:53
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:35
|
|
msgid "Swing"
|
|
msgstr "Ayun"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:49
|
|
msgid "Accelerometer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:23
|
|
msgid "Shinkansen Controller"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:47
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:235
|
|
msgid "Levers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Noun. This is used as a label for a control group that represents lights on controllers.
|
|
#. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
|
|
#. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:52
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:239
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:354
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: A light on the Shinkansen controller that lights up when the train doors are locked.
|
|
#. Labeled 戸じめ (in Japanese) on the actual controller.
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:55
|
|
msgid "Doors Locked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon".
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:37
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:219
|
|
msgid "Taiko Drum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum.
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:222
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum.
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:224
|
|
msgid "Rim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:37
|
|
msgid "Green Left"
|
|
msgstr "Hijau Kiri"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:38
|
|
msgid "Red Left"
|
|
msgstr "Merah Kiri"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:39
|
|
msgid "Blue Left"
|
|
msgstr "Biru Kiri"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40
|
|
msgid "Green Right"
|
|
msgstr "Hijau Kanan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41
|
|
msgid "Red Right"
|
|
msgstr "Merah Kanan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42
|
|
msgid "Blue Right"
|
|
msgstr "Biru Kanan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149
|
|
msgid "DJ Turntable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:60
|
|
msgid "Euphoria"
|
|
msgstr "Euforia"
|
|
|
|
#. i18n: "Table" refers to a turntable
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:64
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:166
|
|
msgid "Left Table"
|
|
msgstr "Jadual Kiri"
|
|
|
|
#. i18n: "Table" refers to a turntable
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:171
|
|
msgid "Right Table"
|
|
msgstr "Jadual Kanan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "Kesan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:175
|
|
msgid "Crossfade"
|
|
msgstr "Resap Silang"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:29
|
|
msgid "Rocker Up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:30
|
|
msgid "Rocker Down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:33
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:185
|
|
msgid "uDraw GameTablet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:228
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:233
|
|
msgid "Point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: FOV stands for "Field of view".
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
|
|
msgid "Horizontal FOV"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
|
|
#. i18n: The degrees symbol.
|
|
#. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:40
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:47
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:56
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:59
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28
|
|
msgid "°"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties.
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
|
|
msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: FOV stands for "Field of view".
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246
|
|
msgid "Vertical FOV"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:254
|
|
msgid "Point (Passthrough)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258
|
|
msgid "Gyroscope"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
|
|
msgid "Sideways Toggle"
|
|
msgstr "Togol Sisi"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265
|
|
msgid "Upright Toggle"
|
|
msgstr "Togol Tegak"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
|
|
msgid "Sideways Hold"
|
|
msgstr "Tahan Sisi"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268
|
|
msgid "Upright Hold"
|
|
msgstr "Tahan Tegak"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:483
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:47
|
|
msgid "Extension"
|
|
msgstr "Sambungan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283
|
|
msgid "Attach MotionPlus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:293
|
|
msgid "Speaker Pan"
|
|
msgstr "Lata Pembesar Suara"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299
|
|
msgid "Battery"
|
|
msgstr "Bateri"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307
|
|
msgid "Upright Wii Remote"
|
|
msgstr "Wii Remote Tegak"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310
|
|
msgid "Sideways Wii Remote"
|
|
msgstr "Wii Remote Sisi"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:342
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device "
|
|
"credentials.\n"
|
|
"Please refer to the NAND usage guide for setup instructions: https://dolphin-"
|
|
"emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda tidak boleh guna Saluran Kedai Wii tanpa menggunakan kelayakan peranti "
|
|
"anda.\n"
|
|
"Sila rujuk panduan penggunaan NAND untuk arahan pemasangan: https://dolphin-"
|
|
"emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:386
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not launch IOS {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
|
|
"The emulated software will likely hang now."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:421
|
|
msgid ""
|
|
"Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n"
|
|
"The emulated software will likely hang now."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tidak dapat lancarkan Menu Wii kerana ia kehilangan NAND.\n"
|
|
"Perisian teremulasi berkemungkinan menjadi kaku."
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:426
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not launch title {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
|
|
"The emulated software will likely hang now."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:165
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"IOS: Could not read a file required for SSL services ({0}). Please refer to "
|
|
"https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
|
|
"setting up Wii networking."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:180
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"IOS: A file required for SSL services ({0}) is invalid. Please refer to "
|
|
"https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
|
|
"setting up Wii networking."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:77
|
|
msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
|
|
msgstr "Gagal menulis BT.DINF ke SYSCONF"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:378
|
|
msgid "Received invalid Wii Remote data from Netplay."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1912
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14
|
|
msgid ""
|
|
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
|
|
"Passthrough mode cannot be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mod passthrough Bluetooth dibenarkan, tetapi Dolphin dibina tanpa libusb. "
|
|
"Mod passthrough tidak dapat digunakan."
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/LibUSBBluetoothAdapter.cpp:136
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "GetDeviceList failed: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/LibUSBBluetoothAdapter.cpp:144
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The emulated console will now stop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/LibUSBBluetoothAdapter.cpp:150
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
|
|
"The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n"
|
|
"{0}\n"
|
|
"\n"
|
|
"The emulated console will now stop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/LibUSBBluetoothAdapter.cpp:170
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to initialize Realtek Bluetooth device.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Bluetooth passthrough will probably not work."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/LibUSBBluetoothAdapter.cpp:488
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/LibUSBBluetoothAdapter.cpp:505
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/LibUSBBluetoothAdapter.cpp:512
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/RealtekFirmwareLoader.cpp:448
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/RealtekFirmwareLoader.cpp:473
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"HTTP GET {0}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Error: {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/RealtekFirmwareLoader.cpp:467
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"File {0} was not found on the server.\n"
|
|
"\n"
|
|
"This might be normal.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Not all devices expect this file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/RealtekFirmwareLoader.cpp:486
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Bluetooth passthrough failed to read firmware file from:\n"
|
|
"{0}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Refer to https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Bluetooth_Passthrough "
|
|
"for instructions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/RealtekFirmwareLoader.cpp:531
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Bluetooth passthrough requires missing firmware: {0}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Automatically download from gitlab.com now?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:207
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:350
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"The disc change to \"{0}\" could not be saved in the .dtm file.\n"
|
|
"The filename of the disc image must not be longer than 40 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:914
|
|
msgid "Invalid recording file"
|
|
msgstr "Fail rakaman tidak sah"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:953
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Movie {0} indicates that it starts from a savestate, but {1} doesn't exist. "
|
|
"The movie will likely not sync!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:990
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Failed to read {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Savestate movie {0} is corrupted, movie recording stopping..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1023
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
|
"save (byte {0} < {1}) (frame {2} < {3}). You should load another save before "
|
|
"continuing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1048
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
|
"{0} > {1}) (input {2} > {3}). You should load another save before "
|
|
"continuing, or load this state with read-only mode off."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1074
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte {0} ({1:#x}). You "
|
|
"should load another save before continuing, or load this state with read-"
|
|
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1090
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame {0}. You should "
|
|
"load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
|
|
"off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
|
|
"\n"
|
|
"More information: The current movie is {1} frames long and the savestate's "
|
|
"movie is {2} frames long.\n"
|
|
"\n"
|
|
"On frame {3}, the current movie presses:\n"
|
|
"Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
|
|
"DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
|
|
"AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
|
|
"\n"
|
|
"On frame {23}, the savestate's movie presses:\n"
|
|
"Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
|
|
"DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
|
|
"AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1171
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Premature movie end in PlayController. {0} + {1} > {2}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1236
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Change the disc to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1261
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + 1 > {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1272
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Invalid serialized length:{0} in PlayWiimote. byte:{1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1281
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1290
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Aborting playback. Error in DeserializeDesiredState. byte:{0}{1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139
|
|
msgid "Could not create client."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:153
|
|
msgid "Could not create peer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:173
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:237
|
|
msgid "Could not communicate with host."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:181
|
|
msgid ""
|
|
"The host code is too long.\n"
|
|
"Please recheck that you have the correct code."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:280
|
|
msgid "The server is full."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:284
|
|
msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:287
|
|
msgid "The game is currently running."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:290
|
|
msgid "Nickname is too long."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:293
|
|
msgid "The server sent an unknown error message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:477
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Unknown message received with id : {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054
|
|
msgid "Synchronizing save data..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086
|
|
msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110
|
|
msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141
|
|
msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147
|
|
msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177
|
|
msgid "Failed to write Mii data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262
|
|
msgid "Failed to write Wii save."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275
|
|
msgid "Failed to write redirected save."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371
|
|
msgid "Synchronizing Gecko codes..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438
|
|
msgid "Synchronizing AR codes..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
|
|
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
|
|
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
|
|
msgid "Game is already running!"
|
|
msgstr "Permainan sudah berjalan!"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
|
|
msgid "Data received!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
|
|
msgid "Error processing data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
|
|
msgid "Error processing codes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
|
|
msgid "Codes received!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981
|
|
msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
|
|
msgstr "Pelayan travesal tamat masa ketika menyambung ke hos"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984
|
|
msgid "Server rejected traversal attempt"
|
|
msgstr "Pelayan menolak percubaan travesal"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987
|
|
msgid "Invalid host"
|
|
msgstr "Hos tidak sah"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Unknown error {0:x}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:26
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Failed to open file \"{0}\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:60
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error reading file: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151
|
|
msgid "Internal LZO Error - compression failed"
|
|
msgstr "Ralat LZO Dalaman - pemampatan gagal"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:184
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303
|
|
msgid "Internal LZO Error - decompression failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error writing file: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:128
|
|
msgid "Enet Didn't Initialize"
|
|
msgstr "Enet Tidak Diawalkan"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182
|
|
msgid "All players' saves synchronized."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "{0} failed to synchronize."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
|
|
"player!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240
|
|
msgid "All players' codes synchronized."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "{0} failed to synchronize codes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
|
|
"Kicking player!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891
|
|
msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535
|
|
msgid "Error collecting save data!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557
|
|
msgid "Error synchronizing save data!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571
|
|
msgid "Error synchronizing cheat codes!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/PowerPC/CachedInterpreter/CachedInterpreter.cpp:337
|
|
#: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:885
|
|
#: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:1079
|
|
msgid ""
|
|
"JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. "
|
|
"Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:1219
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid write to {0:#010x}, PC = {1:#010x}.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The game probably would have crashed on real hardware. Enable MMU in "
|
|
"advanced settings to accurately emulate game crashes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:1226
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid read from {0:#010x}, PC = {1:#010x}.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The game probably would have crashed on real hardware. Enable MMU in "
|
|
"advanced settings to accurately emulate game crashes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/State.cpp:343
|
|
msgid "Internal LZ4 Error - compression failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/State.cpp:519
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n"
|
|
"Unable to retrieve outdated savestate version info."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/State.cpp:532
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version "
|
|
"string length ({0})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/State.cpp:547
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/State.cpp:615
|
|
msgid "Empty"
|
|
msgstr "Kosong"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:71
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:129
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:133
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:354
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:757
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Tidak diketahui"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/State.cpp:653
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/State.cpp:673
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/State.cpp:687
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/State.cpp:961
|
|
msgid "There is nothing to undo!"
|
|
msgstr "Tiada apa hendak dibuat asal!"
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/State.cpp:977
|
|
msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tiada undo.dtm ditemui, menghenti paksa buat asal keadaan muat untuk "
|
|
"menghindari nyahsegerak cereka"
|
|
|
|
#. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu,
|
|
#. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts.
|
|
#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86
|
|
msgid "Wii Menu"
|
|
msgstr "Menu Wii"
|
|
|
|
#. i18n: This replaces the name of a device if it cannot be found.
|
|
#: Source/Core/Core/USBUtils.cpp:108
|
|
msgid "Unknown Device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:59
|
|
msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD."
|
|
msgstr "Pemasangan WAD gagal: Fail dipilih bukanlah WAD yang sah."
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:81
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error {0})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:97
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "WAD installation failed: Could not import content {0:08x}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:107
|
|
msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import."
|
|
msgstr "Pemasangan WAD gagal: Tidak dapat muktamadkan pengimportan tajuk."
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:139
|
|
msgid "WAD installation failed: Could not create Wii Shop log files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:174
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"A different version of this title is already installed on the NAND.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Installed version: {0}\n"
|
|
"WAD version: {1}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:261
|
|
#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1711
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:283 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:50
|
|
#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to open the output file \"{0}\".\n"
|
|
"Check that you have permissions to write the target folder and that the "
|
|
"media can be written."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:290
|
|
msgid "Files opened, ready to compress."
|
|
msgstr "Fail dibuka, sedia untuk dimampatkan."
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370
|
|
msgid "Done compressing disc image."
|
|
msgstr "Selesai memampatkan imej cakera."
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:90
|
|
#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2066
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:96
|
|
#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2070
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to write the output file \"{0}\".\n"
|
|
"Check that you have enough space available on the target drive."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:23 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:348
|
|
#: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:248
|
|
msgid "Europe"
|
|
msgstr "Eropah"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350
|
|
msgid "Japan"
|
|
msgstr "Jepun"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:29
|
|
msgid "USA"
|
|
msgstr "USA"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:32
|
|
msgid "Australia"
|
|
msgstr "Australia"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:35
|
|
msgid "France"
|
|
msgstr "Perancis"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:38
|
|
msgid "Germany"
|
|
msgstr "Jerman"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:41
|
|
msgid "Italy"
|
|
msgstr "Itali"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:44 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:352
|
|
msgid "Korea"
|
|
msgstr "Korea"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:47
|
|
msgid "Netherlands"
|
|
msgstr "Belanda"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:50
|
|
msgid "Russia"
|
|
msgstr "Rusia"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:53
|
|
msgid "Spain"
|
|
msgstr "Sepanyol"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:56
|
|
msgid "Taiwan"
|
|
msgstr "Taiwan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:59
|
|
msgid "World"
|
|
msgstr "Dunia"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:76
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Jepun"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:79
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Bahasa Inggeris"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:82
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Jerman"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:85
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Perancis"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:88
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Sepanyol"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:91
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Itali"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:94
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Bahasa Belanda"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:97
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128
|
|
msgid "Simplified Chinese"
|
|
msgstr "Cina Ringkas"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:100
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128
|
|
msgid "Traditional Chinese"
|
|
msgstr "Cina Tradisional"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:103
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Korea"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:120 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:231
|
|
msgid "NTSC-J"
|
|
msgstr "NTSC-J"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:123 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:317
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:231
|
|
msgid "NTSC-U"
|
|
msgstr "NTSC-U"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:126 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:231
|
|
msgid "PAL"
|
|
msgstr "PAL"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:129
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:231
|
|
msgid "NTSC-K"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:79
|
|
msgid "Unpacking"
|
|
msgstr "Nyahpek"
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60
|
|
msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
|
|
msgstr "Fail ini tidak kelihatan seperti sandar NAND BootMii."
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119
|
|
msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Unable to write to file {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105
|
|
msgid "Wii data is not public yet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110
|
|
msgid "Failed to connect to Redump.info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:321
|
|
msgid "Failed to parse Redump.info data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Serial and/or version data is missing from {0}\n"
|
|
"Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when "
|
|
"downloading\n"
|
|
"Example: {2}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:347
|
|
msgid "Good dump"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:357
|
|
msgid "Bad dump"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:359
|
|
msgid "Unknown disc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434
|
|
msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448
|
|
msgid "There are too many partitions in the first partition table."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460
|
|
msgid "The update partition is missing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
|
|
msgid "The data partition is missing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468
|
|
msgid "The channel partition is missing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
|
|
msgid "The install partition is missing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
|
|
#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. Official translations:
|
|
#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
|
|
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
|
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
|
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:483
|
|
msgid "The Masterpiece partitions are missing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:491
|
|
msgid "The update partition is not at its normal position."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:500
|
|
msgid ""
|
|
"The data partition is not at its normal position. This will affect the "
|
|
"emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use "
|
|
"NetPlay with anyone who is using a good dump."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522
|
|
msgid "The type of a partition could not be read."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:538
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "The {0} partition is not properly aligned."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:571
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "The {0} partition is not correctly signed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:600
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:613
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block "
|
|
"size."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:642
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "The {0} partition does not have a valid file system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:688
|
|
msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title
|
|
#. (e.g. a game)
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:699
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "The {0} partition does not have a valid ticket."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "The {0} partition does not have a valid TMD."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
|
|
#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo
|
|
#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations:
|
|
#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
|
|
#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
|
|
#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
|
|
#. so that people will recognize it as the name of the game mode.
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:726
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "{0} (Masterpiece)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790
|
|
msgid ""
|
|
"This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
|
|
"pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
|
|
"This problem generally only exists in illegal copies of games."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798
|
|
msgid ""
|
|
"The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
|
|
"disc image."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815
|
|
msgid ""
|
|
"This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
|
|
"that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:818
|
|
msgid ""
|
|
"This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
|
|
"saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:845
|
|
msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:862
|
|
msgid ""
|
|
"This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
|
|
"loading times longer. You will likely be unable to share input recordings "
|
|
"and use NetPlay with anyone who is using a good dump."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868
|
|
msgid "This disc image has an unusual size."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "The game ID is {0} but should be {1}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:904
|
|
msgid "The game ID is inconsistent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:915
|
|
msgid "The game ID is unusually short."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933
|
|
msgid ""
|
|
"The region code does not match the game ID. If this is because the region "
|
|
"code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
|
|
"elements might be offset, or the game might not run at all."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
|
|
#. since the emulated software always displays it in English.
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:958
|
|
msgid ""
|
|
"This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
|
|
"consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:966
|
|
msgid "This title is set to use an invalid IOS."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:980
|
|
msgid "This title is set to use an invalid common key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:993
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game)
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1008
|
|
msgid "The ticket is invalid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game)
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1016
|
|
msgid "The ticket is not correctly signed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1021
|
|
msgid "The TMD is invalid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1030
|
|
msgid ""
|
|
"The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD "
|
|
"Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to "
|
|
"copy or move it back to the NAND."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040
|
|
msgid ""
|
|
"This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
|
|
"form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
|
|
"file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not "
|
|
"identical."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1075
|
|
msgid ""
|
|
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
|
"freeze at certain points."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1260
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Content {0:08x} is corrupt."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1347
|
|
msgid "Some of the data could not be read."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1387
|
|
msgid "This is a good dump."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1392
|
|
msgid ""
|
|
"This is a good dump according to Redump.info, but Dolphin has found problems. "
|
|
"This might be a bug in Dolphin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1400
|
|
msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407
|
|
msgid ""
|
|
"Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
|
|
"dumps of actual discs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415
|
|
msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425
|
|
msgid ""
|
|
"Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite "
|
|
"this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop "
|
|
"release of the game. Dolphin can't verify this."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1432
|
|
msgid ""
|
|
"This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
|
|
"correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439
|
|
msgid "This is a bad dump."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1448
|
|
msgid ""
|
|
"No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
|
|
"but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
|
|
"there most likely are no problems that will affect emulation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1454
|
|
msgid "No problems were found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1461
|
|
msgid ""
|
|
"Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were "
|
|
"found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the "
|
|
"Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1468
|
|
msgid ""
|
|
"Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
|
|
"game from running."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1474
|
|
msgid ""
|
|
"Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
|
|
"the game might not work correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1479
|
|
msgid ""
|
|
"Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
|
|
"at all."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1487
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Because GameCube disc images contain little verification data, there may be "
|
|
"problems that Dolphin is unable to detect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1493
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure "
|
|
"that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:17
|
|
msgid "About Dolphin"
|
|
msgstr "Perihal Dolphin"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:23
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:78
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:170
|
|
msgid "%1 (%2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: A positive number of version control commits made compared to some named branch
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:26
|
|
msgid "%1 commit(s) ahead of %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "Branch" means the version control term, not a literal tree branch.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:62
|
|
msgid "Branch: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:64
|
|
msgid "Revision: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66
|
|
msgid "Using Qt %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:67
|
|
msgid "Check for updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source"
|
|
#. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the
|
|
#. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin
|
|
#. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.)
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:73
|
|
msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator."
|
|
msgstr "Dolphin ialah emulator GameCube dan Wii bebas dan bersumber-terbuka."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:75
|
|
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
|
msgstr ""
|
|
"Perisian ini tidak seharusnya digunakan untuk main permainan bukan milik "
|
|
"anda secara sah."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Lesen"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:77
|
|
msgid "Authors"
|
|
msgstr "Pengarang"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:78
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "Sokongan"
|
|
|
|
#. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes
|
|
#. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for
|
|
#. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see
|
|
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:91
|
|
msgid ""
|
|
"© 2003-2024+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. "
|
|
"Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:37
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:144
|
|
msgid "%1 points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: %1 is a date/time.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:98
|
|
msgid "Unlocked at %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:103
|
|
msgid "Unlocked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:108
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:121
|
|
msgid "%1 is playing %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:122
|
|
msgid "%1 has unlocked %2/%3 achievements worth %4/%5 points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:135
|
|
msgid "%1/%2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementLeaderboardWidget.cpp:145
|
|
msgid "Rank %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:45
|
|
msgid "Logged Out - Credentials Expired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:48
|
|
msgid "Login Failed - Invalid Username/Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:51
|
|
msgid "Login Failed - No Internet Connection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:54
|
|
msgid "Login Failed - Server Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66
|
|
msgid "Enable RetroAchievements.org Integration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68
|
|
msgid ""
|
|
"Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and "
|
|
"competing in leaderboards.<br><br>Must log in with a RetroAchievements "
|
|
"account to use. Dolphin does not save your password locally and uses an API "
|
|
"token to maintain login."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:165
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:214
|
|
msgid "Log In"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:77
|
|
msgid "Log Out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78
|
|
msgid "Login Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81
|
|
msgid "Enable Hardcore Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83
|
|
msgid ""
|
|
"Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.<br><br>Hardcore Mode is intended "
|
|
"to provide an experience as close to gaming on the original hardware as "
|
|
"possible. RetroAchievements rankings are primarily oriented towards Hardcore "
|
|
"points (Softcore points are tracked but not as heavily emphasized) and "
|
|
"leaderboards require Hardcore Mode to be on.<br><br>To ensure this "
|
|
"experience, the following features will be disabled, as they give emulator "
|
|
"players an advantage over console players:<br>- Loading states<br>-- Saving "
|
|
"states is allowed<br>- Emulator speeds below 100%<br>-- Frame advance is "
|
|
"disabled<br>-- Turbo is allowed<br>- Cheats<br>- Memory patches<br>-- File "
|
|
"patches are allowed<br>- Debug UI<br>- "
|
|
"Freelook<br><br><dolphin_emphasis>This cannot be turned on while a game is "
|
|
"playing.</dolphin_emphasis><br>Close your current game before enabling."
|
|
"<br>Be aware that turning Hardcore Mode off while a game is running requires "
|
|
"the game to be closed before re-enabling."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95
|
|
msgid "Enable Unofficial Achievements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97
|
|
msgid ""
|
|
"Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements."
|
|
"<br><br>Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements "
|
|
"that have not been deemed official by RetroAchievements and may be useful "
|
|
"for testing or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next game load."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101
|
|
msgid "Enable Encore Achievements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103
|
|
msgid ""
|
|
"Enable unlocking achievements in Encore Mode.<br><br>Encore Mode re-enables "
|
|
"achievements the player has already unlocked on the site so that the player "
|
|
"will be notified if they meet the unlock conditions again, useful for custom "
|
|
"speedrun criteria or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next "
|
|
"game load."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107
|
|
msgid "Enable Spectator Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109
|
|
msgid ""
|
|
"Enable unlocking achievements in Spectator Mode.<br><br>While in Spectator "
|
|
"Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on "
|
|
"screen, but will not be submitted to the server.<br><br>If this is on at "
|
|
"game launch, it will not be turned off until game close, because a "
|
|
"RetroAchievements session will not be created.<br><br>If this is off at game "
|
|
"launch, it can be toggled freely while the game is running."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114
|
|
msgid "Show Leaderboard Tracker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116
|
|
msgid ""
|
|
"Show the on-screen RetroAchievements leaderboard tracker.<br><br>This "
|
|
"appears in the bottom-right corner while competing in a leaderboard."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:119
|
|
msgid "Show Challenge Indicators"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:121
|
|
msgid ""
|
|
"Show the on-screen RetroAchievements challenge indicators.<br><br>These "
|
|
"appear as achievement badges in the bottom-right corner while tracking "
|
|
"progress within a challenge."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:124
|
|
msgid "Enable Discord Presence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:126
|
|
msgid ""
|
|
"Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.<br><br>Show "
|
|
"Current Game on Discord must be enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:128
|
|
msgid "Enable Progress Notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:130
|
|
msgid ""
|
|
"Enable progress notifications on achievements.<br><br>Displays a brief popup "
|
|
"message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an "
|
|
"accumulated value, such as 60 out of 120 stars."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:143
|
|
msgid "Function Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:149
|
|
msgid "Display Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:216
|
|
msgid "To log in, stop the current emulation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:302
|
|
msgid "Confirm Logout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:302
|
|
msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:316
|
|
msgid "Confirm Hardcore Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:316
|
|
msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303
|
|
msgid "Achievements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:191
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:69
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Tetapan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:346
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:422
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:238
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:262
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:63
|
|
msgid "Leaderboards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:43
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:166
|
|
msgid "Address Space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:47
|
|
msgid "Typical GameCube/Wii Address Space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:49
|
|
msgid "Custom Address Space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:52
|
|
msgid ""
|
|
"Sets up the search using standard MEM1 and (on Wii) MEM2 mappings in virtual "
|
|
"address space. This will work for the vast majority of games."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:59
|
|
msgid "Use virtual addresses when possible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:61
|
|
msgid "Use physical addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:63
|
|
msgid "Use memory mapper configuration at time of scan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:71
|
|
msgid "Range Start: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:73
|
|
msgid "Range End: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:87
|
|
msgid "Data Type"
|
|
msgstr "Jenis Data"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:92
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:166
|
|
msgid "8-bit Unsigned Integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:94
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:169
|
|
msgid "16-bit Unsigned Integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:96
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:172
|
|
msgid "32-bit Unsigned Integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:98
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:175
|
|
msgid "64-bit Unsigned Integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:100
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:178
|
|
msgid "8-bit Signed Integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:102
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:181
|
|
msgid "16-bit Signed Integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:104
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:184
|
|
msgid "32-bit Signed Integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:106
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:187
|
|
msgid "64-bit Signed Integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:108
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:190
|
|
msgid "32-bit Float"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:109
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:193
|
|
msgid "64-bit Float"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:114
|
|
msgid "Aligned to data type length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:121
|
|
msgid "New Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:161
|
|
msgid "No game running."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:162
|
|
msgid ""
|
|
"Please start a game before starting a search with standard memory regions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:123
|
|
msgid "[%1, %2]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:133
|
|
msgid "[%1, %2] and [%3, %4]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:141
|
|
msgid "%1 memory ranges"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:149
|
|
msgid "Address space by CPU state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:152
|
|
msgid "Physical address space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:155
|
|
msgid "Virtual address space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:158
|
|
msgid "Unknown address space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:196
|
|
msgid "Unknown data type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:199
|
|
msgid "aligned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:199
|
|
msgid "unaligned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:200
|
|
msgid "%1, %2, %3, %4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: This label is followed by a dropdown where the user can select things like "is equal to"
|
|
#. or "is less than or equal to", followed by another dropdown where the user can select "any
|
|
#. value", "last value", or "this value:". These three UI elements are intended to form a sentence
|
|
#. together. Because the UI elements can't be reordered by a translation, you may have to give
|
|
#. up on the idea of having them form a sentence depending on the grammar of your target language.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:209
|
|
msgid "Keep addresses where value in memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:213
|
|
msgid "is equal to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:215
|
|
msgid "is not equal to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:217
|
|
msgid "is less than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:219
|
|
msgid "is less than or equal to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:221
|
|
msgid "is greater than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:223
|
|
msgid "is greater than or equal to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:229
|
|
msgid "this value:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:231
|
|
msgid "last value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:232
|
|
msgid "any value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:240
|
|
msgid "Parse as Hex"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:249
|
|
msgid "Search and Filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:251
|
|
msgid "Refresh Current Values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:253
|
|
msgid "Reset Results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:260
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:480
|
|
msgid "Waiting for first scan..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:264
|
|
msgid "Display values in Hex"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:270
|
|
msgid "Automatically update Current Values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:312
|
|
msgid "Cannot compare against last value on first search."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:326
|
|
msgid "Failed to parse given value into target data type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:338
|
|
msgid "Scan succeeded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:343
|
|
#, c-format
|
|
msgctxt ""
|
|
msgid "%n address(es) were removed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:344
|
|
#, c-format
|
|
msgctxt ""
|
|
msgid "%n address(es) remain."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:348
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:374
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:353
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:371
|
|
#, c-format
|
|
msgctxt ""
|
|
msgid "%n address(es) could not be accessed in emulated memory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:357
|
|
msgid "%1 %2 %3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:362
|
|
#, c-format
|
|
msgctxt ""
|
|
msgid "Found %n address(es)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:394
|
|
msgid "No game is running."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:397
|
|
msgid "Invalid parameters given to search."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:401
|
|
msgid ""
|
|
"Search currently not possible in virtual address space. Please run the game "
|
|
"for a bit and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:405
|
|
msgid "Unknown error occurred."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:423
|
|
msgid "Refresh failed. Please run the game for a bit and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:437
|
|
msgid "Refreshed current values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:462
|
|
msgid "Cannot refresh without results."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:523
|
|
msgid "Show in memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:528
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1230
|
|
msgid "Add to watch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:536
|
|
msgid "Generate Action Replay Code(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:537
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:665
|
|
msgid "Write value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:538
|
|
msgid "Delete Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:550
|
|
msgid "Add Read/Write Breakpoint(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:552
|
|
msgid "Add Write Breakpoint(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:553
|
|
msgid "Add Read Breakpoint(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:635
|
|
msgid "Multiple errors occurred while generating AR codes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:642
|
|
msgid "Can only generate AR code for values in virtual memory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:645
|
|
msgid "Cannot generate AR code for this address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:648
|
|
msgid "Internal error while generating AR code."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:655
|
|
msgid "Generated AR code(s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:665
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:156
|
|
msgid "Value:"
|
|
msgstr "Nilai:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:671
|
|
msgid "Invalid value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:683
|
|
msgid "There was an error writing (some) values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:741
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientEditServerDialog.cpp:56
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:240
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1015
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/TriforcePane.cpp:102
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Keterangan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:741
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:119
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:284
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:296
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:283
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:159
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:188
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:240
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Alamat"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:741
|
|
msgid "Last Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:741
|
|
msgid "Current Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:29
|
|
msgid "Cheats Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:133
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:410
|
|
msgid "AR Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:137
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:64
|
|
msgid "Gecko Codes"
|
|
msgstr "Kod Gecko"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:142
|
|
msgid "Start New Cheat Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:155
|
|
msgid "Cheat Search"
|
|
msgstr "Gelitar Menipu"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:72
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:107
|
|
msgid "&Add New Code..."
|
|
msgstr "T&ambah Kod Baharu..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:73
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:194
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:108
|
|
msgid "&Edit Code..."
|
|
msgstr "&Sunting Kod..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:74
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:109
|
|
msgid "&Remove Code"
|
|
msgstr "B&uang Kod"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:133
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:312
|
|
msgid "Sort Alphabetically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:134
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313
|
|
msgid "Show Enabled Codes First"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:135
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:314
|
|
msgid "Show Disabled Codes First"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:194
|
|
msgid "Clone and &Edit Code..."
|
|
msgstr "Klon dan &Sunting Kod..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:26
|
|
msgid "Cheat Code Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:83
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:127
|
|
msgid "Creator:"
|
|
msgstr "Pencipta:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:84
|
|
msgid "Notes:"
|
|
msgstr "Nota:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:88
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:126
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:166
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:106
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Nama:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:94
|
|
msgid "Code:"
|
|
msgstr "Kod:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:150
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:237
|
|
msgid "Parsing Error"
|
|
msgstr "Ralat menghurai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:151
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to parse line %1 of the entered AR code as a valid encrypted or "
|
|
"decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Would you like to ignore this line and continue parsing?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tidak boleh hurai baris %1 bagi kod AR yang dimasukkan sebagai kod tersulit "
|
|
"atau ternyahsulit yang sah. Pastikan anda menaipnya dengan betul.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Anda hendak abaikan baris ini dan teruskan menghurai?"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:167
|
|
msgid "Invalid Mixed Code"
|
|
msgstr "Kod Bercampur Tidak Sah"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:168
|
|
msgid ""
|
|
"This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you "
|
|
"should check that you have entered it correctly.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to discard all unencrypted lines?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kod Action Replay ini mengandungi kedua-dua baris tersulit dan tak tersulit; "
|
|
"anda seharusnya periksa sama ada telah masukkannya dengan betul.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Anda mahu singkirkan semua baris tidak tersulit?"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:195
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:251
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:263
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:185
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:195
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:416
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:649
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:287
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:326
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:228
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:255
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:412
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:459
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:513
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:104
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:611
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:622
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1089
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1103
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:251
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:368
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:750
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:756
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:765
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:777
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:796
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:802
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:817
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:825
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:941
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:948
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:256
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:571
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:344
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:374
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:239
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:246 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:311
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:319
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1224
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1643
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1650
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1710
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1717
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1823
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1931
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1425
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1515
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1538
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1553
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1584
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1609
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1826
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1838
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1850
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1872
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1898
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1950
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:311
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:476
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:738
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:983
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1106
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1116
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:339
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:345
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:352
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:121
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:202
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:223
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:452
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:471
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:493
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:514
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:558
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:598
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:622
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:320
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Ralat"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:196
|
|
msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
|
|
msgstr "Kod AR dinyahsulit yang terhasil tidak mengandungi sebarang baris."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:238
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to parse line %1 of the entered Gecko code as a valid code. Make sure "
|
|
"you typed it correctly.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Would you like to ignore this line and continue parsing?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:251
|
|
msgid "This Gecko code doesn't contain any lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:39
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:29
|
|
msgid "Configure Dolphin"
|
|
msgstr "Konfigur Dolphin"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:59
|
|
msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted."
|
|
msgstr "Pengubahanan tipu hanya berkesan bila permainan dimulakan semula."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:66
|
|
msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
|
|
msgstr "Sistem tipuan Dolphin buat masa ini dilumpuhkan."
|
|
|
|
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:32
|
|
msgid "Common"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:34
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:66
|
|
msgid "Background Input"
|
|
msgstr "Input Latar Belakang"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:36
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:19
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:29
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
|
msgid "Alternate Input Sources"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:37
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:29
|
|
msgid "SDL Controller Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ConfigControls/ConfigUserPath.cpp:45
|
|
msgid "Empty Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ConfigControls/ConfigUserPath.cpp:46
|
|
msgid "This field cannot be left empty. Please enter a value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:30
|
|
msgid "DSU Client"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:40
|
|
msgid "Nothing to configure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientEditServerDialog.cpp:32
|
|
msgid "Edit DSU Server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientEditServerDialog.cpp:37
|
|
msgid "BetterJoy, DS4Windows, etc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientEditServerDialog.cpp:58
|
|
msgid "Server IP Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientEditServerDialog.cpp:60
|
|
msgid "Server Port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientEditServerDialog.cpp:64
|
|
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Laksana"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientEditServerDialog.cpp:65
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:164
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1559
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:59
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDevicePicker.cpp:52
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:236
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:260
|
|
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Batal"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:28
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:31
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:107
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:513
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:35
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:132
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:283
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Tambah..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:36
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:37
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:128
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:65
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:133
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:284
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Buang"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:48
|
|
msgid ""
|
|
"The DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible "
|
|
"sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.<br><br>For "
|
|
"setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
|
|
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:63
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:48
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:429
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:451
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:220
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:163
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:63
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:251
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Saiz"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:98
|
|
msgid "Disc"
|
|
msgstr "Cakera"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:146
|
|
msgid "Data Partition (%1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:149
|
|
msgid "Update Partition (%1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:152
|
|
msgid "Channel Partition (%1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:155
|
|
msgid "Install Partition (%1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:159
|
|
msgid "Other Partition (%1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:217
|
|
msgid "Choose Folder to Extract To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:243
|
|
msgid "Extract Files..."
|
|
msgstr "Ekstrak Fail..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:253
|
|
msgid "Extract System Data..."
|
|
msgstr "Ekstrak Data Sistem..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:260
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:522
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:695
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1420
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Berjaya"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:261
|
|
msgid "Successfully extracted system data."
|
|
msgstr "Berjaya mengekstrak data sistem."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:263
|
|
msgid "Failed to extract system data."
|
|
msgstr "Gagal mengekstrak data sistem."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:270
|
|
msgid "Extract Entire Disc..."
|
|
msgstr "Ektrak Keseluruhan Cakera..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:294
|
|
msgid "Extract Entire Partition..."
|
|
msgstr "Ekstrak Keseluruhan Sekatan..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301
|
|
msgid "Extract File..."
|
|
msgstr "Ekstrak Fail..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:303
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:773
|
|
msgid "Save File To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:357
|
|
msgid "Extracting All Files..."
|
|
msgstr "Mengekstrak Semua Fail..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:358
|
|
msgid "Extracting Directory..."
|
|
msgstr "Mengekstrak Direktori..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
|
|
msgid "Successfully extracted file."
|
|
msgstr "Berjaya mengekstrak fail."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
|
|
msgid "Failed to extract file."
|
|
msgstr "Gagal mengekstrak fail."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:33
|
|
msgid ""
|
|
"Allows manipulation of the in-game camera.<br><br><dolphin_emphasis>If "
|
|
"unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:39
|
|
msgid "Configure Controller"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:41
|
|
msgid "Six Axis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:41
|
|
msgid "First Person"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:41
|
|
msgid "Orbital"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:43
|
|
msgid "Free Look Control Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:45
|
|
msgid ""
|
|
"Changes the in-game camera type during Free Look.<br><br>Six Axis: Offers "
|
|
"full camera control on all axes, akin to moving a spacecraft in zero "
|
|
"gravity. This is the most powerful Free Look option but is the most "
|
|
"challenging to use.<br> <br>First Person: Controls the free camera similarly "
|
|
"to a first person video game. The camera can rotate and travel, but roll is "
|
|
"impossible. Easy to use, but limiting.<br><br>Orbital: Rotates the free "
|
|
"camera around the original camera. Has no lateral movement, only rotation "
|
|
"and you may zoom up to the camera's origin point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:55
|
|
msgid ""
|
|
"Free Look allows for manipulation of the in-game camera. Different camera "
|
|
"types are available from the dropdown.<br><br>For detailed instructions, <a "
|
|
"href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look\">refer to "
|
|
"this page</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:69
|
|
msgid "Camera 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWindow.cpp:19
|
|
msgid "Free Look Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34
|
|
msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36
|
|
msgid ""
|
|
"Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance "
|
|
"but can also cause issues. Defaults to <b>True</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:41
|
|
msgid ""
|
|
"Emulate the disc speed of real hardware. Disabling can cause instability. "
|
|
"Defaults to <b>True</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44
|
|
msgid ""
|
|
"Controls whether or not the Memory Management Unit should be emulated fully. "
|
|
"Few games require it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:49
|
|
msgid ""
|
|
"Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to "
|
|
"<b>True</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:53
|
|
msgid ""
|
|
"Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most "
|
|
"cases. Defaults to <b>True</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:56
|
|
msgid "Section that contains all Gecko cheat codes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59
|
|
msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:62
|
|
msgid "Section that contains all graphics related settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:83
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:117
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:193
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:200
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:86
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Segar Semula"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:84
|
|
msgid "Open in External Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:127
|
|
msgid "Failed to open config file!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:134
|
|
msgid "Failed to write config file!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:186
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to create the configuration file:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:196
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to open file in external editor.\n"
|
|
"Make sure there's an application assigned to open INI files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:98
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:21
|
|
msgid "Core"
|
|
msgstr "Teras"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:102
|
|
msgid "Enable Dual Core"
|
|
msgstr "Benarkan Dwi-Teras"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:103
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:82
|
|
msgid "Enable MMU"
|
|
msgstr "Benarkan MMU"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:104
|
|
msgid "Enable FPRF"
|
|
msgstr "Benarkan FPRF"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:105
|
|
msgid "Synchronize GPU thread"
|
|
msgstr "Segerakkan bebenang GPU"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107
|
|
msgid "Emulate Disc Speed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:108
|
|
msgid "DSP HLE (fast)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110
|
|
msgid "auto"
|
|
msgstr "auto"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "tiada"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:111
|
|
msgid "fake-completion"
|
|
msgstr "pelengkapan-palsu"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:116
|
|
msgid ""
|
|
"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
|
|
"OFF = Fast)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Benarkan Unit Pengurusan Ingatan, diperlukan oleh sesetengah permainan. "
|
|
"(HIDUP = Serasi, MATI = Pantas)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:119
|
|
msgid ""
|
|
"Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
|
|
"= Compatible, OFF = Fast)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Benarkan Pengiraan Bendera Keputusan Titik Apung, diperlukan oleh sesetengah "
|
|
"permainan. (HIDUP = Serasi, MATI = Pantas)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:122
|
|
msgid ""
|
|
"Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
|
|
"core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:125
|
|
msgid ""
|
|
"Enable emulated disc speed. Disabling this can cause crashes and other "
|
|
"problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:135
|
|
msgid "Deterministic dual core:"
|
|
msgstr "Dwi-teras berketentuan:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:210
|
|
msgid "Stereoscopy"
|
|
msgstr "Stereoskopi"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:150
|
|
msgid "Monoscopic Shadows"
|
|
msgstr "Bayang Monoskopik"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:153
|
|
msgid ""
|
|
"This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nilai ini digandakan dengan kedalaman ditetapkan dalam konfigurasi grafik."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:155
|
|
msgid ""
|
|
"This value is added to the convergence value set in the graphics "
|
|
"configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nilai ini telah ditambah dengan nilai ketumpuan yang ditetapkan dalam "
|
|
"konfigurasi grafik."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:157
|
|
msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
|
|
msgstr ""
|
|
"Guna penimbal kedalaman tunggal untuk kedua-dua belah mata. Diperlukan untuk "
|
|
"beberapa jenis permainan."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:159
|
|
msgid "Depth Percentage:"
|
|
msgstr "Peratus Kedalaman:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:163
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:234
|
|
msgid "Convergence:"
|
|
msgstr "Ketumpuan:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:183
|
|
msgid "Default Config (Read Only)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:190
|
|
msgid "User Config"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:209
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:504
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:195
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "Grafik"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:211
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:261
|
|
msgid ""
|
|
"Italics mark default game settings, bold marks user settings.\n"
|
|
"Right-click to remove user settings.\n"
|
|
"Graphics tabs don't display the value of a default game setting.\n"
|
|
"Anti-Aliasing settings are disabled when the global graphics backend doesn't "
|
|
"match the game setting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:266
|
|
msgid "These settings override core Dolphin settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:31
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:111
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:413
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:259
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:522
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:83
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:860
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Tiada"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:32
|
|
msgid "Standard Controller"
|
|
msgstr "Pengawal Piawai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:34
|
|
msgid "GameCube Controller Adapter (USB)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35
|
|
msgid "Steering Wheel"
|
|
msgstr "Roda Pacu"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:36
|
|
msgid "Dance Mat"
|
|
msgstr "Tikar Menari"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:37
|
|
msgid "DK Bongos"
|
|
msgstr "DK Bongos"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:39
|
|
msgid "GBA (Integrated)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:41
|
|
msgid "GBA (TCP)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:42
|
|
msgid "Keyboard Controller"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:75
|
|
msgid "GameCube Controllers"
|
|
msgstr "Kawalan GameCube"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:82
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71
|
|
msgid "Port %1"
|
|
msgstr "Port %1"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:84
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:139
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:147
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:257
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/TriforcePane.cpp:58
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/TriforcePane.cpp:73
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Konfigur"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:110
|
|
msgid "Download Codes"
|
|
msgstr "Muat Turun Kod"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:114
|
|
msgid "Download Codes from the WiiRD Database"
|
|
msgstr "Muat turun Kod dar Pangkalan Data WiiRD"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:128
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:161
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Keterangan:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:402
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to download Gecko codes. The code server may be temporarily "
|
|
"unavailable. Please try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:407
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Server response: HTTP %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:409
|
|
msgid "Download Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:416
|
|
msgid "File contained no codes."
|
|
msgstr "Fail tidak mengandungi kod."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:437
|
|
msgid "Download complete"
|
|
msgstr "Muat turun selesai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:438
|
|
msgid "Downloaded %1 codes. (added %2)"
|
|
msgstr "%1 kod dimuat turun. (%2 ditambah)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:50
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:500
|
|
msgid "Debugging"
|
|
msgstr "Menyahpepijat"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:54
|
|
msgid "Log Render Time to File"
|
|
msgstr "Log Masa Terap ke Fail"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:58
|
|
msgid "Enable Wireframe"
|
|
msgstr "Benarkan Bingkai Wayar"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60
|
|
msgid "Texture Format Overlay"
|
|
msgstr "Tindihan Format Tekstur"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61
|
|
msgid "Enable API Validation Layers"
|
|
msgstr "Benarkan Lapisan Pengesahan API"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:70
|
|
msgid "Utility"
|
|
msgstr "Utiliti"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:75
|
|
msgid "Load Custom Textures"
|
|
msgstr "Muat Tekstur Suai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:76
|
|
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
|
msgstr "Dapatkan Tekstur Suai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:79
|
|
msgid "Dump EFB Target"
|
|
msgstr "Longgok Sasaran EFB"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80
|
|
msgid "Dump XFB Target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:89
|
|
msgid "Disable EFB VRAM Copies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:92
|
|
msgid "Enable Graphics Mods"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:104
|
|
msgid "Texture Dumping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:108
|
|
msgid "Dump Base Textures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:109
|
|
msgid "Dump Mip Maps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:127
|
|
msgid "Frame Dumping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:132
|
|
msgid "Window Resolution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:132
|
|
msgid "Aspect Ratio Corrected Internal Resolution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:133
|
|
msgid "Raw Internal Resolution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:137
|
|
msgid "Resolution Type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:142
|
|
msgid "Use Lossless Codec (Ut Video)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:148
|
|
msgid "Bitrate (kbps):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:152
|
|
msgid "PNG Compression Level:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:153
|
|
msgid "PNG Compression Level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:157
|
|
msgid "Crop"
|
|
msgstr "Kerat"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:162
|
|
msgid "To Aspect Ratio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:163
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:165
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:66
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:311
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Atas"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:177
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:311
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Bawah"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193
|
|
msgid "Misc"
|
|
msgstr "Pelbagai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:198
|
|
msgid "Enable Progressive Scan"
|
|
msgstr "Benarkan Imbas Progresif"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199
|
|
msgid "Backend Multithreading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: VS is short for vertex shaders.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:203
|
|
msgid "Prefer VS for Point/Line Expansion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:205
|
|
msgid "Cull Vertices on the CPU"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:214
|
|
msgid "Borderless Fullscreen"
|
|
msgstr "Skrin Penuh Tanpa Sempadan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:220
|
|
msgid "Experimental"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:225
|
|
msgid "Defer EFB Cache Invalidation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:227
|
|
msgid "Manual Texture Sampling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:278
|
|
msgid ""
|
|
"Renders the scene as a wireframe.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
|
|
"this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281
|
|
msgid ""
|
|
"Modifies textures to show the format they're encoded in.<br><br>May require "
|
|
"an emulation reset to apply.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:285
|
|
msgid ""
|
|
"Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist "
|
|
"in debugging graphical issues. On the Vulkan and D3D backends, this also "
|
|
"enables debug symbols for the compiled shaders.<br><br><dolphin_emphasis>If "
|
|
"unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:290
|
|
msgid ""
|
|
"Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.<br><br>Use "
|
|
"this feature to measure Dolphin's performance.<br><br><dolphin_emphasis>If "
|
|
"unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:294
|
|
msgid ""
|
|
"Dumps decoded game textures based on the other flags to User/Dump/Textures/"
|
|
"<game_id>/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:298
|
|
msgid ""
|
|
"Whether to dump mipmapped game textures to User/Dump/Textures/"
|
|
"<game_id>/. This includes arbitrary mipmapped textures if 'Arbitrary "
|
|
"Mipmap Detection' is enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If "
|
|
"unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:303
|
|
msgid ""
|
|
"Whether to dump base game textures to User/Dump/Textures/<game_id>/. "
|
|
"This includes arbitrary base textures if 'Arbitrary Mipmap Detection' is "
|
|
"enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:308
|
|
msgid ""
|
|
"Loads custom textures from User/Load/Textures/<game_id>/ and User/Load/"
|
|
"DynamicInputTextures/<game_id>/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
|
|
"leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:312
|
|
msgid ""
|
|
"Caches custom textures to system RAM on startup.<br><br>This can require "
|
|
"exponentially more RAM but fixes possible stuttering."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:316
|
|
msgid ""
|
|
"Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:319
|
|
msgid ""
|
|
"Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:322
|
|
msgid ""
|
|
"Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all "
|
|
"upscaling.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:326
|
|
msgid ""
|
|
"Loads graphics mods from User/Load/GraphicsMods/."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:329
|
|
msgid ""
|
|
"Selects how frame dumps (videos) and screenshots are going to be captured."
|
|
"<br>If the game or window resolution change during a recording, multiple "
|
|
"video files might be created.<br>Note that color correction and cropping are "
|
|
"always ignored by the captures.<br><br><b>Window Resolution</b>: Uses the "
|
|
"output window resolution (without black bars).<br>This is a simple dumping "
|
|
"option that will capture the image more or less as you see it.<br><b>Aspect "
|
|
"Ratio Corrected Internal Resolution</b>: Uses the Internal Resolution (XFB "
|
|
"size), and corrects it by the target aspect ratio.<br>This option will "
|
|
"consistently dump at the specified Internal Resolution regardless of how the "
|
|
"image is displayed during recording.<br><b>Raw Internal Resolution</b>: Uses "
|
|
"the Internal Resolution (XFB size) without correcting it with the target "
|
|
"aspect ratio.<br>This will provide a clean dump without any aspect ratio "
|
|
"correction so users have as raw as possible input for external editing "
|
|
"software.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at \"Aspect Ratio "
|
|
"Corrected Internal Resolution\".</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:345
|
|
msgid ""
|
|
"Encodes frame dumps using the Ut Video codec. If this option is unchecked, a "
|
|
"lossy Xvid codec will be used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
|
|
"this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:350
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the zlib compression level to use when saving PNG images (both for "
|
|
"screenshots and framedumping).<br><br>Since PNG uses lossless compression, "
|
|
"this does not affect the image quality; instead, it is a trade-off between "
|
|
"file size and compression time.<br><br>A value of 0 uses no compression at "
|
|
"all. A value of 1 uses very little compression, while the maximum value of "
|
|
"9 applies a lot of compression. However, for PNG files, levels between 3 "
|
|
"and 6 are generally about as good as level 9 but finish in significantly "
|
|
"less time.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 6.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:360
|
|
msgid ""
|
|
"Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games "
|
|
"don't have any issue with this.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
|
|
"this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:364
|
|
msgid ""
|
|
"Enables multithreaded command submission in backends where supported. "
|
|
"Enabling this option may result in a performance improvement on systems with "
|
|
"more than two CPU cores. Currently, this is limited to the Vulkan backend."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:369
|
|
msgid ""
|
|
"On backends that support both using the geometry shader and the vertex "
|
|
"shader for expanding points and lines, selects the vertex shader for the "
|
|
"job. May affect performance.<br><br>%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:374
|
|
msgid ""
|
|
"Cull vertices on the CPU to reduce the number of draw calls required. May "
|
|
"affect performance and draw statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
|
|
"leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:378
|
|
msgid ""
|
|
"Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization "
|
|
"command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every "
|
|
"draw call. <br><br>May improve performance in some games which rely on CPU "
|
|
"EFB Access at the cost of stability.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
|
|
"leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:384
|
|
msgid ""
|
|
"Use a manual implementation of texture sampling instead of the graphics "
|
|
"backend's built-in functionality.<br><br>This setting can fix graphical "
|
|
"issues in some games on certain GPUs, most commonly vertical lines on FMVs. "
|
|
"In addition to this, enabling Manual Texture Sampling will allow for correct "
|
|
"emulation of texture wrapping special cases (at 1x IR or when scaled EFB is "
|
|
"disabled, and with custom textures disabled) and better emulates Level of "
|
|
"Detail calculation.<br><br>This comes at the cost of potentially worse "
|
|
"performance, especially at higher internal resolutions.<br><br>If this "
|
|
"setting is enabled, the Texture Filtering setting will be disabled."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:397
|
|
msgid ""
|
|
"Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole "
|
|
"screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions "
|
|
"between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, "
|
|
"makes movement less smooth and slightly decreases performance."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:406
|
|
msgid ""
|
|
"Crops the picture from its native aspect ratio (which rarely exactly matches "
|
|
"4:3 or 16:9, because it often includes overscan) to the specific user target "
|
|
"aspect ratio (e.g. 4:3 or 16:9).<br><br>This option was previously known as "
|
|
"Graphics/Advanced/Misc/Crop.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:412
|
|
msgid ""
|
|
"Enables options to crop the picture by discrete native pixels (independent "
|
|
"of the internal resolution setting) in order to attain a specific user "
|
|
"target aspect ratio. Useful to resolve letterboxing issues. "
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:417
|
|
msgid ""
|
|
"Crops the picture left side by discrete native pixels (independent of the "
|
|
"internal resolution setting) in order to attain a specific user target "
|
|
"aspect ratio. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this value to 0.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:421
|
|
msgid ""
|
|
"Crops the picture top side by discrete native pixels (independent of the "
|
|
"internal resolution setting) in order to attain a specific user target "
|
|
"aspect ratio. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this value to 0.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:425
|
|
msgid ""
|
|
"Crops the picture right side by discrete native pixels (independent of the "
|
|
"internal resolution setting) in order to attain a specific user target "
|
|
"aspect ratio. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this value to 0.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:429
|
|
msgid ""
|
|
"Crops the picture bottom side by discrete native pixels (independent of the "
|
|
"internal resolution setting) in order to attain a specific user target "
|
|
"aspect ratio. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this value to 0.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:434
|
|
msgid "<dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:458
|
|
msgid "Forced on because %1 doesn't support geometry shaders."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:461
|
|
msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:22
|
|
msgid "Color Correction Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:31
|
|
msgid ""
|
|
"Converts the colors from the color spaces that GC/Wii were meant to work "
|
|
"with to sRGB/Rec.709.<br><br>There's no way of knowing what exact color "
|
|
"space games were meant for, given there were multiple standards and most "
|
|
"games didn't acknowledge them, so it's not correct to assume a format from "
|
|
"the game disc region. Just pick the one that looks more natural to you, or "
|
|
"match it with the region the game was developed in.<br><br>HDR output is "
|
|
"required to show all the colors from the PAL and NTSC-J color spaces."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:39
|
|
msgid ""
|
|
"NTSC-M and NTSC-J target gamma ~2.2. PAL targets gamma ~2.8.<br>None of the "
|
|
"two were necessarily followed by games or TVs.<br>2.35 is a good generic "
|
|
"value for all regions.<br><br>If a game allows you to chose a gamma value, "
|
|
"match it here.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 2.35.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:44
|
|
msgid ""
|
|
"Converts the gamma from what the game targeted to what your current SDR "
|
|
"display targets.<br>Monitors often target sRGB. TVs often target 2.2."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:48
|
|
msgid ""
|
|
"Controls the base luminance of a paper white surface in nits. Useful for "
|
|
"adjusting to different environmental lighting conditions when using a HDR "
|
|
"display.<br><br>HDR output is required for this setting to take effect."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 203.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:55
|
|
msgid "Color Space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:61
|
|
msgid "Correct Color Space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:66
|
|
msgid "NTSC-M (SMPTE 170M)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:66
|
|
msgid "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:67
|
|
msgid "PAL (EBU)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:70
|
|
msgid "Game Color Space:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:77
|
|
msgid "Gamma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:83
|
|
msgid "Game Gamma:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:85
|
|
msgid "Game Gamma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:90
|
|
msgid "Correct SDR Gamma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:94
|
|
msgid "SDR Display Gamma Target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:98
|
|
msgid "sRGB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:99
|
|
msgid "Custom:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:127
|
|
msgid "HDR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:134
|
|
msgid "HDR Paper White Nits:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:136
|
|
msgid "HDR Paper White Nits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:65
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsPane.cpp:59
|
|
msgid "Enhancements"
|
|
msgstr "Penambahbaikan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:69
|
|
msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
|
|
msgstr "Auto (640x528 berbilang)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:69
|
|
msgid "Native (640x528)"
|
|
msgstr "Natif (640x528)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
|
|
msgid "720p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
|
|
msgid "1080p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
|
|
msgid "1440p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78
|
|
msgid "4K"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78
|
|
msgid "5K"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:79
|
|
msgid "8K"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:98
|
|
msgid "%1x Native (%2x%3)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:103
|
|
msgid "%1x Native (%2x%3) for %4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:117
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:135
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/TriforcePane.cpp:91
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Lalai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:118
|
|
msgid "1x Anisotropic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:119
|
|
msgid "2x Anisotropic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:120
|
|
msgid "4x Anisotropic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:121
|
|
msgid "8x Anisotropic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:122
|
|
msgid "16x Anisotropic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:123
|
|
msgid "Force Nearest and 1x Anisotropic "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125
|
|
msgid "Force Linear and 1x Anisotropic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:126
|
|
msgid "Force Linear and 2x Anisotropic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:127
|
|
msgid "Force Linear and 4x Anisotropic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:128
|
|
msgid "Force Linear and 8x Anisotropic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:129
|
|
msgid "Force Linear and 16x Anisotropic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:135
|
|
msgid "Bilinear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:135
|
|
msgid "Bicubic: B-Spline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:135
|
|
msgid "Bicubic: Mitchell-Netravali"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:136
|
|
msgid "Bicubic: Catmull-Rom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:136
|
|
msgid "Sharp Bilinear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:136
|
|
msgid "Area Sampling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:151
|
|
msgid "Scaled EFB Copy"
|
|
msgstr "salin EFB Terskala"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153
|
|
msgid "Per-Pixel Lighting"
|
|
msgstr "Pencahayaan Per-Piksel"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:156
|
|
msgid "Widescreen Hack"
|
|
msgstr "Skrin Lebar Godam"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157
|
|
msgid "Disable Fog"
|
|
msgstr "Lumpuhkan Kabus"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:159
|
|
msgid "Force 24-Bit Color"
|
|
msgstr "Paksa warna 24-Bit"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:160
|
|
msgid "Disable Copy Filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:163
|
|
msgid "Arbitrary Mipmap Detection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:165
|
|
msgid "HDR Post-Processing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:168
|
|
msgid "Internal Resolution:"
|
|
msgstr "Resolusi Dalaman:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:172
|
|
msgid "Anti-Aliasing:"
|
|
msgstr "Anti-Alias:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:176
|
|
msgid "Texture Filtering:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:180
|
|
msgid "Output Resampling:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:184
|
|
msgid "Color Correction:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:188
|
|
msgid "Post-Processing Effect:"
|
|
msgstr "Kesan Pasca-Pemprosesan:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:214
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Mati"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:214
|
|
msgid "Side-by-Side"
|
|
msgstr "Sebelah-Menyebelah"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:214
|
|
msgid "Top-and-Bottom"
|
|
msgstr "Atas-dan-Bawah"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:214
|
|
msgid "Anaglyph"
|
|
msgstr "Anaglif"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:215
|
|
msgid "HDMI 3D"
|
|
msgstr "HDMI 3D"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:215
|
|
msgid "Passive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
|
|
msgid "Swap Eyes"
|
|
msgstr "Silih Mata"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:227
|
|
msgid "Use Full Resolution Per Eye"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:229
|
|
msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
|
|
msgstr "Mod Stereoskopik 3D:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:231
|
|
msgid "Depth:"
|
|
msgstr "Kedalaman:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:306
|
|
msgid "(off)"
|
|
msgstr "(mati)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:367
|
|
msgid "%1 doesn't support this feature."
|
|
msgstr "%1 tidak menyokong fitur ini."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:419
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1x MSAA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:427
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1x SSAA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:445
|
|
msgid ""
|
|
"Controls the rendering resolution.<br><br>A high resolution greatly improves "
|
|
"visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in "
|
|
"certain games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the "
|
|
"better performance will be.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
|
|
"Native.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:451
|
|
msgid ""
|
|
"Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting "
|
|
"in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes "
|
|
"graphical issues.<br><br>SSAA is significantly more demanding than MSAA, but "
|
|
"provides top quality geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing "
|
|
"to lighting, shader effects, and textures.<br><br><dolphin_emphasis>If "
|
|
"unsure, select None.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:458
|
|
msgid ""
|
|
"Adjust the texture filtering. Anisotropic filtering enhances the visual "
|
|
"quality of textures that are at oblique viewing angles. Force Nearest and "
|
|
"Force Linear override the texture scaling filter selected by the game."
|
|
"<br><br>Any option except 'Default' will alter the look of the game's "
|
|
"textures and might cause issues in a small number of games.<br><br>This "
|
|
"setting is disabled when Manual Texture Sampling is enabled."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:465
|
|
msgid ""
|
|
"Affects how the game output is scaled to the window resolution.<br>The "
|
|
"performance mostly depends on the number of samples each method uses."
|
|
"<br>Compared to SSAA, resampling is useful in case the output "
|
|
"window<br>resolution isn't a multiplier of the native emulation resolution."
|
|
"<br><br><b>Default</b> - [fastest]<br>Internal GPU bilinear sampler which is "
|
|
"not gamma corrected.<br>This setting might be ignored if gamma correction is "
|
|
"forced on.<br><br><b>Bilinear</b> - [4 samples]<br>Gamma corrected linear "
|
|
"interpolation between pixels.<br><br><b>Bicubic</b> - [16 samples]<br>Gamma "
|
|
"corrected cubic interpolation between pixels.<br>Good when rescaling between "
|
|
"close resolutions, e.g. 1080p and 1440p.<br>Comes in various flavors:"
|
|
"<br><b>B-Spline</b>: Blurry, but avoids all lobing artifacts<br><b>Mitchell-"
|
|
"Netravali</b>: Good middle ground between blurry and lobing<br><b>Catmull-"
|
|
"Rom</b>: Sharper, but can cause lobing artifacts<br><br><b>Sharp Bilinear</"
|
|
"b> - [1-4 samples]<br>Similar to \"Nearest Neighbor\", it maintains a sharp "
|
|
"look,<br>but also does some blending to avoid shimmering.<br>Works best with "
|
|
"2D games at low resolutions.<br><br><b>Area Sampling</b> - [up to 324 "
|
|
"samples]<br>Weighs pixels by the percentage of area they occupy. Gamma "
|
|
"corrected.<br>Best for downscaling by more than 2x."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:496
|
|
msgid ""
|
|
"A group of features to make the colors more accurate, matching the color "
|
|
"space Wii and GC games were meant for."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:499
|
|
msgid ""
|
|
"Applies a post-processing effect after rendering a frame.<br><br /"
|
|
"><dolphin_emphasis>If unsure, select (off).</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:502
|
|
msgid ""
|
|
"Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture "
|
|
"effects.<br><br>Slightly increases GPU load and causes relatively few "
|
|
"graphical issues. Raising the internal resolution will improve the effect of "
|
|
"this setting. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:507
|
|
msgid ""
|
|
"Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, "
|
|
"smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles "
|
|
"less noticeable.<br><br />Rarely causes slowdowns or graphical issues."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:513
|
|
msgid ""
|
|
"Forces the game to output graphics at any aspect ratio by expanding the view "
|
|
"frustum without stretching the image.<br>This is a hack, and its results "
|
|
"will vary widely game to game (it often causes the UI to stretch).<br>Game-"
|
|
"specific AR/Gecko-code aspect ratio patches are preferable over this if "
|
|
"available.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:519
|
|
msgid ""
|
|
"Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
|
|
"overall detail.<br><br>Disabling fog will break some games which rely on "
|
|
"proper fog emulation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:524
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of "
|
|
"depth if the necessary hardware is present. Heavily decreases emulation "
|
|
"speed and sometimes causes issues.<br><br>Side-by-Side and Top-and-Bottom "
|
|
"are used by most 3D TVs.<br>Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses."
|
|
"<br>HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions."
|
|
"<br>Passive is another type of 3D used by some TVs."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Off.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:531
|
|
msgid ""
|
|
"Controls the separation distance between the virtual cameras.<br><br>A "
|
|
"higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is more "
|
|
"comfortable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:534
|
|
msgid ""
|
|
"Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at "
|
|
"which virtual objects will appear to be in front of the screen.<br><br>A "
|
|
"higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is "
|
|
"more comfortable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:538
|
|
msgid ""
|
|
"Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:541
|
|
msgid ""
|
|
"Whether each eye gets full or half image resolution when using side-by-side "
|
|
"or above-and-below 3D.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:545
|
|
msgid ""
|
|
"Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby "
|
|
"increasing quality by reducing color banding.<br><br>Has no impact on "
|
|
"performance and causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If "
|
|
"unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:550
|
|
msgid ""
|
|
"Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known "
|
|
"in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\".<br><br>Disabling the "
|
|
"filter has no effect on performance, but may result in a sharper image. "
|
|
"Causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:556
|
|
msgid ""
|
|
"Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special "
|
|
"distance-based effects.<br><br>May have false positives that result in "
|
|
"blurry textures at increased internal resolution, such as in games that use "
|
|
"very low resolution mipmaps. Disabling this can also reduce stutter in games "
|
|
"that frequently load new textures.<br><br>If this setting is enabled, GPU "
|
|
"Texture Decoding will be disabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
|
|
"this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:564
|
|
msgid ""
|
|
"Enables scRGB HDR output (if supported by your graphics backend and "
|
|
"monitor). Fullscreen might be required.<br><br>This gives post process "
|
|
"shaders more room for accuracy, allows \"AutoHDR\" post-process shaders to "
|
|
"work, and allows to fully display the PAL and NTSC-J color spaces."
|
|
"<br><br>Note that games still render in SDR internally."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:574
|
|
msgid "Anti-Aliasing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:577
|
|
msgid "Texture Filtering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:580
|
|
msgid "Output Resampling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:583
|
|
msgid "Color Correction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:586
|
|
msgid "Post-Processing Effect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:605
|
|
msgid "Stereoscopic 3D Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:608
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:611
|
|
msgid "Convergence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:53
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "Asas"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:65
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:59
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Auto"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:65
|
|
msgid "Force 16:9"
|
|
msgstr "Paksa 16:9"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:65
|
|
msgid "Force 4:3"
|
|
msgstr "Paksa 4:3"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:66
|
|
msgid "Stretch to Window"
|
|
msgstr "Regang ke Tetingkap"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:66
|
|
msgid "Custom (Stretch)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:68
|
|
msgid "Custom Aspect Ratio:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77
|
|
msgid "V-Sync"
|
|
msgstr "Segerak-V"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:79
|
|
msgid "Start in Fullscreen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:81
|
|
msgid "Backend:"
|
|
msgstr "Bahagian Belakang:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84
|
|
msgid "Adapter:"
|
|
msgstr "Penyesuai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121
|
|
msgid "Aspect Ratio:"
|
|
msgstr "Nisbah Bidang:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:100
|
|
msgid "Precision Frame Timing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:102
|
|
msgid ""
|
|
"Uses high resolution timers and \"busy waiting\" for improved frame pacing."
|
|
"<br><br>This will marginally increase power usage."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:111
|
|
msgid "Auto-Adjust Window Size"
|
|
msgstr "Auto-Laras Saiz Tetingkap"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114
|
|
msgid "Render to Main Window"
|
|
msgstr "Terap ke Tetingkap Utama"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:122
|
|
msgid "Shader Compilation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:126
|
|
msgid "Specialized (Default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127
|
|
msgid "Exclusive Ubershaders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:128
|
|
msgid "Hybrid Ubershaders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:129
|
|
msgid "Skip Drawing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:138
|
|
msgid "Compile Shaders Before Starting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:196
|
|
msgid "Confirm backend change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:235
|
|
msgid ""
|
|
"Selects which graphics API to use internally.<br><br>The software renderer "
|
|
"is extremely slow and only useful for debugging, so any of the other "
|
|
"backends are recommended. Different games and different GPUs will behave "
|
|
"differently on each backend, so for the best emulation experience it is "
|
|
"recommended to try each and select the backend that is least problematic."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:242
|
|
msgid ""
|
|
"Uses the entire screen for rendering.<br><br>If disabled, a render window "
|
|
"will be created instead.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:246
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically adjusts the window size to the internal resolution."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249
|
|
msgid ""
|
|
"Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render "
|
|
"window.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:253
|
|
msgid ""
|
|
"Selects which aspect ratio to use for displaying the game.<br><br>The aspect "
|
|
"ratio of the image sent out by the original consoles varied depending on the "
|
|
"game and rarely exactly matched 4:3 or 16:9. Some of the image would be cut "
|
|
"off by the edges of the TV, or the image wouldn't fill the TV entirely. By "
|
|
"default, Dolphin shows the whole image without distorting its proportions, "
|
|
"which means it's normal for the image to not entirely fill your display."
|
|
"<br><br><b>Auto</b>: Mimics a TV with either a 4:3 or 16:9 aspect ratio, "
|
|
"depending on which type of TV the game seems to be targeting."
|
|
"<br><br><b>Force 16:9</b>: Mimics a TV with a 16:9 (widescreen) aspect ratio."
|
|
"<br><br><b>Force 4:3</b>: Mimics a TV with a 4:3 aspect ratio."
|
|
"<br><br><b>Stretch to Window</b>: Stretches the image to the window size. "
|
|
"This will usually distort the image's proportions.<br><br><b>Custom</b>: "
|
|
"Mimics a TV with the specified aspect ratio. This is mostly intended to be "
|
|
"used with aspect ratio cheats/mods.<br><br><b>Custom (Stretch)</b>: Similar "
|
|
"to `Custom`, but stretches the image to the specified aspect ratio. This "
|
|
"will usually distort the image's proportions, and should not be used under "
|
|
"normal circumstances.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Auto.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:272
|
|
msgid ""
|
|
"Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.<br><br>Decreases "
|
|
"performance if emulation speed is below 100%.<br><br><dolphin_emphasis>If "
|
|
"unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:277
|
|
msgid ""
|
|
"Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, "
|
|
"but GPU demands are low.<br><br>Recommended for low-end hardware. "
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:282
|
|
msgid ""
|
|
"Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at "
|
|
"the cost of very high GPU performance requirements."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>Don't use this unless you encountered stuttering "
|
|
"with Hybrid Ubershaders and have a very powerful GPU.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287
|
|
msgid ""
|
|
"Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, "
|
|
"but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering."
|
|
"<br><br>In the best case it eliminates shader compilation stuttering while "
|
|
"having minimal performance impact, but results depend on video driver "
|
|
"behavior."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:292
|
|
msgid ""
|
|
"Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can "
|
|
"work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing "
|
|
"visual glitches and broken effects.<br><br><dolphin_emphasis>Not "
|
|
"recommended, only use if the other options give poor results.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:297
|
|
msgid ""
|
|
"Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling "
|
|
"this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the "
|
|
"game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For "
|
|
"systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as "
|
|
"a large shader queue may reduce frame rates."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>Otherwise, if unsure, leave this unchecked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:304
|
|
msgid "Backend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:309
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:191
|
|
msgid "Adapter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:311
|
|
msgid "Aspect Ratio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:314
|
|
msgid "Custom Aspect Ratio Width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:315
|
|
msgid "Custom Aspect Ratio Height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:357
|
|
msgid ""
|
|
"Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
|
|
"select the first one.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:360
|
|
msgid ""
|
|
"Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>%1 doesn't "
|
|
"support this feature.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsPane.cpp:60
|
|
msgid "Hacks"
|
|
msgstr "Godam"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsPane.cpp:61
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:173
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:139
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:204
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Lanjutan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:39
|
|
msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)"
|
|
msgstr "Penimbal Bingkai Terbenam (EFB)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:42
|
|
msgid "Skip EFB Access from CPU"
|
|
msgstr "Langkau Capaian EFB dari CPU"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:45
|
|
msgid "Ignore Format Changes"
|
|
msgstr "Abai Perubahan Format"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:46
|
|
msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
|
|
msgstr "Simpan Salinan EFB ke Tekstur Sahaja"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:48
|
|
msgid "Defer EFB Copies to RAM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:57
|
|
msgid "Texture Cache"
|
|
msgstr "Tekstur Cache"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63
|
|
msgid "GPU Texture Decoding"
|
|
msgstr "Penyahkodan Tesktur GPU"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:66
|
|
msgid "Safe"
|
|
msgstr "Selamat"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:69
|
|
msgid "Accuracy:"
|
|
msgstr "Ketepatan:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:74
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Pantas"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:78
|
|
msgid "External Frame Buffer (XFB)"
|
|
msgstr "Penimbal Bingkai Luaran (XFB)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:82
|
|
msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
|
|
msgstr "Simpan Salinan XFB ke Tekstur Sahaja"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:85
|
|
msgid "Immediately Present XFB"
|
|
msgstr "Serta-Merta Hadirkan XFB"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:86
|
|
msgid "Skip Presenting Duplicate Frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99
|
|
msgid "Fast Depth Calculation"
|
|
msgstr "Pengiraan Kedalaman Pantas"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101
|
|
msgid "Disable Bounding Box"
|
|
msgstr "Lumpuhkan Kotak Pembatas"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:103
|
|
msgid "Vertex Rounding"
|
|
msgstr "Pembundaran Puncak"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105
|
|
msgid "Save Texture Cache to State"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:106
|
|
msgid "VBI Skip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134
|
|
msgid "%1 doesn't support this feature on your system."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:167
|
|
msgid ""
|
|
"Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. "
|
|
"<br><br>Improves performance in some games, but will disable all EFB-based "
|
|
"graphical effects or gameplay-related features.<br><br><dolphin_emphasis>If "
|
|
"unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:172
|
|
msgid ""
|
|
"Ignores any changes to the EFB format.<br><br>Improves performance in many "
|
|
"games without any negative effect. Causes graphical defects in a small "
|
|
"number of other games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:177
|
|
msgid ""
|
|
"Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
|
|
"graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = EFB Copies to "
|
|
"Texture<br>Disabled = EFB Copies to RAM (and "
|
|
"Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:183
|
|
msgid ""
|
|
"Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the "
|
|
"contents of EFB copies to RAM.<br><br>Reduces the overhead of EFB RAM "
|
|
"copies, providing a performance boost in many games, at the risk of breaking "
|
|
"those which do not safely synchronize with the emulated GPU."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:190
|
|
msgid ""
|
|
"Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM."
|
|
"<br><br>The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing "
|
|
"texture updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear "
|
|
"garbled in certain games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select the "
|
|
"rightmost value.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:196
|
|
msgid ""
|
|
"Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
|
|
"graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = XFB Copies to "
|
|
"Texture<br>Disabled = XFB Copies to RAM (and "
|
|
"Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:201
|
|
msgid ""
|
|
"Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for "
|
|
"scanout.<br><br>Can cause graphical defects in some games if the game "
|
|
"doesn't expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting "
|
|
"on reduces latency.<br><br>Enabling this also forces an effect equivalent to "
|
|
"the Skip Presenting Duplicate Frames setting.<br><br><dolphin_emphasis>If "
|
|
"unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:208
|
|
msgid ""
|
|
"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. "
|
|
"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing "
|
|
"less consistent.<br><br>Disable this option for optimal frame pacing."
|
|
"<br><br>This setting is unavailable when Immediately Present XFB or VBI Skip "
|
|
"is enabled. In those cases, duplicate frames are never presented."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215
|
|
msgid ""
|
|
"Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.<br><br>This may "
|
|
"result in performance gains in some scenarios, or on systems where the CPU "
|
|
"is the bottleneck.<br><br>This setting is disabled when Arbitrary Mipmap "
|
|
"Detection is enabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:221
|
|
msgid ""
|
|
"Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.<br><br>Causes "
|
|
"issues in a few games, but can result in a decent speed increase depending "
|
|
"on the game and/or GPU.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:225
|
|
msgid ""
|
|
"Disables bounding box emulation.<br><br>This may improve GPU performance "
|
|
"significantly, but some games will break.<br><br><dolphin_emphasis>If "
|
|
"unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:229
|
|
msgid ""
|
|
"Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB "
|
|
"copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects "
|
|
"when loading states at the cost of additional save/load time."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234
|
|
msgid ""
|
|
"Rounds 2D vertices to whole pixels and rounds the viewport size to a whole "
|
|
"number.<br><br>Fixes graphical problems in some games at higher internal "
|
|
"resolutions. This setting has no effect when native internal resolution is "
|
|
"used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239
|
|
msgid ""
|
|
"Skips Vertical Blank Interrupts when lag is detected, allowing for smooth "
|
|
"audio playback when emulation speed is not 100%. <br><br>Enabling this also "
|
|
"forces the effect of the Skip Presenting Duplicate Frames setting."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>WARNING: Can cause freezes and compatibility "
|
|
"issues.</dolphin_emphasis> <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251
|
|
msgid "Texture Cache Accuracy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:67
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:37
|
|
msgid "Open Directory..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:68
|
|
msgid "&Refresh List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:196
|
|
msgid "No graphics mod selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:213
|
|
msgid "By: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:220
|
|
msgid "Description: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:49
|
|
msgid "Graphics mods are currently disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:43
|
|
msgid "Post-Processing Shader Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:29
|
|
msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:32
|
|
msgid "Achievement Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:48
|
|
msgid "File Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:54
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60
|
|
msgid "File Size:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:67
|
|
msgid "File Format:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:206
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:191
|
|
msgid "No Compression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:72
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:63
|
|
msgid "Compression:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:77
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:60
|
|
msgid "Block Size:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:89
|
|
msgid "Game Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:101
|
|
msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)"
|
|
msgstr "%1 (Cakera %2, Revisi %3)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:105
|
|
msgid "%1 (Revision %3)"
|
|
msgstr "%1 (Revisi %3)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108
|
|
msgid "Game ID:"
|
|
msgstr "ID Permainan:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:126
|
|
msgid "Country:"
|
|
msgstr "Negara:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:160
|
|
msgid "Maker:"
|
|
msgstr "Pembuat:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130
|
|
msgid "Apploader Date:"
|
|
msgstr "Tarikh Pemuatapl:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:139
|
|
msgid "IOS Version:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:149
|
|
msgid "Banner Details"
|
|
msgstr "Perincian Sepanduk"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155
|
|
msgid "Show Language:"
|
|
msgstr "Tunjuk Bahasa:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:173
|
|
msgid "Banner:"
|
|
msgstr "Sepanduk:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:188
|
|
msgid "Save as..."
|
|
msgstr "Simpan sebagai..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:199
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:210
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:240
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1514
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526
|
|
msgid "Select a File"
|
|
msgstr "Pilih satu Fail"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:200
|
|
msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)"
|
|
msgstr "Fail imej PNG (*.png);; Semua Fail (*)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:22
|
|
msgid "Log Configuration"
|
|
msgstr "Log Konfigurasi"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:42
|
|
msgid "Verbosity"
|
|
msgstr "Kejelaan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:45
|
|
msgid "Notice"
|
|
msgstr "Notis"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:60
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:92
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Maklumat"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:49
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:99
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:55
|
|
msgid "Logger Outputs"
|
|
msgstr "Output Pengelog"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:58
|
|
msgid "Write to File"
|
|
msgstr "Tulis ke Fail"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:59
|
|
msgid "Write to Console"
|
|
msgstr "Tulis ke Konsol"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:60
|
|
msgid "Write to Window"
|
|
msgstr "Tulis ke Tetingkap"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:62
|
|
msgid "Log Types"
|
|
msgstr "Log Jenis"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:65
|
|
msgid "Toggle All Log Types"
|
|
msgstr "Togol Sema Jenis Log"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:32
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:285
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:241
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Log"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:133
|
|
msgid "Word Wrap"
|
|
msgstr "Lilit Kata"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:135
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:292
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:182
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:182
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:103
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:116
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/TriforcePane.cpp:94
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Kosongkan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137
|
|
msgid "Default Font"
|
|
msgstr "Fon Lalai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137
|
|
msgid "Monospaced Font"
|
|
msgstr "Fon Monospace"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137
|
|
msgid "Selected Font"
|
|
msgstr "Fon Terpilih"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:27
|
|
msgid ""
|
|
"Note: motion input may require configuring alternate input sources before "
|
|
"use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:41
|
|
msgid "Incremental Rotation (rad/sec)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:30
|
|
msgid ""
|
|
"You are configuring a \"Keyboard Controller\". This device is exclusively "
|
|
"for \"Phantasy Star Online Episode I & II\". If you are unsure, turn back "
|
|
"now and configure a \"Standard Controller\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:27
|
|
msgid "GameCube Controller Adapter at Port %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:32
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:308
|
|
msgid "Enable Rumble"
|
|
msgstr "Benarkan Rumble"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:33
|
|
msgid "Simulate DK Bongos"
|
|
msgstr "Simulasikan DK Bongos"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:66
|
|
msgid "Adapter Detected"
|
|
msgstr "Penyesuai Dikesan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:70
|
|
msgid "Error Opening Adapter: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:74
|
|
msgid "No Adapter Detected"
|
|
msgstr "Tiada Penyesuai Dikesan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:81
|
|
msgid "Poll Rate: %1 Hz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:21
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:26
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:479
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:255
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:42
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:233
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:492
|
|
msgid "Wii Remote %1"
|
|
msgstr "Jauh Wii %1"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:25
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:426
|
|
msgid "Window Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:21
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:150
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:371
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:185
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:105
|
|
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Simpan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:23
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:149
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:184
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:104
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:118
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Muat"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:21
|
|
msgid "Select Last State"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyUSBEmu.cpp:21
|
|
msgid "USB Device Emulation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:268
|
|
msgid "Configure Input"
|
|
msgstr "Konfigur Input"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:268
|
|
msgid "Configure Output"
|
|
msgstr "Konfigur Output"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:288
|
|
msgid "Insert Input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:288
|
|
msgid "Insert Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:289
|
|
msgid "Detect Input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:290
|
|
msgid "Test Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:315
|
|
msgid "Operators"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:319
|
|
msgid "! Not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:320
|
|
msgid "* Multiply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:321
|
|
msgid "/ Divide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:322
|
|
msgid "% Modulo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:323
|
|
msgid "+ Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:324
|
|
msgid "- Subtract"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:325
|
|
msgid "> Greater-than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:326
|
|
msgid "< Less-than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:327
|
|
msgid "& And"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:328
|
|
msgid "^ Xor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:329
|
|
msgid "? Conditional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:331
|
|
msgid "| Or"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:332
|
|
msgid "$ User Variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:335
|
|
msgid ", Comma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:339
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:365
|
|
msgid "User Variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:367
|
|
msgid ""
|
|
"User defined variables usable in the control expression.\n"
|
|
"You can use them to save or retrieve values between\n"
|
|
"inputs and outputs of the same parent controller."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:370
|
|
msgid "Reset Values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Controller input values are multiplied by this percentage value.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:379
|
|
msgid "Multiplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:529
|
|
msgid "[ ... ]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:533
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingCommon.cpp:57
|
|
msgid "[ Press Now ]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:649
|
|
msgid "The expression contains a syntax error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:722
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:742
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:744
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:436
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:125
|
|
msgid "disconnected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:796
|
|
msgid "Invalid Expression."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:75
|
|
msgid ""
|
|
"Left-click to detect input.\n"
|
|
"Middle-click to clear.\n"
|
|
"Right-click for more options."
|
|
msgstr ""
|
|
"Klik-kiri untuk mengesan input.\n"
|
|
"Klik-tengah untuk kosongkan.\n"
|
|
"Klik-kanan untuk lagi pilihan."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:79
|
|
msgid ""
|
|
"Left/Right-click to configure output.\n"
|
|
"Middle-click to clear."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: A button to start the process of game controller analog stick mapping and calibration.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1072
|
|
msgid "Map and Calibrate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: A button to start the process of game controller analog stick calibration.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1075
|
|
msgid "Calibrate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: A button to calibrate the center and extremities of a game controller analog stick.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1078
|
|
msgid "Center and Calibrate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: A button to reset game controller analog stick calibration.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1081
|
|
msgid "Reset Calibration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: A button to stop a game controller button mapping process.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1108
|
|
msgid "Cancel Mapping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: A button to abort a game controller calibration process.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1134
|
|
msgid "Cancel Calibration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: A button to finalize a game controller calibration process.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1138
|
|
msgid "Finish Calibration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:181
|
|
msgid "Use Mouse Controlled Pointing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:259
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:265
|
|
msgid "Reset All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:383
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:714
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:184
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:102
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Peranti"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:120
|
|
msgid "Create Mappings for Other Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:123
|
|
msgid "Wait for Alternate Input Mappings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:126
|
|
msgid "Enable Iterative Input Mapping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:147
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:158
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:589
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:602
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/EditSymbolDialog.cpp:29
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:102
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Padam"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:159
|
|
msgid "Open Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:288
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:327
|
|
msgid "The profile '%1' does not exist"
|
|
msgstr "Profil '%1' tidak wujud"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:296
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:271
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:394
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:682
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:848
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1022
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1844
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:137
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Sahkan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:297
|
|
msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?"
|
|
msgstr "Anda pasti mahu memadam '%1'?"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:298
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:850
|
|
msgid "This cannot be undone!"
|
|
msgstr "Ia tidak boleh dikembalikan!"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:315
|
|
msgid "Successfully deleted '%1'."
|
|
msgstr "Berjaya memadam '%1'."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:451
|
|
msgid "Game Boy Advance at Port %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:452
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:510
|
|
msgid "Game Boy Advance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:456
|
|
msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
|
|
msgstr "Papan Kekunci GameCube pada Port %1"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457
|
|
msgid "GameCube Keyboard"
|
|
msgstr "Papan Kekunci GameCube"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:464
|
|
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
|
msgstr "Pengawal GameCube pada Port %1"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:465
|
|
msgid "GameCube Controller"
|
|
msgstr "Pengawal GameCube"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:469
|
|
msgid "GameCube Microphone Slot %1"
|
|
msgstr "Slot Mikrofon GameCube %1"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:480
|
|
msgid "General and Options"
|
|
msgstr "Am dan Pilihan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:481
|
|
msgid "Motion Simulation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:482
|
|
msgid "Motion Input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
|
|
#. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:498
|
|
msgid "TAS Tools"
|
|
msgstr "Alatan TAS"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:502
|
|
msgid "Wii and Wii Remote"
|
|
msgstr "Wii dan Wii Remote"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:503
|
|
msgid "Controller Profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:505
|
|
msgid "USB Emulation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:508
|
|
msgid "Save and Load State"
|
|
msgstr "Simpan dan Muat Keadaan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:509
|
|
msgid "Other State Management"
|
|
msgstr "Lain-lain Pengurusan Keadaan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:511
|
|
msgid "Hotkey Settings"
|
|
msgstr "Tetapan Kekunci Panas"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:518
|
|
msgid "Rotation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:519
|
|
msgid "Free Look Controller %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:524
|
|
msgid "Triforce Baseboard at Port %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "Stock" refers to input profiles included with Dolphin
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:562
|
|
msgid "%1 (Stock)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:134
|
|
msgid "Extension Motion Input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:135
|
|
msgid "Extension Motion Simulation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93
|
|
msgid "No extension selected."
|
|
msgstr "Tiada sambungan dipilih"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232
|
|
msgid "Shinkansen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35
|
|
msgid ""
|
|
"These controls are designed to interface directly with motion sensor "
|
|
"hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, triggers or "
|
|
"axes. You might need to configure alternate input sources before using these "
|
|
"controls."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:65
|
|
msgid "Configure Extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:32
|
|
msgid ""
|
|
"The controls under Accelerometer and Gyroscope are designed to interface "
|
|
"directly with motion sensor hardware. They are not intended for mapping "
|
|
"traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure alternate "
|
|
"input sources before using these controls."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:40
|
|
msgid "Patch Editor"
|
|
msgstr "Penyunting Tampalan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:62
|
|
msgid "Patch name"
|
|
msgstr "Nama tampalan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:73
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:62
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Tambah"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:126
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:283
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:428
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:451
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Jenis"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:130
|
|
msgid "8-bit"
|
|
msgstr "8-bit"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:131
|
|
msgid "16-bit"
|
|
msgstr "16-bit"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:132
|
|
msgid "32-bit"
|
|
msgstr "32-bit"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:149
|
|
msgid "Conditional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:150
|
|
msgid "Comparand:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:154
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:104
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:245
|
|
msgid "Address:"
|
|
msgstr "Alamat:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:228
|
|
msgid "You have to enter a name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:256
|
|
msgid ""
|
|
"Some values you provided are invalid.\n"
|
|
"Please check the highlighted values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:46
|
|
msgid "&Add..."
|
|
msgstr "T&ambah"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:48
|
|
msgid "&Remove"
|
|
msgstr "&Buang"
|
|
|
|
#. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it,
|
|
#. a copy of it gets created with this name
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:118
|
|
msgid "%1 (Copy)"
|
|
msgstr "%1 (Salinan)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:187
|
|
msgid "&Edit..."
|
|
msgstr "&Sunting..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:187
|
|
msgid "&Clone..."
|
|
msgstr "&Klon..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:61
|
|
msgid "Game Config"
|
|
msgstr "Konfig Permainan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:62
|
|
msgid "Patches"
|
|
msgstr "Tampalan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:63
|
|
msgid "AR Codes"
|
|
msgstr "Kod AR"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:65
|
|
msgid "Graphics Mods"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:73
|
|
msgid "Verify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:78
|
|
msgid "Filesystem"
|
|
msgstr "Sistem Fail"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:48
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:129
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Nilai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:85
|
|
msgid "Enable DirectInput Detection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:87
|
|
msgid ""
|
|
"Controls whether SDL should use DirectInput for detecting controllers. "
|
|
"Enabling this fixes hotplug detection issues with DualSense controllers but "
|
|
"causes Dolphin to hang up on shutdown when using certain 8BitDo controllers."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:95
|
|
msgid "Use Joy-Con Pairs as a Single Controller"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:97
|
|
msgid ""
|
|
"Controls whether SDL should treat a pair of Joy-Con as a single controller "
|
|
"or as two separate controllers.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
|
|
"this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:104
|
|
msgid "Sideways Joy-Con"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:106
|
|
msgid ""
|
|
"Defines the default orientation for individual Joy-Con. This setting has no "
|
|
"effect when Use Joy-Con Pairs as a Single Controller is enabled."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:114
|
|
msgid "Enable DualSense Player LEDs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:116
|
|
msgid ""
|
|
"Controls whether the player LEDs should be lit to indicate which player is "
|
|
"associated with a DualSense controller.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
|
|
"leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:138
|
|
msgid "Main"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:147
|
|
msgid "Dolphin must be restarted for these changes to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:196
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/TriforcePane.cpp:53
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131
|
|
msgid "Controllers"
|
|
msgstr "Kawalan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:197
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Antaramuka"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:198
|
|
msgid "On-Screen Display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:199
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr "Audio"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:200
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:29
|
|
msgid "Paths"
|
|
msgstr "Laluan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:201
|
|
msgid "GameCube"
|
|
msgstr "GameCube"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:63
|
|
msgid "Problem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:63
|
|
msgid "Severity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:74
|
|
msgid "CRC32:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:75
|
|
msgid "MD5:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76
|
|
msgid "SHA-1:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:87
|
|
msgid "Redump.info Status:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:101
|
|
msgid "Verify Integrity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:109
|
|
msgid "Calculate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:164
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:166
|
|
msgid "Verifying"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:205
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:208
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:211
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:77
|
|
msgid "Scanning for adapters..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141
|
|
msgid "More Options..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:187
|
|
msgid "Wii Remotes"
|
|
msgstr "Wii Remotes"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190
|
|
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
|
msgstr "Passthrough penyesuai Bluetooth"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:210
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr "Segerak"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:221
|
|
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
|
msgstr "Segerak Wii Remotes sebenar dan pasangankannya"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:222
|
|
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
|
msgstr "Tetap semula semua perpasangan Wii Remote tersimpan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:223
|
|
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
|
msgstr "Emulasikan penyuai Bluetooth Wii"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:224
|
|
msgid "Continuous Scanning"
|
|
msgstr "Pengimbasan Berterusan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:225
|
|
msgid "Real Balance Board"
|
|
msgstr "Papan Imbang Sebenar"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:226
|
|
msgid "Enable Speaker Data"
|
|
msgstr "Benarkan Data Pembesar Suara"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:227
|
|
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:259
|
|
msgid "Emulated Wii Remote"
|
|
msgstr "Wii Remote Teremulasi"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:259
|
|
msgid "Real Wii Remote"
|
|
msgstr "Wii Remote Sebenar"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:346
|
|
msgid "Select a Bluetooth Device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:378
|
|
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
|
msgstr ""
|
|
"Perpasangan Wii Remote tersimpan hanya boleh ditetapkan semula bila "
|
|
"permainan Wii berjalan."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:394
|
|
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
|
msgstr "Segerak hanya boleh dipicu bila permainan Wii berjalan."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:42
|
|
msgid "Convert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:57
|
|
msgid "Format:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:66
|
|
msgid "Compression Level:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:69
|
|
msgid "Remove Junk Data (Irreversible):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:71
|
|
msgid "Convert..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:74
|
|
msgid ""
|
|
"ISO: A simple and robust format which is supported by many programs. It "
|
|
"takes up more space than any other format.\n"
|
|
"\n"
|
|
"GCZ: A basic compressed format which is compatible with most versions of "
|
|
"Dolphin and some other programs. It can't efficiently compress junk data "
|
|
"(unless removed) or encrypted Wii data.\n"
|
|
"\n"
|
|
"WIA: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
|
|
"5.0-12188 and later, and a few other programs. It can efficiently compress "
|
|
"encrypted Wii data, but not junk data (unless removed).\n"
|
|
"\n"
|
|
"RVZ: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
|
|
"5.0-12188 and later. It can efficiently compress both junk data and "
|
|
"encrypted Wii data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. LZMA)
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:204
|
|
msgid "%1 (slow)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. Zstandard)
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:222
|
|
msgid "%1 (recommended)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:272
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Anda pasti?"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:290
|
|
msgid ""
|
|
"Removing junk data does not save any space when converting to ISO (unless "
|
|
"you package the ISO file in a compressed file format such as ZIP "
|
|
"afterwards). Do you want to continue anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:303
|
|
msgid ""
|
|
"Converting Wii disc images to GCZ without removing junk data does not save "
|
|
"any noticeable amount of space compared to converting to ISO. Do you want to "
|
|
"continue anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:314
|
|
msgid ""
|
|
"Dolphin can't convert NKit files to non-NKit files. Converting an NKit file "
|
|
"in Dolphin will result in another NKit file.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you want to convert an NKit file to a non-NKit file, you can use the same "
|
|
"program as you originally used when converting the file to the NKit format.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to continue anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:332
|
|
msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)"
|
|
msgstr "Imej GC/Wii Tak Mampat (*.iso *.gcm)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:336
|
|
msgid "GCZ GC/Wii images (*.gcz)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:340
|
|
msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:344
|
|
msgid "RVZ GC/Wii images (*.rvz)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:357
|
|
msgid "Save Converted Images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:366
|
|
msgid "Save Converted Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:395
|
|
msgid ""
|
|
"The file %1 already exists.\n"
|
|
"Do you wish to replace it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:413
|
|
msgid ""
|
|
"The destination file cannot be the same as the source file\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please select another destination path for \"%1\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:420
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:236
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:260
|
|
msgid "Converting..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:420
|
|
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724
|
|
msgid "Abort"
|
|
msgstr "Henti Paksa"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:428
|
|
msgid ""
|
|
"Converting...\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:441
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to remove junk data from file \"%1\".\n"
|
|
"\n"
|
|
"Would you like to convert it without removing junk data?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:460
|
|
msgid "Failed to open the input file \"%1\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:514
|
|
msgid "Dolphin failed to complete the requested action."
|
|
msgstr "Dolphin gagal menyelesaikan tindakan yang dipinta."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:523
|
|
#, c-format
|
|
msgctxt ""
|
|
msgid "Successfully converted %n image(s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:20
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:51
|
|
msgid ""
|
|
"<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Error</span> on line %1 col %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:45
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:475
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:18
|
|
msgid "Instruction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:58
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:106
|
|
msgid "No input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:120
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:637
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:57
|
|
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:122
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:58
|
|
msgid "Instruction: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:234
|
|
msgid "Assembler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:309
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:805
|
|
msgid "Unsaved Changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:310
|
|
msgid ""
|
|
"You have %1 unsaved assembly tabs open\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to save all and exit?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:365
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:181
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:101
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Baharu"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:366
|
|
msgid "Assemble"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:370
|
|
msgid "Inject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:409
|
|
msgid "Raw"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:411
|
|
msgid "Gecko (04)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:412
|
|
msgid "Gecko (C0)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:413
|
|
msgid "Gecko (C2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:417
|
|
msgid "Base Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1531
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1590
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1857
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1882
|
|
msgid "Input"
|
|
msgstr "Input"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:446
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:456
|
|
msgid "Error Log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:528
|
|
msgid ""
|
|
"<span style=\"color:#ffcc00\">Warning</span> invalid base address, "
|
|
"defaulting to 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:585
|
|
msgid "All Assembly files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:586
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:769
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:360
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:814
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:138
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:344
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:53
|
|
msgid "All Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:706
|
|
msgid "New File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:708
|
|
msgid "New File (%1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: This asterisk is added to the title of an editor to indicate that it has unsaved
|
|
#. changes
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:714
|
|
msgid "%1 *"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:731
|
|
msgid "Failed to open file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:732
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to read the contents of file:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:768
|
|
msgid "Assembly File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:806
|
|
msgid ""
|
|
"There are unsaved changes in \"%1\".\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to save before closing?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:199
|
|
msgid "Branch Watch Tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:249
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:583
|
|
msgid "Start Branch Watch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:254
|
|
msgid "Clear Branch Watch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:258
|
|
msgid "Code Path Was Taken"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:263
|
|
msgid "Code Path Not Taken"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:274
|
|
msgid "Tool Controls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:303
|
|
msgid "Branch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:304
|
|
msgid "Branch (LR saved)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:305
|
|
msgid "Branch Conditional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:306
|
|
msgid "Branch Conditional (LR saved)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:307
|
|
msgid "Branch to Link Register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:308
|
|
msgid "Branch to Link Register (LR saved)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:309
|
|
msgid "Branch Conditional to Link Register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:310
|
|
msgid "Branch Conditional to Link Register (LR saved)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:311
|
|
msgid "Branch to Count Register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:312
|
|
msgid "Branch to Count Register (LR saved)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:313
|
|
msgid "Branch Conditional to Count Register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:314
|
|
msgid "Branch Conditional to Count Register (LR saved)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:317
|
|
msgid "Branch Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:341
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:477
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
|
|
msgid "Origin Symbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:342
|
|
msgid "Origin Min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:343
|
|
msgid "Origin Max"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:344
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:477
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
|
|
msgid "Destination Symbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:345
|
|
msgid "Destination Min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:346
|
|
msgid "Destination Max"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:349
|
|
msgid "Origin and Destination"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:372
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:322
|
|
msgid "true"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:373
|
|
msgid ""
|
|
"This will also filter unconditional branches.\n"
|
|
"To filter for or against unconditional branches,\n"
|
|
"use the Branch Type filter options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:376
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:320
|
|
msgid "false"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
|
|
#. triggering the breakpoint.
|
|
#. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite
|
|
#. for triggering the breakpoint.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:378
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:475
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:155
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:274
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:286
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Keadaan:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:386
|
|
msgid "Branch Was Overwritten"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:391
|
|
msgid "Branch Not Overwritten"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:396
|
|
msgid "Wipe Recent Hits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:407
|
|
msgid "Misc. Controls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:415
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:109
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr "Pa&dam"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:418
|
|
msgid "Invert &Condition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:422
|
|
msgid "Invert &Decrement Check"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:426
|
|
msgid "Make &Unconditional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:430
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:592
|
|
msgid "&Copy Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:433
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:619
|
|
msgid "Insert &NOP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:436
|
|
msgid "Insert &BLR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:439
|
|
msgid "Set Brea&kpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:441
|
|
msgid "&Break on Hit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:442
|
|
msgid "&Log on Hit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:444
|
|
msgid "Break &and Log on Hit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:475
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
|
|
msgid "Origin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:476
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:476
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
|
|
msgid "Recent Hits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:476
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
|
|
msgid "Total Hits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:499
|
|
msgid "&Branch Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:500
|
|
msgid "&Origin and Destination"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:501
|
|
msgid "&Condition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:502
|
|
msgid "&Misc. Controls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:509
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&Fail"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:510
|
|
msgid "&Save Branch Watch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:511
|
|
msgid "Save Branch Watch &As..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512
|
|
msgid "&Load Branch Watch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:513
|
|
msgid "Load Branch Watch &From..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:514
|
|
msgid "A&uto Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:519
|
|
msgid "&Tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:521
|
|
msgid "Hide &Controls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:523
|
|
msgid "Ignore &Apploader Branch Hits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:525
|
|
msgid "This only applies to the initial boot of the emulated software."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:530
|
|
msgid "Column &Visibility"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:531
|
|
msgid "&Toolbar Visibility"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:532
|
|
msgid "Wipe &Inspection Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:533
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:671
|
|
msgid "&Help"
|
|
msgstr "&Bantuan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:577
|
|
msgid "Pause Branch Watch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:611
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:622
|
|
msgid "There is nothing to save!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:627
|
|
msgid "Save Branch Watch Snapshot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:629
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:646
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:809
|
|
msgid "Text file (*.txt);;All Files (*)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:644
|
|
msgid "Load Branch Watch Snapshot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:730
|
|
msgid "Branch Watch Tool Help (1/4)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:731
|
|
msgid ""
|
|
"Branch Watch is a code-searching tool that can isolate branches tracked by "
|
|
"the emulated CPU by testing candidate branches with simple criteria. If you "
|
|
"are familiar with Cheat Engine's Ultimap, Branch Watch is similar to that.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Press the \"Start Branch Watch\" button to activate Branch Watch. Branch "
|
|
"Watch persists across emulation sessions, and a snapshot of your progress "
|
|
"can be saved to and loaded from the User Directory to persist after Dolphin "
|
|
"Emulator is closed. \"Save As...\" and \"Load From...\" actions are also "
|
|
"available, and auto-saving can be enabled to save a snapshot at every step "
|
|
"of a search. The \"Pause Branch Watch\" button will halt Branch Watch from "
|
|
"tracking further branch hits until it is told to resume. Press the \"Clear "
|
|
"Branch Watch\" button to clear all candidates and return to the blacklist "
|
|
"phase."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:743
|
|
msgid "Branch Watch Tool Help (2/4)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:744
|
|
msgid ""
|
|
"Branch Watch starts in the blacklist phase, meaning no candidates have been "
|
|
"chosen yet, but candidates found so far can be excluded from the candidacy "
|
|
"by pressing the \"Code Path Not Taken\", \"Branch Was Overwritten\", and "
|
|
"\"Branch Not Overwritten\" buttons. Once the \"Code Path Was Taken\" button "
|
|
"is pressed for the first time, Branch Watch will switch to the reduction "
|
|
"phase, and the table will populate with all eligible candidates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:751
|
|
msgid "Branch Watch Tool Help (3/4)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:752
|
|
msgid ""
|
|
"Once in the reduction phase, it is time to start narrowing down the "
|
|
"candidates shown in the table. Further reduce the candidates by checking "
|
|
"whether a code path was or was not taken since the last time it was checked. "
|
|
"It is also possible to reduce the candidates by determining whether a branch "
|
|
"instruction has or has not been overwritten since it was first hit. Filter "
|
|
"the candidates by branch kind, branch condition, origin or destination "
|
|
"address, and origin or destination symbol name.\n"
|
|
"\n"
|
|
"After enough passes and experimentation, you may be able to find function "
|
|
"calls and conditional code paths that are only taken when an action is "
|
|
"performed in the emulated software."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:763
|
|
msgid "Branch Watch Tool Help (4/4)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:764
|
|
msgid ""
|
|
"Rows in the table can be left-clicked on the origin, destination, and symbol "
|
|
"columns to view the associated address in Code View. Right-clicking the "
|
|
"selected row(s) will bring up a context menu.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the origin, destination, or symbol columns are right-clicked, an action "
|
|
"copy the relevant address(es) to the clipboard will be available, and an "
|
|
"action to set a breakpoint at the relevant address(es) will be available. "
|
|
"Note that, for the origin / destination symbol columns, these actions will "
|
|
"only be enabled if every row in the selection has a symbol.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the instruction column of a row selection is right-clicked, an action to "
|
|
"invert the branch instruction's condition and an action to invert the branch "
|
|
"instruction's decrement check will be available, but only if the branch "
|
|
"instruction is a conditional one.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the condition column of a row selection is right-clicked, an action to "
|
|
"make the branch instruction unconditional will be available, but only if the "
|
|
"branch instruction is a conditional one.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the origin column of a row selection is right-clicked, an action to "
|
|
"replace the branch instruction at the origin(s) with a NOP instruction (No "
|
|
"Operation) will be available.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the destination column of a row selection is right-clicked, an action to "
|
|
"replace the instruction at the destination(s) with a BLR instruction (Branch "
|
|
"to Link Register) will be available, but will only be enabled if the branch "
|
|
"instruction at every origin updates the link register.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If the origin / destination symbol column of a row selection is right-"
|
|
"clicked, an action to replace the instruction at the start of the symbol(s) "
|
|
"with a BLR instruction will be available, but will only be enabled if every "
|
|
"row in the selection has a symbol.\n"
|
|
"\n"
|
|
"All context menus have the action to delete the selected row(s) from the "
|
|
"candidates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: If the user selects a file, Branch Watch will save to that file.
|
|
#. If the user presses Cancel, Branch Watch will save to a file in the user folder.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:807
|
|
msgid ""
|
|
"Select Branch Watch Snapshot Auto-Save File (for user folder location, "
|
|
"cancel)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1050
|
|
msgid "Candidates: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1053
|
|
msgid "Candidates: %1 | Excluded: %2 | Remaining: %3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1064
|
|
msgid "Zero candidates remaining."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1068
|
|
msgid "Candidates: %1 | Filtered: %2 | Remaining: %3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1090
|
|
msgid "Failed to save Branch Watch snapshot \"%1\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1104
|
|
msgid "Failed to open Branch Watch snapshot \"%1\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Short for "Instruction"
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:46
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:161
|
|
msgid "Instr."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:46
|
|
msgid "Cond."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:26
|
|
msgid "New Breakpoint"
|
|
msgstr "Titik Henti Baharu"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:37
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:56
|
|
msgid "Edit Breakpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:97
|
|
msgid "Instruction Breakpoint"
|
|
msgstr "Titik Henti Arahan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:115
|
|
msgid "Memory Breakpoint"
|
|
msgstr "Titik Henti Ingatan"
|
|
|
|
#. i18n: A range of memory addresses
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:123
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "Julat"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:128
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:111
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:126
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr "Ke:"
|
|
|
|
#. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:130
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:285
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Baca"
|
|
|
|
#. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:132
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:286
|
|
msgid "Write"
|
|
msgstr "Tulis"
|
|
|
|
#. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:134
|
|
msgid "Read or Write"
|
|
msgstr "Baca atau Tulis"
|
|
|
|
#. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:137
|
|
msgid "Write to Log"
|
|
msgstr "Tulis ke Log"
|
|
|
|
#. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:139
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:285
|
|
msgid "Break"
|
|
msgstr "Henti"
|
|
|
|
#. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:141
|
|
msgid "Write to Log and Break"
|
|
msgstr "Tulis ke Log dan Henti"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:168
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Tindakan"
|
|
|
|
#. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
|
|
#. triggering the breakpoint.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:174
|
|
msgid "Condition:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:245
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:109
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:124
|
|
msgid "From:"
|
|
msgstr "Dari:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:252
|
|
msgid "Invalid input for the field \"%1\""
|
|
msgstr "Input tidak sah untuk medan \"%1\""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:296
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Dari"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:305
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Ke"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:323
|
|
msgid ""
|
|
"Conditions:\n"
|
|
"Sets an expression that is evaluated when a breakpoint is hit. If the "
|
|
"expression is false or 0, the breakpoint is ignored until hit again. "
|
|
"Statements should be separated by a comma. Only the last statement will be "
|
|
"used to determine what to do.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Registers that can be referenced:\n"
|
|
"GPRs : r0..r31\n"
|
|
"FPRs : f0..f31\n"
|
|
"SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
|
|
"sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, "
|
|
"dbat0l..dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, "
|
|
"dmal, ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, "
|
|
"mmcr1, pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
|
|
"Other : pc, msr\n"
|
|
"\n"
|
|
"Functions:\n"
|
|
"Set a register: r1 = 8\n"
|
|
"Casts: s8(0xff). Available: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
|
|
"Callstack: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
|
|
"Compare Strings: streq(r3, \"abc\"). Both parameters can be addresses or "
|
|
"string constants.\n"
|
|
"Read Memory: read_u32(0x80000000). Available: u8, s8, u16, s16, u32, s32, "
|
|
"f32, f64\n"
|
|
"Write Memory: write_u32(r3, 0x80000000). Available: u8, u16, u32, f32, f64\n"
|
|
"*currently writing will always be triggered\n"
|
|
"\n"
|
|
"Operations:\n"
|
|
"Unary: -u, !u, ~u\n"
|
|
"Math: * / + -, power: **, remainder: %, shift: <<, >>\n"
|
|
"Compare: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
|
|
"Bitwise: &, |, ^\n"
|
|
"\n"
|
|
"Examples:\n"
|
|
"r4 == 1\n"
|
|
"f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
|
|
"r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
|
|
"p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
|
|
"Write and break: r4 = 8, 1\n"
|
|
"Write and continue: f3 = f1 + f2, 0\n"
|
|
"The condition must always be last\n"
|
|
"\n"
|
|
"Strings should only be used in callstack() or streq() and \"quoted\". Do not "
|
|
"assign strings to a variable.\n"
|
|
"All variables will be printed in the Memory Interface log, if there's a hit "
|
|
"or a NaN result. To check for issues, assign a variable to your equation, so "
|
|
"it can be printed.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Note: All values are internally converted to Doubles for calculations. It's "
|
|
"possible for them to go out of range or to become NaN. A warning will be "
|
|
"given if NaN is returned, and the var that became NaN will be logged."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: The title for a dialog that shows help for how to use conditions. If a condition is set
|
|
#. for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for triggering the breakpoint.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:369
|
|
msgid "Conditional help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:98
|
|
msgid "Breakpoints"
|
|
msgstr "Titik Henti"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:180
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:521
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:249
|
|
msgid "Edit Conditional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:249
|
|
msgid "Edit conditional expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:283
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktif"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:283
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Fungsi"
|
|
|
|
#. i18n: The address where a breakpoint ends
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:285
|
|
msgid "End Addr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:587
|
|
msgid "Show in Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:588
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:601
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:600
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:358
|
|
msgid "Show in Memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:162
|
|
msgid "Parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:156
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:158
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068
|
|
msgid "Symbols"
|
|
msgstr "Simbol"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:164
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:157
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:255
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:165
|
|
msgid "Branches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:393
|
|
msgid "--> %1"
|
|
msgstr "--> %1"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:588
|
|
msgid "Follow &Branch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:594
|
|
msgid "Copy &Function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:596
|
|
msgid "Copy Code &Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:597
|
|
msgid "Copy &Hex"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:599
|
|
msgid "Show in &Memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:601
|
|
msgid "Show Target in Memor&y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:603
|
|
msgid "Copy Tar&get Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:607
|
|
msgid "&Add function symbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:609
|
|
msgid "&Edit function symbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:611
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1212
|
|
msgid "Add Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:612
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/EditSymbolDialog.cpp:20
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1214
|
|
msgid "Edit Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:616
|
|
msgid "Run &to Here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:617
|
|
msgid "PPC vs Host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:618
|
|
msgid "&Insert BLR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:621
|
|
msgid "Re&place Instruction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:623
|
|
msgid "Assemble Instruction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:625
|
|
msgid "Restore Instruction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:650
|
|
msgid "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:652
|
|
msgid "%1's value is hit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:655
|
|
msgid "%1's value is used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:658
|
|
msgid "%1's value is changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:700
|
|
msgid "Run Until"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:701
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:312
|
|
msgid "Keep Running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:720
|
|
msgid "Overwritten"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:721
|
|
msgid ""
|
|
"Target value was overwritten by current instruction.\n"
|
|
"Instructions executed: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:730
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:310
|
|
msgid ""
|
|
"<font color='#ff0000'>AutoStepping timed out. Current instruction is "
|
|
"irrelevant."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:734
|
|
msgid "Value tracked to current instruction."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:760
|
|
msgid ""
|
|
"Instructions executed: %1\n"
|
|
"Value contained in:\n"
|
|
"Registers: %2\n"
|
|
"Memory: %3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:906
|
|
msgid "Add Function Symbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:907
|
|
msgid "Force new function symbol to be made at %1?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:996
|
|
msgid "Delete Function Symbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:997
|
|
msgid ""
|
|
"Delete function symbol: %1\n"
|
|
"at %2?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:1079
|
|
msgid "Delete Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:1080
|
|
msgid ""
|
|
"Delete Note: %1\n"
|
|
"at %2?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:46
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Kod"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:113
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:113
|
|
msgid "Search Address"
|
|
msgstr "Gelintar Alamat"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:119
|
|
msgid "When enabled, prevents automatic updates to the code view."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:120
|
|
msgid "Branch Watch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:150
|
|
msgid "Callstack"
|
|
msgstr "Tindanan Panggilan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:162
|
|
msgid "Calls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:166
|
|
msgid "Callers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:400
|
|
msgid "Invalid callstack"
|
|
msgstr "Tindanan panggilan tidak sah"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:564
|
|
msgid "Step successful!"
|
|
msgstr "Langkah berjaya!"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:589
|
|
msgid "Step over in progress..."
|
|
msgstr "Langkah atas masih berjalan..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:664
|
|
msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
|
|
msgstr "Titik henti dihadapi! Langkah keluar dihenti paksa."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:666
|
|
msgid "Step out timed out!"
|
|
msgstr "Langkah keluar tamat masa!"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:668
|
|
msgid "Step out successful!"
|
|
msgstr "Langkah keluar berjaya!"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/EditSymbolDialog.cpp:20
|
|
msgid "Edit Symbol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: %1 is an address. %2 is a warning message.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/EditSymbolDialog.cpp:33
|
|
msgid ""
|
|
"Editing symbol starting at: %1\n"
|
|
"%2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/EditSymbolDialog.cpp:34
|
|
msgid ""
|
|
"Editing note starting at: %1\n"
|
|
"%2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/EditSymbolDialog.cpp:36
|
|
msgid "Warning: Must save the symbol map for changes to be kept."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/EditSymbolDialog.cpp:38
|
|
msgid "Symbol name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/EditSymbolDialog.cpp:38
|
|
msgid "Note name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: The address where a symbol ends
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/EditSymbolDialog.cpp:42
|
|
msgid "End Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: The number of lines of code
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/EditSymbolDialog.cpp:44
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: There's a text field immediately to the right of this label where 8 hexadecimal digits
|
|
#. can be entered. The "0x" in this string acts as a prefix to the digits to indicate that they
|
|
#. are hexadecimal.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/EditSymbolDialog.cpp:48
|
|
msgid "Size: 0x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: PPC Feature Flags
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:389
|
|
msgid "PPC Feat. Flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Effective Address
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:391
|
|
msgid "Eff. Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Code Buffer Size
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:393
|
|
msgid "Code Buff. Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Repeat Instructions
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:395
|
|
msgid "Repeat Instr."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Host Near Code Size
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:397
|
|
msgid "Host N. Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Host Far Code Size
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:399
|
|
msgid "Host F. Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:400
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:642
|
|
msgid "Run Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:401
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:644
|
|
msgid "Cycles Spent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Cycles Average
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:403
|
|
msgid "Cycles Avg."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Cycles Percent
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:405
|
|
msgid "Cycles %"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:406
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:650
|
|
msgid "Time Spent (ns)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Time Average (ns)
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:408
|
|
msgid "Time Avg. (ns)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Time Percent
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:410
|
|
msgid "Time %"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "Symbol" means debugging symbol (its name in particular).
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:411
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:655
|
|
msgid "Symbol"
|
|
msgstr "Simbol"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:152
|
|
msgid "Stop Profiling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:152
|
|
msgid "Start Profiling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:182
|
|
msgid "Free memory:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Of each memory region, %1 is its remaining size displayed in an appropriate scale
|
|
#. of bytes (e.g. MiB), %2 is its untranslated name, and %3 is its fragmentation percentage.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:188
|
|
msgid " %1 %2 (%3% fragmented)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "near" and "far" refer to the near code cache and far code cache of Dolphin's JITs.
|
|
#. %1 and %2 are instruction counts from the near and far code caches, respectively. %3 is a
|
|
#. percentage calculated from how inefficient (in other words, "blown-up") a given JIT block's
|
|
#. recompilation was when considering the host instruction count vs the PPC instruction count.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:240
|
|
msgid "Host instruction count: %1 near %2 far (%3% blowup)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:369
|
|
msgid "Effective address %1 has no physical address translation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:514
|
|
msgid "JIT Blocks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:570
|
|
msgid "Min Effective Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:573
|
|
msgid "Max Effective Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:576
|
|
msgid "Recompiles Physical Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:580
|
|
msgid "Symbol Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:589
|
|
msgid "Toggle software JIT block profiling (will clear the JIT cache)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:594
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:950
|
|
msgid "Clear Cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:598
|
|
msgid "Wipe Profiling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:599
|
|
msgid "Re-initialize software JIT block profiling data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:610
|
|
msgid "PPC Instruction Coverage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:612
|
|
msgid "Host Near Code Cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:613
|
|
msgid "Host Far Code Cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:624
|
|
msgid "View &Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:625
|
|
msgid "&Erase Block(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:632
|
|
msgid "PPC Feature Flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "Effective" means this memory address might be translated within the MMU.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:634
|
|
msgid "Effective Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:635
|
|
msgid "Code Buffer Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: This means to say it is a count of PPC instructions recompiled more than once.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:637
|
|
msgid "Repeat Instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "Near Code" refers to the near code cache of Dolphin's JITs.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:639
|
|
msgid "Host Near Code Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "Far Code" refers to the far code cache of Dolphin's JITs.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:641
|
|
msgid "Host Far Code Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:646
|
|
msgid "Cycles Average"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:648
|
|
msgid "Cycles Percent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:652
|
|
msgid "Time Average (ns)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:653
|
|
msgid "Time Percent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1199
|
|
msgid "Copy Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1201
|
|
msgid "Copy Hex"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1204
|
|
msgid "Copy Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1215
|
|
msgid "Add or edit region label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1226
|
|
msgid "Show in code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:45
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Ingatan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:114
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:124
|
|
msgid "Hex"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:125
|
|
msgid "Set &Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:140
|
|
msgid "Hex Byte String"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:141
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:201
|
|
msgid "ASCII"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: A floating point number
|
|
#. i18n: Floating-point (non-integer) number
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:142
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:202
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:169
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
|
|
msgid "Float"
|
|
msgstr "Apung"
|
|
|
|
#. i18n: A double precision floating point number
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:143
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:203
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:171
|
|
msgid "Double"
|
|
msgstr "Dubel"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:144
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:195
|
|
msgid "Unsigned 8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:196
|
|
msgid "Unsigned 16"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:146
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:197
|
|
msgid "Unsigned 32"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:147
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:198
|
|
msgid "Signed 8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:199
|
|
msgid "Signed 16"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:149
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:200
|
|
msgid "Signed 32"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:152
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:615 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:617
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Gelintar"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:156
|
|
msgid "Find &Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:157
|
|
msgid "Find &Previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Effective" addresses are the addresses
|
|
#. used directly by the CPU and may be subject to translation via the MMU to physical addresses.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:172
|
|
msgid "Effective"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Auxiliary" is the address space of ARAM
|
|
#. (Auxiliary RAM).
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:175
|
|
msgid "Auxiliary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Physical" is the address space that
|
|
#. reflects how devices (e.g. RAM) is physically wired up.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:178
|
|
msgid "Physical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:186
|
|
msgid "Display Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:192
|
|
msgid "Hex 8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:193
|
|
msgid "Hex 16"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:194
|
|
msgid "Hex 32"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "Fixed" here means that the alignment is always the same
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:207
|
|
msgid "Fixed Alignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:208
|
|
msgid "Type-based Alignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:209
|
|
msgid "No Alignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:212
|
|
msgid "4 Bytes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:213
|
|
msgid "8 Bytes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:214
|
|
msgid "16 Bytes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:217
|
|
msgid "Dual View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:225
|
|
msgid "Memory breakpoint options"
|
|
msgstr "Pilihan titik henti ingatan"
|
|
|
|
#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
|
|
#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs.
|
|
#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:232
|
|
msgid "Read and write"
|
|
msgstr "Baca dan tulis"
|
|
|
|
#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
|
|
#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs.
|
|
#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:236
|
|
msgid "Read only"
|
|
msgstr "Baca sahaja"
|
|
|
|
#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
|
|
#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs.
|
|
#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:240
|
|
msgid "Write only"
|
|
msgstr "Tulis sahaja"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:250
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:256
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:138
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Filter is a verb. Typing into this text box will filter the label list so that only
|
|
#. labels containing the typed text are shown.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:264
|
|
msgid "Filter Label List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:277
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:480
|
|
msgid "&View"
|
|
msgstr "&Lihat"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:280
|
|
msgid "&Import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:281
|
|
msgid "&Load file to current address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:287
|
|
msgid "&Auto update memory values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Highlight is a verb (this is the label of a checkbox)
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:299
|
|
msgid "&Highlight recently changed values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Highlight is a noun (clicking this lets you select a color)
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:305
|
|
msgid "Highlight &color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:309
|
|
msgid "&Show symbols and notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:317
|
|
msgid "&Export"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:318
|
|
msgid "Dump &MRAM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:319
|
|
msgid "Dump &ExRAM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:320
|
|
msgid "Dump &ARAM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:321
|
|
msgid "Dump &FakeVMEM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:750
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:796
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:1013
|
|
msgid "Bad address provided."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:756
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:802
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:1019
|
|
msgid "Bad offset provided."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:765
|
|
msgid "Bad value provided."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:777
|
|
msgid "Target address range is invalid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:806
|
|
msgid "Select a file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:807
|
|
msgid "All files (*)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:817
|
|
msgid "Unable to open file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:825
|
|
msgid "Unable to read file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:942
|
|
msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:949
|
|
msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:1027
|
|
msgid "Bad Value Given"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:1049
|
|
msgid "Match Found"
|
|
msgstr "Padanan Ditemui"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:1061
|
|
msgid "No Match"
|
|
msgstr "Tiada Padanan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:92
|
|
msgid "Connected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:99
|
|
msgid "Listening"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:100
|
|
msgid "Unbound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:108
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:241
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:242
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:108
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:241
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:242
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:194
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:182
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:422
|
|
msgid "Socket table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: FD stands for file descriptor (and in this case refers to sockets, not regular files)
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:428
|
|
msgid "FD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:428
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:451
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:428
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:451
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:74
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:429
|
|
msgid "Blocking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:429
|
|
msgid "Redirections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:446
|
|
msgid "SSL context"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:451
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:239
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:451
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:468
|
|
msgid "Dump options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:474
|
|
msgid "Dump decrypted SSL reads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:475
|
|
msgid "Dump decrypted SSL writes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: CA stands for certificate authority
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:477
|
|
msgid "Dump root CA certificates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:478
|
|
msgid "Dump peer certificates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:479
|
|
msgid "Dump GameCube BBA traffic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:480
|
|
msgid "Open dump folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:483
|
|
msgid "Network dump format:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:507
|
|
msgid "Security options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:511
|
|
msgid "Verify certificates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: PCAP is a file format
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:524
|
|
msgid "PCAP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:525
|
|
msgid "Binary SSL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:526
|
|
msgid "Binary SSL (read)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:527
|
|
msgid "Binary SSL (write)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:34
|
|
msgid "New instruction:"
|
|
msgstr "Arahan baharu:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
|
|
msgid "Invalid input provided"
|
|
msgstr "Input tidak sah disediakan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:27
|
|
msgid "Registers"
|
|
msgstr "Daftar"
|
|
|
|
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
|
|
#. It's not related to timekeeping devices.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:148
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:129
|
|
msgid "Add to &watch"
|
|
msgstr "Tambah untuk &dipantau"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:153
|
|
msgid "Add memory &breakpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:155
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:131
|
|
msgid "View &memory"
|
|
msgstr "Lihat &ingatan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:157
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:132
|
|
msgid "View &code"
|
|
msgstr "Lihat &kod"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:165
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
|
|
msgid "Hexadecimal"
|
|
msgstr "Heksadesimal"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:166
|
|
msgid "Signed Integer"
|
|
msgstr "Integer Bertanda"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:167
|
|
msgid "Unsigned Integer"
|
|
msgstr "Integer Tidak Bertanda"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:175
|
|
msgid "All Hexadecimal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:177
|
|
msgid "All Signed Integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:179
|
|
msgid "All Unsigned Integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: A floating point number
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:182
|
|
msgid "All Float"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: A double precision floating point number
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:185
|
|
msgid "All Double"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:194
|
|
msgid "Run until hit (ignoring breakpoints)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:298
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:371
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Kemaskini"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:309
|
|
msgid "Timed Out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:26
|
|
msgid "Threads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:126
|
|
msgid "Add &breakpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127
|
|
msgid "Add memory breakpoint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:146
|
|
msgid "Thread context"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:151
|
|
msgid "Current context"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:154
|
|
msgid "Current thread"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:157
|
|
msgid "Default thread"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:166
|
|
msgid "Active thread queue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:171
|
|
msgid "Head"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:174
|
|
msgid "Tail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:183
|
|
msgid "Active threads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
|
|
msgid "Detached"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:191
|
|
msgid "Suspended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:192
|
|
msgid "Base priority"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:192
|
|
msgid "Effective priority"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:193
|
|
msgid "Stack end"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:193
|
|
msgid "Stack start"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:194
|
|
msgid "errno"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:195
|
|
msgid "Specific"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:213
|
|
msgid "Selected thread context"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:235
|
|
msgid "Selected thread callstack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:240
|
|
msgid "Back Chain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:240
|
|
msgid "LR Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:288
|
|
msgid "READY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:291
|
|
msgid "RUNNING"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:294
|
|
msgid "WAITING"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:297
|
|
msgid "MORIBUND"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:300
|
|
msgid "UNKNOWN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
|
|
#. It's not related to timekeeping devices.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:31
|
|
msgid "Watch"
|
|
msgstr "Pantau"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Label"
|
|
|
|
#. i18n: The base 10 numeral system. Not related to non-integer numbers
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:93
|
|
msgid "Decimal"
|
|
msgstr "Desimal"
|
|
|
|
#. i18n: Data type used in computing
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:95
|
|
msgid "String"
|
|
msgstr "Rentetan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
|
|
msgid "Enter address to watch:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
|
|
msgid "Invalid watch address: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
|
|
#. It's not related to timekeeping devices.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:340
|
|
msgid "&Delete Watches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
|
|
#. It's not related to timekeeping devices.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:343
|
|
msgid "&Lock Watches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
|
|
#. It's not related to timekeeping devices.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:346
|
|
msgid "&Unlock Watches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
|
|
#. It's not related to timekeeping devices.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:361
|
|
msgid "&Delete Watch"
|
|
msgstr "Pa&dam Pantauan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:362
|
|
msgid "&Add Memory Breakpoint"
|
|
msgstr "&Tambah Titik Henti Ingatan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:23
|
|
msgid "Request to Join Your Party"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:52
|
|
msgid "✔ Invite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:53
|
|
msgid "✖ Decline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
|
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:57
|
|
msgid ""
|
|
"%1\n"
|
|
"wants to join your party."
|
|
msgstr ""
|
|
"%1\n"
|
|
"mahu menyertai kumpulan anda."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/EmulatedUSB/LogitechMicWindow.cpp:28
|
|
msgid "Logitech USB Microphone Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/EmulatedUSB/LogitechMicWindow.cpp:46
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/EmulatedUSB/WiiSpeakWindow.cpp:49
|
|
msgid "Some settings cannot be changed when emulation is running."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/EmulatedUSB/LogitechMicWindow.cpp:65
|
|
msgid "Emulate Logitech USB Mic %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/EmulatedUSB/LogitechMicWindow.cpp:75
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/EmulatedUSB/WiiSpeakWindow.cpp:62
|
|
msgid "Microphone Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: %1 is a number from 1 to 4.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/EmulatedUSB/LogitechMicWindow.cpp:81
|
|
msgid "Microphone %1 Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/EmulatedUSB/LogitechMicWindow.cpp:84
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/EmulatedUSB/WiiSpeakWindow.cpp:65
|
|
msgid "Mute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/EmulatedUSB/LogitechMicWindow.cpp:95
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/EmulatedUSB/LogitechMicWindow.cpp:98
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/EmulatedUSB/WiiSpeakWindow.cpp:80
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/EmulatedUSB/WiiSpeakWindow.cpp:83
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Volume modifier (value: %1dB)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/EmulatedUSB/LogitechMicWindow.cpp:118
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/EmulatedUSB/WiiSpeakWindow.cpp:101
|
|
msgid "Audio backend unsupported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/EmulatedUSB/LogitechMicWindow.cpp:121
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/EmulatedUSB/WiiSpeakWindow.cpp:104
|
|
msgid "Autodetect preferred microphone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Window for managing the Wii Speak microphone
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/EmulatedUSB/WiiSpeakWindow.cpp:29
|
|
msgid "Wii Speak Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/EmulatedUSB/WiiSpeakWindow.cpp:55
|
|
msgid "Emulate Wii Speak"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:82
|
|
msgid "Search Current Object"
|
|
msgstr "Gelintar Objek Semasa"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:85
|
|
msgid "Next Match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:86
|
|
msgid "Previous Match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:140
|
|
msgid "No recording loaded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:144
|
|
msgid "Recording"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:154
|
|
msgid "Frame %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:173
|
|
msgid "Object %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:175
|
|
msgid "EFB copy %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:289
|
|
msgid "Call display list at %1 with size %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:390
|
|
msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
|
|
msgstr "Parameter gelintar tidak sah (tiada objek dipilih)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:400
|
|
msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
|
|
msgstr "Parameter gelintar tidak sah (hanya panjang rentetan disokong)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:417
|
|
msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
|
|
msgstr "Parameter gelintar tidak sah (tidak dapat tukar ke nombor)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:463
|
|
msgid "Found %1 results for \"%2\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:530
|
|
msgid "BP register "
|
|
msgstr "Daftar BP"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:535
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:552
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:567
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:721
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:724
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:727
|
|
msgid "No description available"
|
|
msgstr "Tiada keterangan tersedia"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:547
|
|
msgid "CP register "
|
|
msgstr "Daftar CP"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:562
|
|
msgid "XF register "
|
|
msgstr "Daftar XF"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:582
|
|
msgid "Usually used for position matrices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: A normal matrix is a matrix used for transforming normal vectors. The word "normal"
|
|
#. does not have its usual meaning here, but rather the meaning of "perpendicular to a
|
|
#. surface".
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:588
|
|
msgid "Usually used for normal matrices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Tex coord is short for texture coordinate
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:592
|
|
msgid "Usually used for tex coord matrices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:595
|
|
msgid "Usually used for light objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: In this context, a primitive means a point, line, triangle or rectangle.
|
|
#. Do not translate the word primitive as if it was an adjective.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:612
|
|
msgid "Primitive %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:38
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:285
|
|
msgid "FIFO Player"
|
|
msgstr "Pemain FIFO"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:95
|
|
msgid "File Info"
|
|
msgstr "Maklumat Fail"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:105
|
|
msgid "Object Range"
|
|
msgstr "Julat Objek"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:120
|
|
msgid "Frame Range"
|
|
msgstr "Julat Bingkai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:135
|
|
msgid "Playback Options"
|
|
msgstr "Pilihan Main Balik"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:137
|
|
msgid "Early Memory Updates"
|
|
msgstr "Kemaskini Ingatan Awal"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:138
|
|
msgid "Loop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:147
|
|
msgid "Recording Options"
|
|
msgstr "Pilihan Rakaman"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:150
|
|
msgid "Frames to Record:"
|
|
msgstr "Bingkai untuk Dirakam:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:163
|
|
msgid "Load..."
|
|
msgstr "Muat..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:164
|
|
msgid "Save..."
|
|
msgstr "Simpan..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:165
|
|
msgid "Record"
|
|
msgstr "Rakam"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:181
|
|
msgid "Play / Record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:182
|
|
msgid "Analyze"
|
|
msgstr "Analisis"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:219
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, then all memory updates happen at once before the first frame."
|
|
"<br><br>Causes issues with many fifologs, but can be useful for testing."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:223
|
|
msgid ""
|
|
"If unchecked, then playback of the fifolog stops after the final frame."
|
|
"<br><br>This is generally only useful when a frame-dumping option is enabled."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:233
|
|
msgid "Open FIFO Log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:234
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:245
|
|
msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
|
|
msgstr "Log FIFO Dolphin (*.dff)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
|
|
msgid "Save FIFO Log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:256
|
|
msgid "Failed to save FIFO log."
|
|
msgstr "Gagal menyimpan log FIFO."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:307
|
|
msgid ""
|
|
"%1 frame(s)\n"
|
|
"%2 object(s)\n"
|
|
"Current Frame: %3"
|
|
msgstr ""
|
|
"%1 bingkai(s)\n"
|
|
"%2 objek(s)\n"
|
|
"Bingkai Semasa: %3"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:327
|
|
msgid ""
|
|
"%1 FIFO bytes\n"
|
|
"%2 memory bytes\n"
|
|
"%3 frames"
|
|
msgstr ""
|
|
"%1 bait FIFO\n"
|
|
"%2 bait ingatan\n"
|
|
"%3 bingkai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:335
|
|
msgid "Recording..."
|
|
msgstr "Merakam..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:339
|
|
msgid "No file loaded / recorded."
|
|
msgstr "Tiada fail dimuatkan / dirakam."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameCount.cpp:24
|
|
msgid "%1 game(s) in your collection (%2 visible, %3 filtered)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameCount.cpp:31
|
|
msgid "%1 game(s) in your collection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:195
|
|
msgid "Refreshing..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:309
|
|
msgid ""
|
|
"Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n"
|
|
"Double-click here to set a games directory..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dolphin tidak dapat cari mana-mana ISO GameCube/Wii atau WAD.\n"
|
|
"Dwi-klik di sini untuk tetapkan direktori permainan..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:321
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:41
|
|
msgid "Select a Directory"
|
|
msgstr "Pilih satu Direktori"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:411
|
|
msgid "Convert Selected Files..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:418
|
|
msgid "Export Wii Saves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:422
|
|
msgid "Delete Selected Files..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:429
|
|
msgid "&Properties"
|
|
msgstr "Si&fat"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432
|
|
msgid "&Wiki"
|
|
msgstr "&Wiki"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:439
|
|
msgid "Start with Riivolution Patches..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:444
|
|
msgid "Set as &Default ISO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:447
|
|
msgid "Convert File..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449
|
|
msgid "Change &Disc"
|
|
msgstr "Ubah &Cakera"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:460
|
|
msgid "Perform System Update"
|
|
msgstr "Lakukan Kemaskini Sistem"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:472
|
|
msgid "Install to the NAND"
|
|
msgstr "Pasang ke NAND"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:473
|
|
msgid "Uninstall from the NAND"
|
|
msgstr "Nyahpasang dari NAND"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:500
|
|
msgid "Open Wii &Save Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502
|
|
msgid "Export Wii Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:512
|
|
msgid "Open GameCube &Save Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:516
|
|
msgid "Open &Containing Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:517
|
|
msgid "Delete File..."
|
|
msgstr "Padam Fail..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:519
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:522
|
|
msgid "Add Shortcut to Desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:523
|
|
msgid "There was an issue adding a shortcut to the desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:530
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1026
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:551
|
|
msgid "New Tag..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:552
|
|
msgid "Remove Tag..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:556
|
|
msgid "Host with NetPlay"
|
|
msgstr "Hos dengan NetPlay"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:605
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1344
|
|
msgid "Select Export Directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:625
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:630
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1350
|
|
msgid "Save Export"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:626
|
|
msgid "Failed to export the following save files:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:630
|
|
msgid "Successfully exported save files"
|
|
msgstr "Berjaya mengimport fail simpan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:667
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:695
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:872
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202
|
|
msgid "Failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:668
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1198
|
|
msgid "Successfully installed this title to the NAND."
|
|
msgstr "Berjaya memasang tajuk ini ke NAND."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:669
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202
|
|
msgid "Failed to install this title to the NAND."
|
|
msgstr "Gagal memasang tajuk ini ke NAND."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:683
|
|
msgid ""
|
|
"Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
|
|
"title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Menyahpasang WAD akan membuang versi terpasang semasa bagi tajuk ini dari "
|
|
"NAND tanpa memadam data simpannya. Mahu teruskan?"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:696
|
|
msgid "Successfully removed this title from the NAND."
|
|
msgstr "Berjaya membuang tajuk ini dari NAND."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:697
|
|
msgid "Failed to remove this title from the NAND."
|
|
msgstr "Gagal membuang tajuk ini dari NAND."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:738
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:799
|
|
msgid "No save data found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:849
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
|
|
msgstr "Anda pasti ingin memadam fail ini?"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:873
|
|
msgid "Failed to delete the selected file."
|
|
msgstr "Gagal memadam fail terpilih."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:874
|
|
msgid ""
|
|
"Check whether you have the permissions required to delete the file or "
|
|
"whether it's still in use."
|
|
msgstr ""
|
|
"Periksa sama ada anda telah mendapat keizinan yang diperlukan untuk memadam "
|
|
"fail atau sama ada ia masih digunakan."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1012
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727
|
|
msgid "Platform"
|
|
msgstr "Platform"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1013
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:150
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728
|
|
msgid "Banner"
|
|
msgstr "Sepanduk"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1014
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Tajuk"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1016
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:731
|
|
msgid "Maker"
|
|
msgstr "Pembuat:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1017
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:732
|
|
msgid "File Name"
|
|
msgstr "Nama Fail"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1018
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733
|
|
msgid "File Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1019
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:734
|
|
msgid "Game ID"
|
|
msgstr "ID Permainan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1020
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:735
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:220
|
|
msgid "Region"
|
|
msgstr "Wilayah"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1021
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736
|
|
msgid "File Size"
|
|
msgstr "Saiz Fail"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1022
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737
|
|
msgid "File Format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1023
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738
|
|
msgid "Block Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1024
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739
|
|
msgid "Compression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1025
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740
|
|
msgid "Time Played"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1137
|
|
msgid "New tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1137
|
|
msgid "Name for a new tag:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1149
|
|
msgid "Remove tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1149
|
|
msgid "Name of the tag to remove:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:106
|
|
msgid " (Disc %1)"
|
|
msgstr "(Cakera %1)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:204
|
|
msgid "%1h %2m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:188
|
|
msgid "Select e-Reader Cards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:188
|
|
msgid "e-Reader Cards (*.raw);;All Files (*)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:211
|
|
msgid ""
|
|
"mGBA Save States (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 "
|
|
"*.ss9);;All Files (*)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:241
|
|
msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:381
|
|
msgid "Dis&connected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:381
|
|
msgid "&Connected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:387
|
|
msgid "L&oad ROM..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:391
|
|
msgid "&Unload ROM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:395
|
|
msgid "&Scan e-Reader Card(s)..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:399
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:392
|
|
msgid "&Reset"
|
|
msgstr "T&etap Semula"
|
|
|
|
#. i18n: Noun (i.e. the data saved by the game)
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:404
|
|
msgid "Save Game"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:405
|
|
msgid "&Import Save Game..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:408
|
|
msgid "&Export Save Game..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:413
|
|
msgid "&Import State..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:416
|
|
msgid "&Export State..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:419
|
|
msgid "&Mute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:427
|
|
msgid "&1x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:429
|
|
msgid "&2x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:431
|
|
msgid "&3x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:433
|
|
msgid "&4x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:436
|
|
msgid "&Borderless Window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:441
|
|
msgid "Always on &Top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:446
|
|
msgid "&Interframe Blending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:571
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1823
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:121
|
|
msgid "Failed to open '%1'"
|
|
msgstr "Gagal membuka '%1'"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:25
|
|
msgid "4 Mbit (59 blocks)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:26
|
|
msgid "8 Mbit (123 blocks)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:27
|
|
msgid "16 Mbit (251 blocks)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:28
|
|
msgid "32 Mbit (507 blocks)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:29
|
|
msgid "64 Mbit (1019 blocks)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:30
|
|
msgid "128 Mbit (2043 blocks)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:33
|
|
msgid "Western (Windows-1252)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: The translation of this string should be consistent with the translation of the
|
|
#. string "Western (Windows-1252)". Because of this, you may want to parse "Japanese" as
|
|
#. "a character encoding which is from Japan / used in Japan" rather than "the Japanese language".
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:37
|
|
msgid "Japanese (Shift-JIS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:40
|
|
msgid "Card Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Character encoding
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:42
|
|
msgid "Encoding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:44
|
|
msgid "Create..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:61
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:72
|
|
msgid "Create New Memory Card"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:73
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:442
|
|
msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)"
|
|
msgstr "Kad Ingatan GameCube (*.raw *.gcp)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:73
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:694
|
|
msgid "All Files (*)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:97
|
|
msgid "GameCube Memory Card Manager"
|
|
msgstr "Pengurus Kad Ingatan GameCube"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:113
|
|
msgid "&Export as .gci..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:114
|
|
msgid "Export as .&gcs..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:115
|
|
msgid "Export as .&sav..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:123
|
|
msgid "&Import..."
|
|
msgstr "&Import..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:124
|
|
msgid "Fix Checksums"
|
|
msgstr "Baiki Hasil Tambah Semak"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:130
|
|
msgid "Slot A"
|
|
msgstr "SLot A"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:130
|
|
msgid "Slot B"
|
|
msgstr "Slot B"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:132
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:243 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245
|
|
msgid "&Open..."
|
|
msgstr "B&uka..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:133
|
|
msgid "&Create..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:148
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ikon"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156
|
|
msgid "Blocks"
|
|
msgstr "Blok"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:241
|
|
msgid "Switch to B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:241
|
|
msgid "Switch to A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:242
|
|
msgid "Copy to B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:242
|
|
msgid "Copy to A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309
|
|
msgid "Free Blocks: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310
|
|
msgid "Free Files: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345
|
|
msgid ""
|
|
"Failed opening memory card:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356
|
|
msgid "Set Memory Card File for Slot A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357
|
|
msgid "Set Memory Card File for Slot B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:360
|
|
msgid "GameCube Memory Cards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:375
|
|
msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:396
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:403
|
|
msgid "Native GCI File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:398
|
|
msgid "MadCatz Gameshark files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400
|
|
msgid "Datel MaxDrive/Pro files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:420
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:445
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:490
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:497
|
|
msgid "Export Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:421
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:639
|
|
msgid "Failed to read selected savefile(s) from memory card."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:435
|
|
msgid "Export Save File"
|
|
msgstr "Eksport Fail Simpan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:445
|
|
msgid "Failed to write savefile to disk."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:452
|
|
msgid "Export Save Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:486
|
|
msgctxt ""
|
|
msgid "Failed to export %n out of %1 save file(s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:494
|
|
msgctxt ""
|
|
msgid "Successfully exported %n out of %1 save file(s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:519
|
|
#, c-format
|
|
msgctxt ""
|
|
msgid ""
|
|
"Not enough free files on the target memory card. At least %n free file(s) "
|
|
"required."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:526
|
|
#, c-format
|
|
msgctxt ""
|
|
msgid ""
|
|
"Not enough free blocks on the target memory card. At least %n free block(s) "
|
|
"required."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:533
|
|
msgid ""
|
|
"At least two of the selected save files have the same internal filename."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:541
|
|
msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:548
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:562
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:612
|
|
msgid "Import Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:563
|
|
msgid "Failed to import \"%1\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:571
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:674
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:689
|
|
msgid "Failed to write modified memory card to disk."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:584
|
|
msgid "Import Save File(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:586
|
|
msgid "Supported file formats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:603
|
|
msgid "%1: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:613
|
|
msgid ""
|
|
"Encountered the following errors while opening save files:\n"
|
|
"%1\n"
|
|
"\n"
|
|
"Aborting import."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:638
|
|
msgid "Copy Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:656
|
|
#, c-format
|
|
msgctxt ""
|
|
msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:666
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:673
|
|
msgid "Remove Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:666
|
|
msgid "Failed to remove file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:688
|
|
msgid "Fix Checksums Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:825
|
|
msgid "Couldn't open file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:828
|
|
msgid "Couldn't read file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:831
|
|
msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:834
|
|
msgid "Filesize in header mismatches actual card size."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:837
|
|
msgid "Invalid checksums."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:840
|
|
msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:843
|
|
msgid "Mismatch between internal data structures."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:846
|
|
msgid "Data in area of file that should be unused."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:849
|
|
msgid "No errors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:859
|
|
msgid "Failed to open file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:861
|
|
msgid "Failed to read from file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:863
|
|
msgid "Data in unrecognized format or corrupted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:865
|
|
msgid "Unknown error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Window for managing Disney Infinity figures
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:41
|
|
msgid "Infinity Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:65
|
|
msgid "Emulate Infinity Base"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:79
|
|
msgid "Active Infinity Figures:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:83
|
|
msgid "Play Set/Power Disc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:85
|
|
msgid "Power Disc Two"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:87
|
|
msgid "Power Disc Three"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:89
|
|
msgid "Player One"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:91
|
|
msgid "Player One Ability One"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:93
|
|
msgid "Player One Ability Two"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:95
|
|
msgid "Player Two"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:97
|
|
msgid "Player Two Ability One"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:99
|
|
msgid "Player Two Ability Two"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:117
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:257
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:589
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:147
|
|
msgid "Select Figure File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:174
|
|
msgid "Failed to open the Infinity file!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:175
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to open the Infinity file:\n"
|
|
"%1\n"
|
|
"\n"
|
|
"The file may already be in use on the base."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:184
|
|
msgid "Failed to read the Infinity file!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:185
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to read the Infinity file:\n"
|
|
"%1\n"
|
|
"\n"
|
|
"The file was too small."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:199
|
|
msgid "Infinity Figure Creator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:230
|
|
msgid "--Unknown--"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:248
|
|
msgid "Figure Number:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:275
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:599
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:606
|
|
msgid "Error converting value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:275
|
|
msgid "Character entered is invalid!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".bin".
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:291
|
|
msgid "Unknown(%1).bin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:295
|
|
msgid "Create Infinity File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:296
|
|
msgid "Infinity Object (*.bin);;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:305
|
|
msgid "Failed to create Infinity file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:306
|
|
msgid ""
|
|
"Blank figure creation failed at:\n"
|
|
"%1\n"
|
|
"\n"
|
|
"Try again with a different character."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:81
|
|
msgid "Ignore for this session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:223
|
|
msgid "Invalid title ID."
|
|
msgstr "ID tajuk tidak sah."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:240
|
|
msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:247
|
|
msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:312
|
|
msgid "Error occurred while loading some texture packs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:320
|
|
msgid "Invalid Pack %1 provided: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:813
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:52
|
|
msgid "All GC/Wii files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1007
|
|
msgid ""
|
|
"A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
|
|
"current emulation before it completes. Force stop?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Proses matikan sedang berlangsung. Mana-mana data belum disimpan akan hilang "
|
|
"jika anda hentikan emulasi semasa sebelum ia dimatikan. Paksa henti?"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1015
|
|
msgid ""
|
|
"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications "
|
|
"detected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1020
|
|
msgid "Do you want to stop the current emulation?"
|
|
msgstr "Anda hendak hentikan emulasi semasa?"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1192
|
|
msgid ""
|
|
"Non-Triforce games cannot be booted with Triforce hardware attached.\n"
|
|
"Please remove the Triforce Baseboard from SP1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1199
|
|
msgid ""
|
|
"Non-Triforce games cannot be booted with Triforce hardware attached.\n"
|
|
"Please remove the Triforce Baseboard from Port 1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1224
|
|
msgid "Failed to init core"
|
|
msgstr "Gagal ke teras init"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1514
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526
|
|
msgid "All Save States (*.sav *.s??);; All Files (*)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1711
|
|
msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
|
|
msgstr "Tidak dapat memulakan Sesi NetPlay ketika permainan masih berlangsung!"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1718
|
|
msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
|
|
msgstr "Satu Sesi NetPlay sedang berlangsung!"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1744
|
|
msgid "Failed to open server"
|
|
msgstr "Gagal membuka pelayan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1745
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
|
|
"running?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gagal mendengar pada port %1. Adakah kejadian lain pelayan NetPlay masih "
|
|
"berjalan?"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1845
|
|
msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
|
|
msgstr "Anda mahu tambah \"%1\" ke dalam senarai Laluan Permainan?"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1868
|
|
msgid ""
|
|
"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
|
|
"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
|
|
"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you "
|
|
"want to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Menggabungkan NAND baharu terhadap NAND terpilih semasa anda akan menulis-"
|
|
"ganti mana-man saluran dan permainansimpan yang sudah wujud. Proses ini "
|
|
"tidak boleh dikembalikan, oleh itu disarankan anda sandar kedua-dua NAND. "
|
|
"Anda pasti mahu teruskan?"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1877
|
|
msgid "Select NAND Backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1878
|
|
msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
|
|
msgstr "Fail sandar NAND BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1885
|
|
msgid "Importing NAND backup"
|
|
msgstr "Mengimport sandar NAND"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1894
|
|
msgid "Loading NAND..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1897
|
|
msgid "Extracting NAND..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1907
|
|
msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1908
|
|
msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
|
|
msgstr "Fail kunci BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1932
|
|
msgid ""
|
|
"Playback of input recordings is disabled in RetroAchievements hardcore mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937
|
|
msgid "Select the Recording File to Play"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:2015
|
|
msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
|
|
msgstr "Cereka TAS Dolphin (*.dtm)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:2015
|
|
msgid "Save Recording File As"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
|
|
msgid "Dolphin Signature File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
|
|
msgid "Dolphin Signature CSV File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80
|
|
msgid "WiiTools Signature MEGA File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224
|
|
msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232
|
|
msgid "Wrote to \"%1\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250
|
|
msgid "Change &Disc..."
|
|
msgstr "Ubah &Cakera..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:251
|
|
msgid "&Eject Disc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:256
|
|
msgid "Open &User Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262
|
|
msgid "Open &Config Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267
|
|
msgid "Open C&ache Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272
|
|
msgid "E&xit"
|
|
msgstr "Ke&luar"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:278
|
|
msgid "&Tools"
|
|
msgstr "Ala&tan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280
|
|
msgid "&Resource Pack Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:283
|
|
msgid "&Cheats Manager"
|
|
msgstr "&Pengurus Menipu"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287
|
|
msgid "Emulated USB Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:288
|
|
msgid "&Skylanders Portal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:289
|
|
msgid "&Infinity Base"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290
|
|
msgid "&Wii Speak"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:291
|
|
msgid "&Logitech USB Microphone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296
|
|
msgid "Start &NetPlay..."
|
|
msgstr "Mula &NetPlay..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297
|
|
msgid "Browse &NetPlay Sessions...."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305
|
|
msgid "RetroAchievements Development"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313
|
|
msgid "Load GameCube Main Menu"
|
|
msgstr "Muat Menu Utama GameCube"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325
|
|
msgid "Memory Card Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331
|
|
msgid "Install WAD..."
|
|
msgstr "Pasang WAD..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332
|
|
msgid "Manage NAND"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333
|
|
msgid "Import BootMii NAND Backup..."
|
|
msgstr "Import Sandar NAND BootMii..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335
|
|
msgid "Check NAND..."
|
|
msgstr "Periksa NAND..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336
|
|
msgid "Extract Certificates from NAND"
|
|
msgstr "Ekstrak Sijil dari NAND"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:344
|
|
msgid "Perform Online System Update"
|
|
msgstr "Lakukan Kemaskini Sistem Atas-Talian"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346
|
|
msgid "Current Region"
|
|
msgstr "Wilayah Semasa"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:354
|
|
msgid "United States"
|
|
msgstr "Amerika Syarikat"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:360
|
|
msgid "Import Wii Save..."
|
|
msgstr "Import Simpan Wii..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362
|
|
msgid "Import Wii Saves..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364
|
|
msgid "Export All Wii Saves"
|
|
msgstr "Eskport Semua Simpan Wii"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367
|
|
msgid "Connect Wii Remotes"
|
|
msgstr "Sambung Wii Remote"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375
|
|
msgid "Connect Wii Remote %1"
|
|
msgstr "Sambung Wii Remote %1"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388
|
|
msgid "&Emulation"
|
|
msgstr "&Emulasi"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389
|
|
msgid "&Play"
|
|
msgstr "&Main"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:390
|
|
msgid "&Pause"
|
|
msgstr "&Jeda"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:391
|
|
msgid "&Stop"
|
|
msgstr "&Henti"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:393
|
|
msgid "Toggle &Fullscreen"
|
|
msgstr "Togol &Skrin Penuh"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:394
|
|
msgid "&Frame Advance"
|
|
msgstr "B&ingkai Lanjutan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411
|
|
msgid "&Load State"
|
|
msgstr "&Muat Keadaan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412
|
|
msgid "Load State from File"
|
|
msgstr "Muat Keadaan dari Fail"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413
|
|
msgid "Load State from Selected Slot"
|
|
msgstr "Muat Keadaan dari Slot Terpilih"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414
|
|
msgid "Load State from Slot"
|
|
msgstr "Muat Keadaan dari Slot"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427
|
|
msgid "Sa&ve State"
|
|
msgstr "Keadaan S&impan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428
|
|
msgid "Save State to File"
|
|
msgstr "Simpan Keadaan ke Fail"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:429
|
|
msgid "Save State to Selected Slot"
|
|
msgstr "Simpan Keadaan ke Slot Terpilih"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:430
|
|
msgid "Save State to Oldest Slot"
|
|
msgstr "Simpan Keadaan ke Slot Terlama"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:431
|
|
msgid "Save State to Slot"
|
|
msgstr "Simpan Keadaan ke Slot"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:444
|
|
msgid "Select State Slot"
|
|
msgstr "Pilih Slot Keadaan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:472
|
|
msgid "Load from Slot %1 - %2"
|
|
msgstr "Muat dari Slot %1 - %2"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:473
|
|
msgid "Save to Slot %1 - %2"
|
|
msgstr "Simpan ke Slot %1 - %2"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:474
|
|
msgid "Select Slot %1 - %2"
|
|
msgstr "Pilih Slot %1 - %2"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:482
|
|
msgid "Show &Log"
|
|
msgstr "Tunjuk &Log"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:488
|
|
msgid "Show Log &Configuration"
|
|
msgstr "Tunjuk K&onfigurasi Log"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495
|
|
msgid "Show &Toolbar"
|
|
msgstr "Tunjuk Palang Ala&t"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:507
|
|
msgid "&Lock Widgets In Place"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515
|
|
msgid "&Code"
|
|
msgstr "K&od"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:523
|
|
msgid "&Registers"
|
|
msgstr "&Daftar"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:532
|
|
msgid "&Threads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
|
|
#. It's not related to timekeeping devices.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542
|
|
msgid "&Watch"
|
|
msgstr "&Tonton"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550
|
|
msgid "&Breakpoints"
|
|
msgstr "&Titik Henti"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559
|
|
msgid "&Memory"
|
|
msgstr "&Ingatan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567
|
|
msgid "&Network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:575
|
|
msgid "&JIT"
|
|
msgstr "&JIT"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581
|
|
msgid "&Assembler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599
|
|
msgid "Show Game Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607
|
|
msgid "Purge Game List Cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:623
|
|
msgid "&Options"
|
|
msgstr "Pi&lihan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:626 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:629
|
|
msgid "Co&nfiguration"
|
|
msgstr "Ko&nfigurasi"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633
|
|
msgid "&Graphics Settings"
|
|
msgstr "Tetapan &Grafik"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634
|
|
msgid "&Audio Settings"
|
|
msgstr "Tetapan &Audio"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636
|
|
msgid "&Controller Settings"
|
|
msgstr "Tetapan Ka&walan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637
|
|
msgid "&Hotkey Settings"
|
|
msgstr "Tetapan Kekunci Pa&nas"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:638
|
|
msgid "&Free Look Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:643
|
|
msgid "Boot to Pause"
|
|
msgstr "But untuk Dijeda"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:650
|
|
msgid "Reset Ignore Panic Handler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:656
|
|
msgid "&Font..."
|
|
msgstr "&Fon..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673
|
|
msgid "&Website"
|
|
msgstr "&Laman Sesawang"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676
|
|
msgid "Online &Documentation"
|
|
msgstr "&Dokumentasi Atas Talian"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680
|
|
msgid "&GitHub Repository"
|
|
msgstr "Repositori &GitHub"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684
|
|
msgid "&Bug Tracker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694
|
|
msgid "&Check for Updates..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701
|
|
msgid "&About"
|
|
msgstr "Perih&al"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706
|
|
msgid "List View"
|
|
msgstr "Paparan Senarai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709
|
|
msgid "Grid View"
|
|
msgstr "Paparan Grid"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:744
|
|
msgid "List Columns"
|
|
msgstr "Lajur Senarai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764
|
|
msgid "Show Wii"
|
|
msgstr "Tunjuk Wii"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765
|
|
msgid "Show GameCube"
|
|
msgstr "Tunjuk GameCube"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766
|
|
msgid "Show Triforce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767
|
|
msgid "Show WAD"
|
|
msgstr "Tunjuk WAD"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768
|
|
msgid "Show ELF/DOL"
|
|
msgstr "Tunjuk ELF/DOL"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771
|
|
msgid "Show Platforms"
|
|
msgstr "Tunjuk Platform"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:791
|
|
msgid "Show JPN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:792
|
|
msgid "Show PAL"
|
|
msgstr "Tunjuk PAL"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:793
|
|
msgid "Show USA"
|
|
msgstr "Tunjuk USA"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:794
|
|
msgid "Show Australia"
|
|
msgstr "Tunjuk Australia"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795
|
|
msgid "Show France"
|
|
msgstr "Tunjuk Perancis"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796
|
|
msgid "Show Germany"
|
|
msgstr "Tunjuk Jerman"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797
|
|
msgid "Show Italy"
|
|
msgstr "Tunjuk Itali"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:798
|
|
msgid "Show Korea"
|
|
msgstr "Tunjuk Korea"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799
|
|
msgid "Show Netherlands"
|
|
msgstr "Tunjuk Belanda"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800
|
|
msgid "Show Russia"
|
|
msgstr "Tunjuk Rusia"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:801
|
|
msgid "Show Spain"
|
|
msgstr "Tunjuk Sepanyol"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:802
|
|
msgid "Show Taiwan"
|
|
msgstr "Tunjuk Taiwan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:803
|
|
msgid "Show World"
|
|
msgstr "Tunjuk Dunia"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:804
|
|
msgid "Show Unknown"
|
|
msgstr "Tunjuk Tidak Diketahui"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:806
|
|
msgid "Show Regions"
|
|
msgstr "Tunjuk Wilayah"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:808
|
|
msgid "Show All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809
|
|
msgid "Hide All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:835
|
|
msgid "&Movie"
|
|
msgstr "Ce&reka"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838
|
|
msgid "Start Re&cording Input"
|
|
msgstr "Mula Me&rakam Input"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:840
|
|
msgid "P&lay Input Recording..."
|
|
msgstr "Ma&in Rakaman Input..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:841
|
|
msgid "Stop Playing/Recording Input"
|
|
msgstr "Henti Memainkan/Merakam Input"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844
|
|
msgid "Export Recording..."
|
|
msgstr "Eksport Rakaman..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851
|
|
msgid "&Read-Only Mode"
|
|
msgstr "Mod Ba&ca-Sahaja"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:857
|
|
msgid "TAS Input"
|
|
msgstr "Input TAS"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:861
|
|
msgid "Pause at End of Movie"
|
|
msgstr "Jeda Dipenghujung Cereka"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:867
|
|
msgid "Enable Movie Window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:873
|
|
msgid "Customize Movie Window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877
|
|
msgid "Dump Frames"
|
|
msgstr "Longgok Bingkai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:883
|
|
msgid "Dump Audio"
|
|
msgstr "Longgok Audio"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:892
|
|
msgid "JIT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:895
|
|
msgid "Interpreter Core"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:907
|
|
msgid "JIT Block Linking Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915
|
|
msgid "Disable JIT Cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:923
|
|
msgid "Disable Fastmem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929
|
|
msgid "Disable Page Table Fastmem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936
|
|
msgid "Disable Fastmem Arena"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:942
|
|
msgid "Disable Large Entry Points Map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:955
|
|
msgid "Log JIT Instruction Coverage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:957
|
|
msgid "Search for an Instruction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961
|
|
msgid "Enable JIT Block Profiling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:967
|
|
msgid "Wipe JIT Block Profiling Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970
|
|
msgid "Write JIT Block Log Dump"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:974
|
|
msgid "JIT Off (JIT Core)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980
|
|
msgid "JIT LoadStore Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987
|
|
msgid "JIT LoadStore lbzx Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994
|
|
msgid "JIT LoadStore lXz Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1001
|
|
msgid "JIT LoadStore lwz Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1008
|
|
msgid "JIT LoadStore Floating Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016
|
|
msgid "JIT LoadStore Paired Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023
|
|
msgid "JIT FloatingPoint Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030
|
|
msgid "JIT Integer Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037
|
|
msgid "JIT Paired Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044
|
|
msgid "JIT SystemRegisters Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1051
|
|
msgid "JIT Branch Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058
|
|
msgid "JIT Register Cache Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070
|
|
msgid "&Clear Symbols"
|
|
msgstr "&Kosongkan Simbol"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072
|
|
msgid "&Generate Symbols From"
|
|
msgstr "&Jana Simbol Dari"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1074
|
|
msgid "Signature Database"
|
|
msgstr "Pangkalan Data Tandatangan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1075
|
|
msgid "RSO Modules"
|
|
msgstr "Modul RSO"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078
|
|
msgid "&Load Symbol Map"
|
|
msgstr "&Muat Peta Simbol"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079
|
|
msgid "&Save Symbol Map"
|
|
msgstr "&Simpan Peta Simbol"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1082
|
|
msgid "Load &Other Map File..."
|
|
msgstr "Muat Fail Peta &Lain..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1083
|
|
msgid "Load &Bad Map File..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084
|
|
msgid "Save Symbol Map &As..."
|
|
msgstr "Simpan Peta Simbol Sebag&ai..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087
|
|
msgid "Sa&ve Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1090
|
|
msgid "C&reate Signature File..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1091
|
|
msgid "Append to &Existing Signature File..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1093
|
|
msgid "Combine &Two Signature Files..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1095
|
|
msgid "Appl&y Signature File..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1098
|
|
msgid "&Patch HLE Functions"
|
|
msgstr "&Tampal Fungsi HLE"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129
|
|
msgid "Load vWii System Menu %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1130
|
|
msgid "Load Wii System Menu %1"
|
|
msgstr "Muat Menu Sistem Wii %1"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1188
|
|
msgid "Select Title to Install to NAND"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1189
|
|
msgid "WAD files (*.wad)"
|
|
msgstr "Fail WAD (*.wad)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1209
|
|
msgid "Select Save File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1210
|
|
msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
|
|
msgstr "Fail simpan Wii (*.bin);;Semua Fail (*)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1228
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1231
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1279
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1333
|
|
msgid "Save Import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1219
|
|
msgid ""
|
|
"Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the "
|
|
"current data before overwriting.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Overwrite existing save data?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1228
|
|
msgid "Successfully imported save file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1232
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not "
|
|
"a valid Wii save."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to import save file. Please launch the game once, then try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is "
|
|
"preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> "
|
|
"Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1255
|
|
msgid "Select Save Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1280
|
|
msgid ""
|
|
"%1: Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up "
|
|
"the current data before overwriting.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Overwrite existing save data?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307
|
|
msgid ""
|
|
"%1: Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is "
|
|
"not a valid Wii save."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1314
|
|
msgid ""
|
|
"%1: Failed to import save file. Please launch the game once, then try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1322
|
|
msgid ""
|
|
"%1: Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is "
|
|
"preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> "
|
|
"Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1334
|
|
msgid "Successfully imported %1 save file(s) with %2 failure(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1351
|
|
#, c-format
|
|
msgctxt ""
|
|
msgid "Exported %n save(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1363
|
|
msgid ""
|
|
"The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
|
|
"out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1371
|
|
msgid ""
|
|
"The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
|
|
"out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1390
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29
|
|
msgid "NAND Check"
|
|
msgstr "Semak NAND"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1383
|
|
msgid ""
|
|
"Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave "
|
|
"incorrectly or not allow saving."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1392
|
|
msgid "No issues have been detected."
|
|
msgstr "Tiada isu dikesan."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407
|
|
msgid "The NAND has been repaired."
|
|
msgstr "NAND telah dibaiki."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1412
|
|
msgid ""
|
|
"The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
|
|
"data and start over with a fresh NAND."
|
|
msgstr ""
|
|
"NAND tidak dapat dibaiki. Adalah disarankan menyandar data semasa anda dan "
|
|
"mula kembali dengan NAND yang baharu."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421
|
|
msgid "Successfully extracted certificates from NAND"
|
|
msgstr "Berjaya mengekstrak sijil dari NAND"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1425
|
|
msgid "Failed to extract certificates from NAND"
|
|
msgstr "Gagal mengekstrak sijil dari NAND"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461
|
|
msgid "Pick a debug font"
|
|
msgstr "Ambil satu fon nyahpepijat"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1469
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:495
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:238
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr "Pengesahan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1470
|
|
msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
|
|
msgstr "Anda mahu kosongkan senarai nama simbol?"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1509
|
|
msgid "Generated symbol names from '%1'"
|
|
msgstr "Nama simbol terjana dari '%1'"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1516
|
|
msgid "'%1' not found, no symbol names generated"
|
|
msgstr "'%1' tidak ditemui, tiada nama simbol dijana"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1526
|
|
msgid "RSO auto-detection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1526
|
|
msgid "Auto-detect RSO modules?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1531
|
|
msgid "Enter the RSO module address:"
|
|
msgstr "Masukkan alamat modul RSO:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1538
|
|
msgid "Invalid RSO module address: %1"
|
|
msgstr "Alamat modul RSO tidak sah: %1"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1553
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1609
|
|
msgid "Failed to load RSO module at %1"
|
|
msgstr "Gagal memuatkan modul RSO pada %1"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1559
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709
|
|
msgid "Modules found: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1560
|
|
msgid "Detecting RSO Modules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1584
|
|
msgid "Unable to auto-detect RSO module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1590
|
|
msgid "Select the RSO module address:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1740
|
|
msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead"
|
|
msgstr "'%1' tidak ditemui, mengimbas fungsi umum sebagai ganti"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1751
|
|
msgid "Loaded symbols from '%1'"
|
|
msgstr "Simbol dimuatkan dari '%1'"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1769
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1786
|
|
msgid "Load Map File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1770
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1787
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1806
|
|
msgid "Dolphin Map File (*.map)"
|
|
msgstr "Fail Peta Dolphin (*.map)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804
|
|
msgid "Save Map File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1827
|
|
msgid "Failed to save code map to path '%1'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1838
|
|
msgid "Failed to load map file '%1'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1851
|
|
msgid "Failed to save symbol map to path '%1'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1857
|
|
msgid ""
|
|
"Only export symbols with prefix:\n"
|
|
"(Blank for all symbols)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hanya eksport simbol dengan awalan:\n"
|
|
"(Kosongkan untuk semua simbol)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1860
|
|
msgid "Save Signature File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1872
|
|
msgid "Failed to save signature file '%1'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1882
|
|
msgid ""
|
|
"Only append symbols with prefix:\n"
|
|
"(Blank for all symbols)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1885
|
|
msgid "Append Signature To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1899
|
|
msgid "Failed to append to signature file '%1'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1908
|
|
msgid "Apply Signature File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1928
|
|
msgid "Choose Priority Input File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1933
|
|
msgid "Choose Secondary Input File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1938
|
|
msgid "Save Combined Output File As"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1951
|
|
msgid "Failed to save to signature file '%1'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1979
|
|
msgid "Search instruction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1979
|
|
msgid "Instruction:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:35
|
|
msgid ""
|
|
"The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
|
|
"Shop Channel may not work correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:43
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING: Fixing this NAND requires the deletion of titles that have "
|
|
"incomplete data on the NAND, including all associated save data. By "
|
|
"continuing, the following title(s) will be removed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:80
|
|
msgid "Launching these titles may also fix the issues."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:85
|
|
msgid "Do you want to try to repair the NAND?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:25
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:23
|
|
msgid "Invalid Player ID"
|
|
msgstr "ID Pemain Tidak Sah"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:45
|
|
msgid "Data Transfer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:133
|
|
msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB"
|
|
msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:43
|
|
msgid "SHA1 Digest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:129
|
|
msgid "%1[%2]: %3 %"
|
|
msgstr "%1[%2]: %3 %"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:141
|
|
msgid "%1[%2]: %3"
|
|
msgstr "%1[%2]: %3"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:150
|
|
msgid "The hashes match!"
|
|
msgstr "Cincangan sepadan!"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:154
|
|
msgid "The hashes do not match!"
|
|
msgstr "Cincangan tidak sepadan!"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:17
|
|
msgid "Select a game"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:32
|
|
msgid "NetPlay Session Browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:73
|
|
msgid "Any Region"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89
|
|
msgid "Hide Incompatible Sessions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:90
|
|
msgid "Hide In-Game Sessions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:94
|
|
msgid "Private and Public"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:95
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:96
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:100
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:104
|
|
msgid "Region:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:207
|
|
msgid "Error obtaining session list: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:220
|
|
msgid "Password?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:221
|
|
msgid "In-Game?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:221
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:242
|
|
msgid "Game"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:221
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:288
|
|
msgid "Players"
|
|
msgstr "Pemain"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:222
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:262
|
|
msgid "%1 session found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:262
|
|
msgid "%1 sessions found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:297
|
|
msgid "Enter password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:298
|
|
msgid "This session requires a password:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:311
|
|
msgid "Invalid password provided."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:99
|
|
msgid "NetPlay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:131
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:65
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Mula"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:133
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:959
|
|
msgid "Buffer:"
|
|
msgstr "Penimbal:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:134
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Keluar"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:141
|
|
msgid "No Save Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:143
|
|
msgid ""
|
|
"Netplay will start without any save data, and any created save data will be "
|
|
"discarded at the end of the Netplay session."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:146
|
|
msgid "Load Host's Save Data Only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:148
|
|
msgid ""
|
|
"Netplay will start using the Host's save data, but any save data created or "
|
|
"modified during the Netplay session will be discarded at the end of the "
|
|
"session."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:151
|
|
msgid "Load and Write Host's Save Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:153
|
|
msgid ""
|
|
"Netplay will start using the Host's save data, and any save data created or "
|
|
"modified during the Netplay session will remain in the Host's local saves."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:165
|
|
msgid "Use All Wii Save Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, all Wii saves will be used instead of only the save of the game "
|
|
"being started. Useful when switching games mid-session. Has no effect if No "
|
|
"Save Data is selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:173
|
|
msgid "Sync AR/Gecko Codes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:175
|
|
msgid "Strict Settings Sync"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:177
|
|
msgid ""
|
|
"This will sync additional graphics settings, and force everyone to the same "
|
|
"internal resolution.\n"
|
|
"May prevent desync in some games that use EFB reads. Please ensure everyone "
|
|
"uses the same video backend."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:184
|
|
msgid "Fair Input Delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:186
|
|
msgid ""
|
|
"Each player sends their own inputs to the game, with equal buffer size for "
|
|
"all players, configured by the host.\n"
|
|
"Suitable for competitive games where fairness and minimal latency are most "
|
|
"important."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:190
|
|
msgid "Host Input Authority"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:192
|
|
msgid ""
|
|
"Host has control of sending all inputs to the game, as received from other "
|
|
"players, giving the host zero latency but increasing latency for others.\n"
|
|
"Suitable for casual games with 3+ players, possibly on unstable or high "
|
|
"latency connections."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:196
|
|
msgid "Golf Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:198
|
|
msgid ""
|
|
"Identical to Host Input Authority, except the \"Host\" (who has zero "
|
|
"latency) can be switched at any time.\n"
|
|
"Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:210
|
|
msgid "Checksum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:211
|
|
msgid "Current game"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:214
|
|
msgid "Other game..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:222
|
|
msgid "SD Card"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:228
|
|
msgid "Record Inputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:230
|
|
msgid "Show Golf Mode Overlay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:232
|
|
msgid "Hide Remote GBAs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:265
|
|
msgid "Chat"
|
|
msgstr "Sembang"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:268
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Hantar"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:291
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:733
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:761
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Salin"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:293
|
|
msgid "Kick Player"
|
|
msgstr "Tendang Pemain"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:294
|
|
msgid "Assign Controller Ports"
|
|
msgstr "Umpuk Port Kawalan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:406
|
|
msgid "Stopped game"
|
|
msgstr "Permainan berhenti"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:452
|
|
msgid "Successfully added to the NetPlay index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:453
|
|
msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:469
|
|
msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
|
|
msgstr "Bukan semua pemain memilik permainan. Anda pasti mahu mulakannya?"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:477
|
|
msgid ""
|
|
"Auto internal resolution is not allowed in strict sync mode, as it depends "
|
|
"on window size.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Please select a specific internal resolution."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:496
|
|
msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?"
|
|
msgstr "Anda pasti ingin keluar dari NetPlay?"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:518
|
|
msgid "Room ID"
|
|
msgstr "ID Bilik"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:519
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:524
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:632
|
|
msgid "Player"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:632
|
|
msgid "Game Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:632
|
|
msgid "Ping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:632
|
|
msgid "Mapping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:632
|
|
msgid "Revision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:639
|
|
msgid "Wrong hash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:640
|
|
msgid ""
|
|
"Game file has a different hash; right-click it, select Properties, switch to "
|
|
"the Verify tab, and select Verify Integrity to check the hash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:643
|
|
msgid "Wrong disc number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:643
|
|
msgid "Game has a different disc number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:645
|
|
msgid "Wrong revision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:645
|
|
msgid "Game has a different revision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:647
|
|
msgid "Wrong region"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:647
|
|
msgid "Game region does not match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
|
|
msgid "Not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
|
|
msgid "No matching game was found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:712
|
|
msgid "Connecting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:739
|
|
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr "Cuba Lagi"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:828
|
|
msgid "Game changed to \"%1\""
|
|
msgstr "Permainan bertukar ke \"%1\""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:836
|
|
msgid "GBA%1 ROM changed to \"%2\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:841
|
|
msgid "GBA%1 ROM disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:873
|
|
msgid "Started game"
|
|
msgstr "Permainan bermula"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:913
|
|
msgid "%1 has joined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:918
|
|
msgid "%1 has left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:927
|
|
msgid "Max buffer size changed to %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:928
|
|
msgid "Buffer size changed to %1"
|
|
msgstr "Saiz penimbal berubah ke %1"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:937
|
|
msgid "Host input authority enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:937
|
|
msgid "Host input authority disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:959
|
|
msgid "Max Buffer:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:970
|
|
msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nyahsegerak berkemungkinan dikesan: %1 mungkin telah dinyahsegerak pada "
|
|
"bingkai %2"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:977
|
|
msgid "Lost connection to NetPlay server..."
|
|
msgstr "Sambung dengan pelayan NetPlay terputus..."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:984
|
|
msgid "Failed to connect to server: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:994
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
|
|
msgid "Traversal Error"
|
|
msgstr "Ralat Traversal"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:994
|
|
msgid "Couldn't look up central server"
|
|
msgstr "Tidak dapat cari pelayan pusat"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:999
|
|
msgid "Dolphin is too old for traversal server"
|
|
msgstr "Dolphin terlalu tua untuk pelayan traversal"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1040
|
|
msgid "%1 is now golfing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1045
|
|
msgid "Using TTL %1 for probe packet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1108
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Mismatched ROMs\n"
|
|
"Selected: {0}\n"
|
|
"- Title: {1}\n"
|
|
"- Hash: {2:02X}\n"
|
|
"Expected:\n"
|
|
"- Title: {3}\n"
|
|
"- Hash: {4:02X}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1116
|
|
msgid "%1 is not a valid ROM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:34
|
|
msgid "NetPlay Setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:90
|
|
msgid "Reset Traversal Settings"
|
|
msgstr "Tetap Semula Tetapan Traversal"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:102
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:136
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Port:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:104
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:204
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Sambung"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:113
|
|
msgid ""
|
|
"ALERT:\n"
|
|
"\n"
|
|
"All players must use the same Dolphin version.\n"
|
|
"If enabled, SD cards must be identical between players.\n"
|
|
"If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n"
|
|
"If a game is hanging on boot, it may not support Dual Core Netplay. Disable "
|
|
"Dual Core.\n"
|
|
"If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
|
|
"forwarded!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n"
|
|
"Use at your own risk.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:138
|
|
msgid "Force Listen Port:"
|
|
msgstr "Paksa Port Dengar:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:140
|
|
msgid "Limit Chunked Upload Speed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:142
|
|
msgid "Show in server browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:148
|
|
msgid "Forward port (UPnP)"
|
|
msgstr "Port maju (UPnP)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:151
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:205
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Hos"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:160
|
|
msgid ""
|
|
"This will limit the speed of chunked uploading per client, which is used for "
|
|
"save sync."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:162
|
|
msgid "Name of your session shown in the server browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:164
|
|
msgid "Password for joining your game (leave empty for none)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:192
|
|
msgid "Direct Connection"
|
|
msgstr "Sambungan Terus"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:193
|
|
msgid "Traversal Server"
|
|
msgstr "Pelayan Traversal"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:195
|
|
msgid "Connection Type:"
|
|
msgstr "Jenis Sambungan:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:198
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:134
|
|
msgid "Nickname:"
|
|
msgstr "Gelaran:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:314
|
|
msgid "IP Address:"
|
|
msgstr "Alamat IP:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:314
|
|
msgid "Host Code:"
|
|
msgstr "Kod Hos:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:339
|
|
msgid "You must select a game to host!"
|
|
msgstr "Anda mesti pilih satu permainan untuk dihoskan!"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:345
|
|
msgid "You must provide a name for your session!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:353
|
|
msgid "You must provide a region for your session!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:394
|
|
msgid "Reset Traversal Server"
|
|
msgstr "Tetap Semula Pelayan Traversal"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:395
|
|
msgid "Reset Traversal Server to %1:%2"
|
|
msgstr "Tetap Semula Pelayan Traversal ke %1:%2"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:20
|
|
msgid "Assign Controllers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:34
|
|
msgid "GBA Port %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:37
|
|
msgid "GC Port %1"
|
|
msgstr "Port GC %1"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:30
|
|
msgid "NKit Warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:36
|
|
msgid ""
|
|
"You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems "
|
|
"that don't happen with normal disc images. These problems include:\n"
|
|
"\n"
|
|
"• The emulated loading times are longer\n"
|
|
"• You can't use NetPlay with people who have normal disc images\n"
|
|
"• Input recordings are not compatible between NKit disc images and normal "
|
|
"disc images\n"
|
|
"• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc "
|
|
"images\n"
|
|
"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The "
|
|
"Twin Snakes\n"
|
|
"• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other "
|
|
"programs\n"
|
|
"\n"
|
|
"Are you sure you want to continue anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:50
|
|
msgid "I am aware of the risks and want to continue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:53
|
|
msgid "Don't show this again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/QtUtils/AnalyticsPrompt.cpp:21
|
|
msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/QtUtils/AnalyticsPrompt.cpp:23
|
|
msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Adakah anda izinkan Dolphin melaporkan maklumat kepada pembangun Dolphin?"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/QtUtils/AnalyticsPrompt.cpp:25
|
|
msgid ""
|
|
"If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
|
"and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
|
|
"system.\n"
|
|
"\n"
|
|
"No private data is ever collected. This data helps us understand how people "
|
|
"and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us "
|
|
"identify rare configurations that are causing bugs, performance and "
|
|
"stability issues.\n"
|
|
"This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika diizinkan, Dolphin dapat mengutip data berkenaan prestasinya, "
|
|
"penggunaan fitur, dan konfigurasi, begitu juga data perkakasan sistem dan "
|
|
"sistem pengoperasian anda.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Tiada data peribadi dikutip. Data ini dapat membantu kami memahami bagaimana "
|
|
"pengguna dan permainan teremulasi menggunakan Dolphin dan keutamaan usaha "
|
|
"kami. Ia juga dapat membantu kami mengenalpasti konfigurasi terpencil yang "
|
|
"boleh menyebabkan pepijat, masalah prestasi dan masalah kestabilan.\n"
|
|
"Keizinan ini juga boleh ditarik balik pada bila-bila masa menerusi tetapan "
|
|
"Dolphin."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:25
|
|
msgid "Resource Pack Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:38
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:318
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:118
|
|
msgid "Unknown author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:203
|
|
msgid "Failed to install pack: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:224
|
|
msgid "Failed to uninstall pack: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:239
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this pack?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:317
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:48
|
|
msgid "Start with Riivolution Patches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:64
|
|
msgid "Open Riivolution XML..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:67
|
|
msgid "Save as Preset..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:137
|
|
msgid "Select Riivolution XML file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:138
|
|
msgid "Riivolution XML files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:149
|
|
msgid "Failed loading XML."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:150
|
|
msgid "Did not recognize %1 as a valid Riivolution XML file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:157
|
|
msgid "Invalid game."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:158
|
|
msgid "The patches in %1 are not for the selected game or game revision."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:185
|
|
msgid "SD Root:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:191
|
|
msgid "Select the Virtual SD Card Root"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:213
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:341
|
|
msgid "Save Preset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:343
|
|
msgid "Dolphin Game Mod Preset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:27
|
|
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Tutup"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:29
|
|
msgid "Search games..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:44
|
|
msgid "Interpreter (slowest)"
|
|
msgstr "Pentafsir (paling perlahan)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:45
|
|
msgid "Cached Interpreter (slower)"
|
|
msgstr "Pentafsir bercache (lebih perlahan)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:46
|
|
msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:47
|
|
msgid "JIT Recompiler for ARM64 (recommended)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:65
|
|
msgid "CPU Options"
|
|
msgstr "Pilihan CPU"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:80
|
|
msgid "CPU Emulation Engine:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:84
|
|
msgid ""
|
|
"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
|
|
"OFF = Fast)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:88
|
|
msgid "Pause on Panic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:90
|
|
msgid ""
|
|
"Pauses the emulation if a Read/Write or Unknown Instruction panic occurs."
|
|
"<br>Enabling will affect performance.<br>The performance impact is the same "
|
|
"as having Enable MMU on.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
|
|
msgid "Enable Write-Back Cache (slow)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:98
|
|
msgid ""
|
|
"Enables emulation of the CPU write-back cache.<br>Enabling will have a "
|
|
"significant impact on performance.<br>This should be left disabled unless "
|
|
"absolutely needed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
|
|
"</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
|
msgid "Timing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Correct is a verb
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:108
|
|
msgid "Correct Time Drift"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Internet play refers to services like Wiimmfi, not the NetPlay feature in Dolphin
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111
|
|
msgid ""
|
|
"Allow the emulated console to run fast after stutters,<br>pursuing accurate "
|
|
"overall elapsed time unless paused or speed-adjusted.<br><br>This may be "
|
|
"useful for internet play.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "Rush" is a verb
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:119
|
|
msgid "Rush Frame Presentation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121
|
|
msgid ""
|
|
"Limits throttling between input and frame output, speeding through emulation "
|
|
"to reach presentation, displaying sooner, and thus reducing input latency."
|
|
"<br><br>This will generally make frame pacing worse.<br>This setting can "
|
|
"work either with or without Immediately Present XFB.<br>An Audio Buffer Size "
|
|
"of at least 80 ms is recommended to ensure full effect."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "Smooth" is a verb
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:132
|
|
msgid "Smooth Early Presentation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:134
|
|
msgid ""
|
|
"Adaptively adjusts the timing of early frame presentation.<br><br>This can "
|
|
"improve frame pacing with Immediately Present XFB and/or Rush Frame "
|
|
"Presentation, while still maintaining most of the input latency benefits."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:145
|
|
msgid "Clock Override"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:151
|
|
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
|
msgstr "Benarkan Pembatalan Jam CPU Teremulasi"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:173
|
|
msgid "%1% (%2 MHz)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:180
|
|
msgid ""
|
|
"Adjusts the emulated CPU's clock rate.<br><br>On games that have an unstable "
|
|
"frame rate despite full emulation speed, higher values can improve their "
|
|
"performance, requiring a powerful device. Lower values reduce the emulated "
|
|
"console's performance, but improve the emulation speed.<br><br>WARNING: "
|
|
"Changing this from the default (100%) can and will break games and cause "
|
|
"glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur with "
|
|
"a non-default clock.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:190
|
|
msgid "VBI Frequency Override"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:196
|
|
msgid "Enable VBI Frequency Override"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:219
|
|
msgid "%1% (%2 VPS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:226
|
|
msgid ""
|
|
"Adjusts the VBI frequency. Also adjusts the emulated CPU's clock rate, to "
|
|
"keep it relatively the same.<br><br>Makes games run at a different frame "
|
|
"rate, making the emulation less demanding when lowered, or improving "
|
|
"smoothness when increased. This may affect gameplay speed, as it is often "
|
|
"tied to the frame rate.<br><br>WARNING: Changing this from the default "
|
|
"(100%) can and will break games and cause glitches. Do so at your own risk. "
|
|
"Please do not report bugs that occur with a non-default frequency."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:236
|
|
msgid "Memory Override"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:242
|
|
msgid "Enable Emulated Memory Size Override"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:254
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:259
|
|
msgid "%1 MB (MEM1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:270
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:275
|
|
msgid "%1 MB (MEM2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:279
|
|
msgid ""
|
|
"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.<br><br><b>WARNING</b>: "
|
|
"Enabling this will completely break many games.<br>Only a small number of "
|
|
"games can benefit from this.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:285
|
|
msgid "Custom RTC Options"
|
|
msgstr "Pilihan RTC Suai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:289
|
|
msgid "Enable Custom RTC"
|
|
msgstr "Benarkan RTC Suai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:315
|
|
msgid ""
|
|
"This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
|
|
"your current system time.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:319
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:405
|
|
msgid "Reset Dolphin Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:323
|
|
msgid "Reset All Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:406
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to restore all Dolphin settings to their default "
|
|
"values? This action cannot be undone!\n"
|
|
"All customizations or changes you have made will be lost.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to proceed?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:42
|
|
msgid "%1%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:62
|
|
msgid "DSP Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:66
|
|
msgid "DSP Emulation Engine:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:68
|
|
msgid "HLE (recommended)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69
|
|
msgid "LLE Recompiler (slow)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:70
|
|
msgid "LLE Interpreter (very slow)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:103
|
|
msgid "Backend Settings"
|
|
msgstr "Tetapan Bahagian Belakang"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:106
|
|
msgid "Audio Backend:"
|
|
msgstr "Bahagian Belakang Audio:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:438
|
|
msgid "Dolby Pro Logic II Decoder"
|
|
msgstr "Penyahkod Dolby Pro Logic II"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120
|
|
msgid "Decoding Quality:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:122
|
|
msgid "Lowest (Latency ~10 ms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:122
|
|
msgid "Low (Latency ~20 ms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:123
|
|
msgid "High (Latency ~40 ms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:123
|
|
msgid "Highest (Latency ~80 ms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:223
|
|
msgid "Default Device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143
|
|
msgid "Output Device:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:273
|
|
msgid "Latency: %1 ms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154
|
|
msgid "Latency: 000 ms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164
|
|
msgid "Audio Playback Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:175
|
|
msgid ""
|
|
"Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency "
|
|
"but may cause more crackling or stuttering.<br><br><dolphin_emphasis>If "
|
|
"unsure, set this to 80 ms.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:183
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:187
|
|
msgid "%1 ms"
|
|
msgstr "%1 ms"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:188
|
|
msgid " 000 ms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:190
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:464
|
|
msgid "Fill Audio Gaps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:193
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:467
|
|
msgid "Preserve Audio Pitch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:195
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:461
|
|
msgid "Mute When Disabling Speed Limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:200
|
|
msgid "Audio Buffer Size:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213
|
|
msgid "Wii Remote Audio Routing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:217
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:487
|
|
msgid "Enable Wii Remote Audio Routing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:395
|
|
msgid ""
|
|
"Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how "
|
|
"the audio is processed and what system features are available."
|
|
"<br><br><b>HLE</b> - High Level Emulation of the DSP. Fast, but not always "
|
|
"accurate. Lacks Dolby Pro Logic II decoding.<br><br><b>LLE Recompiler</b> - "
|
|
"Low Level Emulation of the DSP, via a recompiler. Slower, but more accurate. "
|
|
"Enables Dolby Pro Logic II decoding on certain audio backends.<br><br><b>LLE "
|
|
"Interpreter</b> - Low Level Emulation of the DSP, via an interpreter. "
|
|
"Slowest, for debugging purposes only. Not recommended."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select HLE.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:405
|
|
msgid ""
|
|
"Selects which audio API to use internally.<br><br><dolphin_emphasis>If "
|
|
"unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:408
|
|
msgid ""
|
|
"Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio "
|
|
"crackling. Certain backends only.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
|
|
"this at 20 ms.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:411
|
|
msgid ""
|
|
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends "
|
|
"only. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:414
|
|
msgid ""
|
|
"Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher "
|
|
"presets increases audio latency.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
|
|
"High.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:417
|
|
msgid ""
|
|
"Adjusts audio output volume.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"at 100%.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420
|
|
msgid ""
|
|
"Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:423
|
|
msgid ""
|
|
"Keeps audio at normal pitch when changing emulation speed. Without this, "
|
|
"audio pitch changes proportionally with speed.<br><br><dolphin_emphasis>If "
|
|
"unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:427
|
|
msgid ""
|
|
"Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: "
|
|
"Tab). <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:430
|
|
msgid "DSP Emulation Engine"
|
|
msgstr "Enjin Emulasi DSP"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433
|
|
msgid "Audio Backend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:441
|
|
msgid "Decoding Quality"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:446
|
|
msgid ""
|
|
"Selects an output device to use.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
|
|
"Default Device.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:448
|
|
msgid "Output Device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:457
|
|
msgid "Latency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:472
|
|
msgid ""
|
|
"Routes each Wii Remote's speaker audio to a separate audio output device. "
|
|
"This setting cannot be changed while emulation is active.<br><br>This "
|
|
"setting is disabled when Enable Speaker Data is disabled, Passthrough a "
|
|
"Bluetooth adapter is selected, or an audio backend other than Cubeb is "
|
|
"selected.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:479
|
|
msgid ""
|
|
"Enables routing this Wii Remote's speaker audio to a separate output device."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:481
|
|
msgid ""
|
|
"Selects the audio output device for this Wii Remote's speaker audio."
|
|
"<br><br>This setting is disabled when this Wii Remote is not set to Emulated "
|
|
"Wii Remote."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
|
|
#. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:39
|
|
msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:42
|
|
msgid ""
|
|
"For setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
|
|
"title=Broadband_Adapter\">refer to this page</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
|
|
#. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:48
|
|
msgid "Broadband Adapter MAC Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:59
|
|
msgid "Destination (address:port):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:62
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the IP address and port of the tapserver instance you want to connect "
|
|
"to."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:64
|
|
msgid "Destination (UNIX socket path or address:port):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:68
|
|
msgid ""
|
|
"The default value \"%1\" will work with a local tapserver and newserv. You "
|
|
"can also enter a network location (address:port) to connect to a remote "
|
|
"tapserver."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:73
|
|
msgid "BBA destination address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:78
|
|
msgid "Enter the DNS server to use:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:81
|
|
msgid "Use 8.8.8.8 for normal DNS, else enter your custom one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:83
|
|
msgid "Broadband Adapter DNS setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:87
|
|
msgid "Enter IP address of device running the XLink Kai Client:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:91
|
|
msgid ""
|
|
"For setup instructions, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/"
|
|
"Dolphin\">refer to this page</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:93
|
|
msgid "XLink Kai BBA Destination Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:133
|
|
msgid "Broadband Adapter Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
|
|
#. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:136
|
|
msgid "The entered MAC address is invalid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:75
|
|
msgid "IPL Settings"
|
|
msgstr "Tetapan IPL"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:79
|
|
msgid "Skip Main Menu"
|
|
msgstr "Langkau Menu Utama"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:91
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125
|
|
msgid "System Language:"
|
|
msgstr "Bahasa Sistem:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94
|
|
msgid "Device Settings"
|
|
msgstr "Tetapan Peranti"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:109
|
|
msgid "Memory Card Path:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:115
|
|
msgid "GBA Cartridge Path:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:121
|
|
msgid "GCI Folder Path:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:123
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: A GCI folder override path is currently configured for this slot. "
|
|
"Adjusting the GCI path here will have no effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:167
|
|
msgid "Slot A:"
|
|
msgstr "Slot A:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:181
|
|
msgid "Slot B:"
|
|
msgstr "Slot B:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:195
|
|
msgid "SP1:"
|
|
msgstr "SP1:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:202
|
|
msgid "GBA Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:209
|
|
msgid "BIOS:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219
|
|
msgid "Game Boy Player ROM:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:220
|
|
msgid "Port %1 ROM:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:228
|
|
msgid "Save in Same Directory as the ROM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:234
|
|
msgid "Saves:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:440
|
|
msgid "Choose a File to Open or Create"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:452
|
|
msgid "Cannot set memory card to an empty path."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:472
|
|
msgid ""
|
|
"The filename %1 does not conform to Dolphin's region code format for memory "
|
|
"cards. Please rename this file to either %2, %3, %4, or %5, matching the "
|
|
"region of the save files that are on it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:494
|
|
msgid ""
|
|
"The file\n"
|
|
"%1\n"
|
|
"is either corrupted or not a GameCube memory card file.\n"
|
|
"%2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:515
|
|
msgid ""
|
|
"The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:548
|
|
msgid "Choose GCI Base Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:558
|
|
msgid "Cannot set GCI folder to an empty path."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:599
|
|
msgid ""
|
|
"The folder %1 does not conform to Dolphin's region code format for GCI "
|
|
"folders. Please rename this folder to either %2, %3, %4, or %5, matching the "
|
|
"region of the save files that are in it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:623
|
|
msgid ""
|
|
"The same folder can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:658
|
|
msgid "Choose a File to Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:659
|
|
msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
|
|
msgstr "Kartu Game Boy Advance (*.gba)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:693
|
|
msgid "Select GBA BIOS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:715
|
|
msgid "Select GBA Saves Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:742
|
|
msgid "Put IPL ROMs in User/GC/<region>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:801
|
|
msgid "Select GBA ROM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:807
|
|
msgid ""
|
|
"Game Boy Advance ROMs (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom "
|
|
"*.bin);;All Files (*)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:138
|
|
msgid "Basic Settings"
|
|
msgstr "Tetapan Asas"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:143
|
|
msgid "Enable Dual Core (speedhack)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:146
|
|
msgid "Enable Cheats"
|
|
msgstr "Benarkan Menipu"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150
|
|
msgid "Load Whole Game Into Memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:153
|
|
msgid ""
|
|
"Loads the running game into memory in the background.<br><br>This may "
|
|
"improve performance with slow or high-latency storage.<br>System memory "
|
|
"requirements will be much higher with this setting enabled."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:159
|
|
msgid "Allow Mismatched Region Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:163
|
|
msgid "Change Discs Automatically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167
|
|
msgid "Show Current Game on Discord"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Tanpa had"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185
|
|
msgid "%1% (Normal Speed)"
|
|
msgstr "%1% (Kelajuan Biasa)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190
|
|
msgid "&Speed Limit:"
|
|
msgstr "&Had Kelajuan:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:195
|
|
msgid "Auto Update Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:205
|
|
msgid "&Auto Update:"
|
|
msgstr "&Auto Kemaskini:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:208
|
|
msgid "Don't Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Releases is a noun.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:210
|
|
msgid "Releases (every few months)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:210
|
|
msgid "Dev (multiple times a day)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:218
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:461
|
|
msgid "Fallback Region"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:229
|
|
msgid "Fallback Region:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:238
|
|
msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
|
|
msgstr "Tetapan Pelaporan Statistik Penggunaan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:243
|
|
msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
|
|
msgstr "Benarkan Pelaporan Statistik Penggunaan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:244
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:467
|
|
msgid "Generate a New Statistics Identity"
|
|
msgstr "Jana satu Identiti Statistik Baharu"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:368
|
|
msgid "Identity Generation"
|
|
msgstr "Penjanaan Identiti"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:369
|
|
msgid "New identity generated."
|
|
msgstr "Identiti baharu dijanakan."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:377
|
|
msgid ""
|
|
"Separates CPU and GPU emulation work to separate threads. Reduces single-"
|
|
"thread burden by spreading Dolphin's heaviest load across two cores, which "
|
|
"usually improves performance. However, it can result in glitches and crashes."
|
|
"<br><br>This setting cannot be changed while emulation is active."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:383
|
|
msgid ""
|
|
"Enables the use of AR and Gecko cheat codes which can be used to modify "
|
|
"games' behavior. These codes can be configured with the Cheats Manager in "
|
|
"the Tools menu.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
|
|
"active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:388
|
|
msgid ""
|
|
"Lets you use languages and other region-related settings that the game may "
|
|
"not be designed for. May cause various crashes and bugs.<br><br>This setting "
|
|
"cannot be changed while emulation is active.<br><br><dolphin_emphasis>If "
|
|
"unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:393
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically changes the game disc when requested by games with two discs. "
|
|
"This feature requires the game to be launched in one of the following ways:"
|
|
"<br>- From the game list, with both discs being present in the game list."
|
|
"<br>- With File > Open or the command line interface, with the paths to both "
|
|
"discs being provided.<br>- By launching an M3U file with File > Open or the "
|
|
"command line interface.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:402
|
|
msgid ""
|
|
"Shows which game is active and the duration of your current play session in "
|
|
"your Discord status.<br><br>This setting cannot be changed while emulation "
|
|
"is active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:408
|
|
msgid ""
|
|
"Selects which update track Dolphin uses when checking for updates at "
|
|
"startup. If a new update is available, Dolphin will show a list of changes "
|
|
"made since your current version and ask you if you want to update."
|
|
"<br><br>The Dev track has the latest version of Dolphin which often updates "
|
|
"multiple times per day. Select this track if you want the newest features "
|
|
"and fixes.<br><br>The Releases track has an update every few months. Some "
|
|
"reasons you might prefer to use this track:<br>- You prefer using versions "
|
|
"that have had additional testing.<br>- NetPlay requires players to have the "
|
|
"same Dolphin version, and the latest Release version will have the most "
|
|
"players to match with.<br>- You frequently use Dolphin's savestate system, "
|
|
"which doesn't guarantee backward compatibility of savestates between Dolphin "
|
|
"versions. If this applies to you, make sure you make an in-game save before "
|
|
"updating (i.e. save your game in the same way you would on a physical "
|
|
"GameCube or Wii), then load the in-game save after updating Dolphin and "
|
|
"before making any new savestates.<br><br>Selecting \"Don't Update\" will "
|
|
"prevent Dolphin from automatically checking for updates."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Releases.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:427
|
|
msgid ""
|
|
"Sets the region used for titles whose region cannot be determined "
|
|
"automatically.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
|
|
"active."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:431
|
|
msgid ""
|
|
"If selected, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
|
|
"emulated games, and configuration, as well as data on your system's hardware "
|
|
"and operating system.<br><br>No private data is ever collected. This data "
|
|
"helps us understand how people and emulated games use Dolphin and prioritize "
|
|
"our efforts. It also helps us identify rare configurations that are causing "
|
|
"bugs, performance and stability issues."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:437
|
|
msgid ""
|
|
"Generate a new anonymous ID for your usage statistics. This will cause any "
|
|
"future statistics to be unassociated with your previous statistics."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:453
|
|
msgid "Speed Limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:457
|
|
msgid "Auto Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:477
|
|
msgid ""
|
|
"Controls how fast emulation runs relative to the original hardware."
|
|
"<br><br>Values higher than 100% will emulate faster than the original "
|
|
"hardware can run, if your hardware is able to keep up. Values lower than "
|
|
"100% will slow emulation instead. Unlimited will emulate as fast as your "
|
|
"hardware is able to.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 100%.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:483
|
|
msgid ""
|
|
"<dolphin_emphasis>When Hardcore Mode is enabled, Speed Limit values less "
|
|
"than 100% will be treated as 100%.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:489
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:284
|
|
msgid "%1<br><br>%2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:40
|
|
msgid "<System Language>"
|
|
msgstr "<Bahasa Sistem>"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:117
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "Antaramuka Pengguna"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:129
|
|
msgid "&Language:"
|
|
msgstr "&Bahasa:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:140
|
|
msgid "&Theme:"
|
|
msgstr "&Tema:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:144
|
|
msgid "Style:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:149
|
|
msgid "(System)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:153
|
|
msgid "(Light)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:154
|
|
msgid "(Dark)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:157
|
|
msgid "(Fusion Light)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:159
|
|
msgid "(Fusion Dark Gray)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161
|
|
msgid "(Fusion Dark)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171
|
|
msgid "Use Built-In Database of Game Names"
|
|
msgstr "Guna Pangkalan Data Terbina-Dalam Nama Permainan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174
|
|
msgid "Download Game Covers from GameTDB.com for Use in Grid Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:176
|
|
msgid "Enable Debugging UI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:178
|
|
msgid "Hotkeys Require Window Focus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:180
|
|
msgid "Inhibit Screensaver During Emulation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:182
|
|
msgid "Enable Play Time Tracking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:194
|
|
msgid "Render Window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:199
|
|
msgid "Keep Window on Top"
|
|
msgstr "Kekalkan Tetingkap berada Diatas"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:200
|
|
msgid "Confirm on Stop"
|
|
msgstr "Sahkan bil Berhenti"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:202
|
|
msgid "Use Panic Handlers"
|
|
msgstr "Guna Pengendali Panik"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:204
|
|
msgid "Show Active Title in Window Title"
|
|
msgstr "Tunjuk Tajuk Aktif dalam Tajuk Tetingkap"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:206
|
|
msgid "Pause on Focus Loss"
|
|
msgstr "Jeda jika Hilang Fokus"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:208
|
|
msgid "Mouse Cursor Visibility"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:213
|
|
msgid "On Movement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:215
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:218
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:224
|
|
msgid "Lock Mouse Cursor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274
|
|
msgid ""
|
|
"Shows Dolphin's debugging user interface. This lets you view and modify a "
|
|
"game's code and memory contents, set debugging breakpoints, examine network "
|
|
"requests, and more.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
|
|
"</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:278
|
|
msgid "<dolphin_emphasis>Disabled in Hardcore Mode.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:322
|
|
msgid "Restart Required"
|
|
msgstr "Mula Semula Diperlukan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:323
|
|
msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
|
|
msgstr "Anda mesti mulakan semula Dolphin supaya perubahan berkesan."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:335
|
|
msgid ""
|
|
"Uses Dolphin's database of properly formatted names in the game list's Title "
|
|
"column.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:338
|
|
msgid ""
|
|
"Changes the appearance and color of Dolphin's buttons."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Clean.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:341
|
|
msgid ""
|
|
"Forces the render window to stay on top of other windows and applications."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:344
|
|
msgid ""
|
|
"Sets the language displayed by Dolphin's user interface.<br><br>Changes to "
|
|
"this setting only take effect once Dolphin is restarted."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select <System Language>.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:348
|
|
msgid ""
|
|
"Requires the render window to be focused for hotkeys to take effect."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:351
|
|
msgid ""
|
|
"Downloads full game covers from GameTDB.com to display in the game list's "
|
|
"Grid View. If this setting is unchecked, the game list displays a banner "
|
|
"from the game's save data, and if the game has no save file, displays a "
|
|
"generic banner instead.<br><br>List View will always use the save file "
|
|
"banners.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:358
|
|
msgid ""
|
|
"Disables your screensaver while running a game.<br><br><dolphin_emphasis>If "
|
|
"unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:361
|
|
msgid ""
|
|
"Tracks the time you spend playing games and shows it in the List View (as "
|
|
"hours/minutes).<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
|
|
"active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:365
|
|
msgid ""
|
|
"Prompts you to confirm that you want to end emulation when you press Stop."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:368
|
|
msgid ""
|
|
"In the event of an error, Dolphin will halt to inform you of the error and "
|
|
"present choices on how to proceed. With this option disabled, Dolphin will "
|
|
"\"ignore\" all errors. Emulation will not be halted and you will not be "
|
|
"notified.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:373
|
|
msgid ""
|
|
"Shows the active game title in the render window's title bar."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:376
|
|
msgid ""
|
|
"Pauses the game whenever the render window isn't focused."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:379
|
|
msgid ""
|
|
"Locks the mouse cursor to the Render Widget as long as it has focus. You can "
|
|
"set a hotkey to unlock it.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:383
|
|
msgid ""
|
|
"Shows the mouse cursor briefly whenever it has recently moved, then hides it."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:386
|
|
msgid ""
|
|
"Hides the mouse cursor whenever it is inside the render window and the "
|
|
"render window is focused.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
|
|
""On Movement".</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:390
|
|
msgid ""
|
|
"Shows the mouse cursor at all times.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
|
|
"select "On Movement".</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:393
|
|
msgid ""
|
|
"Sets the style of Dolphin's user interface. Any custom styles that you have "
|
|
"added will be presented here, allowing you to switch to them."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select (System).</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:399
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:404
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:431
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:32
|
|
msgid "Show Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:36
|
|
msgid "Font Size:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:37
|
|
msgid "Font Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:41
|
|
msgid "Performance Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:45
|
|
msgid "Show FPS"
|
|
msgstr "Tunjuk FPS"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:47
|
|
msgid "Show Internal Resolution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:48
|
|
msgid "Show Frame Times"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:49
|
|
msgid "Show VPS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:50
|
|
msgid "Show VBlank Times"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51
|
|
msgid "Show % Speed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:52
|
|
msgid "Show Performance Graphs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:53
|
|
msgid "Show Speed Colors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:63
|
|
msgid "Performance Sample Window (ms):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:64
|
|
msgid "Performance Sample Window (ms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:68
|
|
msgid "Movie Window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:72
|
|
msgid "Show Movie Window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:74
|
|
msgid "Show Rerecord Counter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:75
|
|
msgid "Show Lag Counter"
|
|
msgstr "Tunjuk Kiraan Lengah"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:76
|
|
msgid "Show Frame Counter"
|
|
msgstr "Tunjuk Kiraan Bingkai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:77
|
|
msgid "Show Input Display"
|
|
msgstr "Tunjuk Paparan Input"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:78
|
|
msgid "Show System Clock"
|
|
msgstr "Tunjuk Jam Sistem"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:88
|
|
msgid "Netplay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:92
|
|
msgid "Show NetPlay Ping"
|
|
msgstr "Tunjuk Ping NetPlay"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:93
|
|
msgid "Show NetPlay Chat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:103
|
|
msgid "Show Statistics"
|
|
msgstr "Tunjuk Statistik"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:105
|
|
msgid "Show Projection Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:142
|
|
msgid ""
|
|
"Shows on-screen display messages over the render window. These messages "
|
|
"disappear after several seconds.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
|
|
"this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:146
|
|
msgid ""
|
|
"Changes the font size of the On-Screen Display. Affects features such as "
|
|
"performance statistics, frame counter, and netplay chat.<br><br>The font can "
|
|
"be changed by placing a TTF font file into Dolphin's User/Load folder, and "
|
|
"renaming it OSD_Font.ttf.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at "
|
|
"13.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:153
|
|
msgid ""
|
|
"Shows the number of distinct frames rendered per second as a measure of "
|
|
"visual smoothness.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
|
|
"</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:158
|
|
msgid ""
|
|
"Shows the internal resolution in pixels, as a product of width and height. "
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:162
|
|
msgid ""
|
|
"Shows the average time in ms between each distinct rendered frame alongside "
|
|
"the standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:166
|
|
msgid ""
|
|
"Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
|
|
"speed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:170
|
|
msgid ""
|
|
"Shows the average time in ms between each rendered frame alongside the "
|
|
"standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
|
|
"</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:174
|
|
msgid ""
|
|
"Shows frametime graph along with statistics as a representation of emulation "
|
|
"performance.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178
|
|
msgid ""
|
|
"Shows the % speed of emulation compared to full speed."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:182
|
|
msgid ""
|
|
"Changes the color of the FPS counter depending on emulation speed."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:186
|
|
msgid ""
|
|
"The amount of time the FPS and VPS counters will sample over.<br><br>The "
|
|
"higher the value, the more stable the FPS/VPS counter will be, but the "
|
|
"slower it will be to update.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"at 1000ms.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:193
|
|
msgid ""
|
|
"Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:196
|
|
msgid ""
|
|
"Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing NetPlay."
|
|
"<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:201
|
|
msgid ""
|
|
"Shows a window that can be filled with information related to movie "
|
|
"recordings. The other options in this group determine what appears in the "
|
|
"window. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:205
|
|
msgid ""
|
|
"Shows how many times the input recording has been overwritten by using "
|
|
"savestates.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
|
|
"dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:209
|
|
msgid ""
|
|
"Shows how many frames have occurred without controller inputs being checked. "
|
|
"Resets to 1 when inputs are processed. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
|
|
"leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:213
|
|
msgid ""
|
|
"Shows how many frames have passed. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
|
|
"leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:216
|
|
msgid ""
|
|
"Shows the controls currently being input.<br><br><dolphin_emphasis>If "
|
|
"unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:219
|
|
msgid ""
|
|
"Shows current system time.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
|
|
"unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:223
|
|
msgid ""
|
|
"Shows various rendering statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
|
|
"leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:226
|
|
msgid ""
|
|
"Shows various projection statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
|
|
"leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:49
|
|
msgid "Select a Game"
|
|
msgstr "Pilih satu Permainan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:62
|
|
msgid "Select Wii NAND Root"
|
|
msgstr "Pilih Root NAND Wii"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:70
|
|
msgid "Select Dump Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78
|
|
msgid "Select Load Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89
|
|
msgid "Select Resource Pack Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101
|
|
msgid "Select WFS Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:111
|
|
msgid "Game Folders"
|
|
msgstr "Folder Permainan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:138
|
|
msgid "Search Subfolders"
|
|
msgstr "Gelintar Subfolder"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:140
|
|
msgid "Check for Game List Changes in the Background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:172
|
|
msgid "Default ISO:"
|
|
msgstr "ISO Lalai:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:179
|
|
msgid "Wii NAND Root:"
|
|
msgstr "Root NAND Wii:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:186
|
|
msgid "Dump Path:"
|
|
msgstr "Laluan Longgok:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:193
|
|
msgid "Load Path:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:200
|
|
msgid "Resource Pack Path:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:207
|
|
msgid "WFS Path:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/TriforcePane.cpp:68
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/TriforcePane.cpp:87
|
|
msgid "IP Address Redirections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/TriforcePane.cpp:102
|
|
msgid "Emulated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/TriforcePane.cpp:102
|
|
msgid "Real"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDevicePicker.cpp:51
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDevicePicker.cpp:60
|
|
msgid "Enter USB device ID"
|
|
msgstr "Masukkan ID peranti USB"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDevicePicker.cpp:82
|
|
msgid "or select a device"
|
|
msgstr "atau pilih satu peranti"
|
|
|
|
#. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device)
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDevicePicker.cpp:101
|
|
msgid "Device VID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDevicePicker.cpp:103
|
|
msgid "Device PID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:60
|
|
msgid "64 MiB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:61
|
|
msgid "128 MiB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:62
|
|
msgid "256 MiB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:63
|
|
msgid "512 MiB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:64
|
|
msgid "1 GiB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:65
|
|
msgid "2 GiB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:66
|
|
msgid "4 GiB (SDHC)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:67
|
|
msgid "8 GiB (SDHC)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:68
|
|
msgid "16 GiB (SDHC)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:69
|
|
msgid "32 GiB (SDHC)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110
|
|
msgid "Misc Settings"
|
|
msgstr "Tetapan Pelbagai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114
|
|
msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)"
|
|
msgstr "Guna Mod PAL60 (EuRGB60)"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115
|
|
msgid "Enable Screen Saver"
|
|
msgstr "Benarkan Penyelamat Skrin"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117
|
|
msgid "Enable WiiConnect24 via WiiLink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119
|
|
msgid "Connect USB Keyboard"
|
|
msgstr "Sambung Papan Kekunci USB"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122
|
|
msgid "4:3"
|
|
msgstr "4:3"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122
|
|
msgid "16:9"
|
|
msgstr "16:9"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131
|
|
msgid "Sound:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Mono audio
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134
|
|
msgid "Mono"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Stereo audio
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:136
|
|
msgid "Stereo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Surround audio (Dolby Pro Logic II)
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:138
|
|
msgid "Surround"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:142
|
|
msgid ""
|
|
"Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL "
|
|
"games.\n"
|
|
"May not work for all games."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tetapkan mod paparan Wii ke 60Hz (480i) selain dari 50Hz (576i) untuk "
|
|
"permainan PAL.\n"
|
|
"Mungkin tidak berfungsi untk semua permainan."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144
|
|
msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity."
|
|
msgstr "Malapkan skrin selepas lima minit ketidakaktifan."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:146
|
|
msgid ""
|
|
"Enables the WiiLink service for WiiConnect24 channels.\n"
|
|
"WiiLink is an alternate provider for the discontinued WiiConnect24 Channels "
|
|
"such as the Forecast and Nintendo Channels\n"
|
|
"Read the Terms of Service at: https://www.wiilink24.com/tos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149
|
|
msgid "Sets the Wii system language."
|
|
msgstr "Tetapkan bahasa sistem Wii."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:151
|
|
msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games."
|
|
msgstr "Ia menyebabkan kelembapan dalam menu Wii dan sesetengah permainan."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:167
|
|
msgid "SD Card Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173
|
|
msgid "Insert SD Card"
|
|
msgstr "Sisip Kad SD"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174
|
|
msgid "Supports SD and SDHC. Default size is 128 MB."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:176
|
|
msgid "Allow Writes to SD Card"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:186
|
|
msgid "SD Card Path:"
|
|
msgstr "Laluan Kad SD:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:194
|
|
msgid "Automatically Sync with Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:197
|
|
msgid ""
|
|
"Synchronizes the SD Card with the SD Sync Folder when starting and ending "
|
|
"emulation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:207
|
|
msgid "SD Sync Folder:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:220
|
|
msgid "SD Card File Size:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:229
|
|
msgid ""
|
|
"You are about to pack the content of the folder at %1 into the file at %2. "
|
|
"All current content of the file will be deleted. Are you sure you want to "
|
|
"continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:247
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:271
|
|
msgid "Conversion failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:253
|
|
msgid ""
|
|
"You are about to unpack the content of the file at %2 into the folder at %1. "
|
|
"All current content of the folder will be deleted. Are you sure you want to "
|
|
"continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:296
|
|
msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices"
|
|
msgstr "Peranti Menerusi USB Senarai Putih"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:304
|
|
msgid "Wii Remote Settings"
|
|
msgstr "Tetapan Kawalan Jauh Wii"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:310
|
|
msgid "Sensor Bar Position:"
|
|
msgstr "Kedudukan Palang Penderia:"
|
|
|
|
#. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:316
|
|
msgid "IR Sensitivity:"
|
|
msgstr "Kepekaan IR:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:321
|
|
msgid "Speaker Volume:"
|
|
msgstr "Volum Pembesar Suara:"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:359
|
|
msgid "Add New USB Device"
|
|
msgstr "Tambah Peranti USB Baharu"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:366
|
|
msgid "USB Whitelist Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:367
|
|
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
|
msgstr "Peranti USB sudah berada dalam senarai putih."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:407
|
|
msgid "Select SD Card Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:409
|
|
msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:418
|
|
msgid "Select a Folder to Sync with the SD Card Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "Var" is short for "variant"
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:57
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:855
|
|
msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: %1 is a name
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:62
|
|
msgid "Modifying Skylander: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:84
|
|
msgid "No data to modify!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:85
|
|
msgid "The type of this Skylander does not have any data that can be modified!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:91
|
|
msgid "Unknown Skylander type!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:92
|
|
msgid "The type of this Skylander is unknown!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:98
|
|
msgid "Unable to modify Skylander!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:99
|
|
msgid ""
|
|
"The type of this Skylander is unknown, or can't be modified at this time!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:101
|
|
msgid "Can't be modified yet!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:102
|
|
msgid "This Skylander type can't be modified yet!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:119
|
|
msgid "Toy code:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:124
|
|
msgid "Money:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:128
|
|
msgid "Hero level:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: The total amount of time the Skylander has been used for
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:140
|
|
msgid "Playtime:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently reset
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:146
|
|
msgid "Last reset:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently used
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:156
|
|
msgid "Last placed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:173
|
|
msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:174
|
|
msgid "The amount of money this Skylander has. Between 0 and 65000"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:175
|
|
msgid ""
|
|
"The hero level of this Skylander. Only seen in Skylanders: Spyro's "
|
|
"Adventures. Between 0 and 100"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:177
|
|
msgid "The nickname for this Skylander. Limited to 15 characters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:179
|
|
msgid "The total time this figure has been used inside a game in seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:180
|
|
msgid ""
|
|
"The last time the figure has been reset. If the figure has never been reset, "
|
|
"the first time the figure was placed on a portal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:182
|
|
msgid "The last time the figure has been placed on a portal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:216
|
|
msgid "Incorrect money value!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:217
|
|
msgid "Make sure that the money value is between 0 and 65000!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:222
|
|
msgid "Incorrect hero level value!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:223
|
|
msgid "Make sure that the hero level value is between 0 and 100!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:228
|
|
msgid "Incorrect nickname!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:229
|
|
msgid "Make sure that the nickname is between 0 and 15 characters long!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:234
|
|
msgid "Incorrect playtime value!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:235
|
|
msgid "Make sure that the playtime value is valid!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:239
|
|
msgid "Incorrect last reset time!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:240
|
|
msgid "Make sure that the last reset datetime value is valid!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:245
|
|
msgid "Incorrect last placed time!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:246
|
|
msgid "Make sure that the last placed datetime value is valid!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:277
|
|
msgid "Could not save your changes!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:278
|
|
msgid ""
|
|
"The file associated to this file was closed! Did you clear the slot before "
|
|
"saving?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:295
|
|
msgid "Can't edit villains for this trophy!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:296
|
|
msgid ""
|
|
"Kaos is the only villain for this trophy and is always unlocked. No need to "
|
|
"edit anything!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "Captured" is a participle here. This string is used when listing villains, not when a
|
|
#. villain was just captured
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:318
|
|
msgid "Captured villain %1:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:44
|
|
msgid "Skylanders Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:49
|
|
msgid "Only Show Collection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:111
|
|
msgid "Customize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:112
|
|
msgid "Load File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:113
|
|
msgid "Clear Slot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:114
|
|
msgid "Load Slot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:115
|
|
msgid "Modify Slot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:143
|
|
msgid "Emulate Skylander Portal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:160
|
|
msgid "Portal Slots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:174
|
|
msgid "Skylander %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:214
|
|
msgid "Skylander Collection Path:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:217
|
|
msgid "Choose"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:233
|
|
msgid "Search:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Figures for the game Skylanders: Spyro's Adventure. The game has the same title in all
|
|
#. countries it was released in, except Japan, where it's named スカイランダーズ スパイロの大冒険.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:261
|
|
msgid "Spyro's Adventure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Figures for the game Skylanders: Giants. The game has the same title in all countries
|
|
#. it was released in. It was not released in Japan.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:264
|
|
msgid "Giants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Figures for the game Skylanders: Swap Force. The game has the same title in all countries
|
|
#. it was released in. It was not released in Japan.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:267
|
|
msgid "Swap Force"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Figures for the game Skylanders: Trap Team. The game has the same title in all countries
|
|
#. it was released in. It was not released in Japan.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:270
|
|
msgid "Trap Team"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Figures for the games Skylanders: SuperChargers (not available for the Wii) and
|
|
#. Skylanders: SuperChargers Racing (available for the Wii). The games have the same titles in
|
|
#. all countries they were released in. They were not released in Japan.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:274
|
|
msgid "SuperChargers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Elements are a trait of Skylanders figures. For official translations of this term,
|
|
#. check the Skylanders SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:286
|
|
msgid "Element"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:322
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:400
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: まほう. For official translations
|
|
#. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:326
|
|
msgid "Magic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 水. For official translations
|
|
#. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:329
|
|
msgid "Water"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: マシン. For official translations
|
|
#. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:332
|
|
msgid "Tech"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 火. For official translations
|
|
#. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:335
|
|
msgid "Fire"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 土. For official translations
|
|
#. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:338
|
|
msgid "Earth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: ライフ. For official translations
|
|
#. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:341
|
|
msgid "Life"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 風. For official translations
|
|
#. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:344
|
|
msgid "Air"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: アンデッド. For official
|
|
#. translations in other languages, check the SuperChargers manual at
|
|
#. https://support.activision.com/manuals
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:348
|
|
msgid "Undead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
|
|
#. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:351
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:366
|
|
msgid "Figure type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:402
|
|
msgid "Skylander"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:404
|
|
msgid "Giant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:406
|
|
msgid "Swapper"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:408
|
|
msgid "Trap Master"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:410
|
|
msgid "Mini"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:412
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:414
|
|
msgid "Trophy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. For official translations
|
|
#. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:417
|
|
msgid "Vehicle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:419
|
|
msgid "Trap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:483
|
|
msgid "Select Skylander Collection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:520
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:625
|
|
msgid "Create Skylander File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:521
|
|
msgid "Skylander not found in this collection. Create new file?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".sky".
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:536
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:620
|
|
msgid "Unknown(%1 %2).sky"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:555
|
|
msgid "Select Skylander File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:556
|
|
msgid "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;All Files (*)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:575
|
|
msgid "ID:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:576
|
|
msgid "Variant:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:577
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:578
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:599
|
|
msgid "ID entered is invalid!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:606
|
|
msgid "Variant entered is invalid!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:625
|
|
msgid "Skylander (*.sky);;All Files (*)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:649
|
|
msgid "Failed to modify Skylander!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:650
|
|
msgid "Make sure there is a Skylander in slot %1!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:662
|
|
msgid "Failed to clear Skylander!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:663
|
|
msgid "Failed to clear the Skylander from slot %1!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:786
|
|
msgid "Failed to create Skylander file!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:787
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to create Skylander file:\n"
|
|
"%1\n"
|
|
"\n"
|
|
"The Skylander may already be on the portal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:805
|
|
msgid "Failed to open the Skylander file!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:806
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to open the Skylander file:\n"
|
|
"%1\n"
|
|
"\n"
|
|
"The file may already be in use on the portal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:816
|
|
msgid "Failed to read the Skylander file!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:817
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to read the Skylander file:\n"
|
|
"%1\n"
|
|
"\n"
|
|
"The file was too small."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:830
|
|
msgid "Failed to load the Skylander file!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:831
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to load the Skylander file:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:26
|
|
msgid "GBA TAS Input %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:28
|
|
msgid "GameCube TAS Input %1"
|
|
msgstr "Input TAS GameCube %1"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:30
|
|
msgid "Main Stick"
|
|
msgstr "Bidak Utama"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:19
|
|
msgid ""
|
|
"Left click to set the IR value.\n"
|
|
"Right click to re-center it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:20
|
|
msgid ""
|
|
"Left click to set the stick value.\n"
|
|
"Right click to re-center it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:52
|
|
msgid "Enable Controller Inpu&t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
|
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:57
|
|
msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:63
|
|
msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:50
|
|
msgid "IR"
|
|
msgstr "IR"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87
|
|
msgid "Nunchuk Stick"
|
|
msgstr "Bidak Nunchuk"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:107
|
|
msgid "Wii Remote Accelerometer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:184
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:127
|
|
msgid "X"
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
#. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:123
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:163
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:190
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:129
|
|
msgid "Y"
|
|
msgstr "Y"
|
|
|
|
#. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:129
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:169
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:131
|
|
msgid "Z"
|
|
msgstr "Z"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:140
|
|
msgid "Wii Remote Gyroscope"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:180
|
|
msgid "Nunchuk Accelerometer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:265
|
|
msgid "Wii Remote Buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:273
|
|
msgid "Nunchuk Buttons"
|
|
msgstr "Butang Nunchuk"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:329
|
|
msgid "Classic Buttons"
|
|
msgstr "Butang Klasik"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:431
|
|
msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:446
|
|
msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:461
|
|
msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:28
|
|
msgid "Toolbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
|
|
#. going through code step by step.
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:102
|
|
msgid "Step"
|
|
msgstr "Langkah"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:165
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Main"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124
|
|
msgid "FullScr"
|
|
msgstr "SkrPenuh"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125
|
|
msgid "ScrShot"
|
|
msgstr "CkpSkrin"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:129
|
|
msgid "Config"
|
|
msgstr "Konfig"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:158
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Jeda"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:321
|
|
msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
|
|
msgstr "Ralat memuatkan bahasa pilihan. Jatuh balik ke lalai sistem."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:60
|
|
msgid "Update available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:63
|
|
msgid ""
|
|
"<h2>A new version of Dolphin is available!</h2>Dolphin %1 is available for "
|
|
"download. You are running %2.<br> Would you like to update?<br><h4>Release "
|
|
"Notes:</h4>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:76
|
|
msgid "Update after closing Dolphin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:83
|
|
msgid "Never Auto-Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:84
|
|
msgid "Remind Me Later"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:85
|
|
msgid "Install Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:30
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:35
|
|
msgid "Update completed"
|
|
msgstr "Kemaskini selesai"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:31
|
|
msgid "The emulated Wii console has been updated."
|
|
msgstr "Konsol Wii teremulasi telah dikemaskinikan."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:36
|
|
msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
|
|
msgstr "Konsol Wii teremulasi telah dikemaskinikan."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:40
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:45
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:50
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:62
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:69
|
|
msgid "Update failed"
|
|
msgstr "Kemaskini gagal"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:41
|
|
msgid ""
|
|
"Could not download update information from Nintendo. Please check your "
|
|
"Internet connection and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tidak dapat memuat turun maklumat dari Nintendo. Sila periksa sambungan "
|
|
"Internet anda dan cuba lagi."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:46
|
|
msgid ""
|
|
"Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
|
|
"connection and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tidak dapat memuat turun fail kemaskini dari Nintendo. Sila periksa "
|
|
"sambungan Internet anda dan cuba lagi."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:51
|
|
msgid ""
|
|
"Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
|
|
"for more information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tidak dapat pasang kemaskini ke dalam ingatan sistem Wii. Sila rujuk log "
|
|
"untuk maklumat lanjut."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:56
|
|
msgid "Update cancelled"
|
|
msgstr "Kemaskini dibatalkan"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:57
|
|
msgid ""
|
|
"The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
|
|
"order to avoid inconsistent system software versions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kemaskini dibatalkan. Adalah disarankan selesaikannya supaya dapat "
|
|
"menghindari ketidaktepatan versi perisian sistem."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:63
|
|
msgid ""
|
|
"The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
|
|
"system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
|
|
"disc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wilayah permainan tidak sepadan dengan konsol anda. Untuk menghindari "
|
|
"masalah dengan menu sistem. Adalah mustahil mengemaskini konsol teremulasi "
|
|
"dengan cakera ini."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:70
|
|
msgid "The game disc does not contain any usable update information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cakera permainan tidak mengandungi apa-apa maklumat kemaskini yang berguna."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:94
|
|
msgid ""
|
|
"Preparing to update...\n"
|
|
"This can take a while."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bersedia dikemaskinikan...\n"
|
|
"Ia mengambil sedikit masa."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:95
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Mengemaskini"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:101
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr "&Batal"
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:106
|
|
msgid ""
|
|
"Finishing the update...\n"
|
|
"This can take a while."
|
|
msgstr ""
|
|
"Menyelesaikan kemaskini...\n"
|
|
"Ia mengambil sedikit masa."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:120
|
|
msgid ""
|
|
"Updating title %1...\n"
|
|
"This can take a while."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mengemaskini tajuk %1...\n"
|
|
"Ia mengambil sedikit masa."
|
|
|
|
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138
|
|
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
|
msgstr "Sambung ke Internet dan lakukan kemaskini sistem atas-talian?"
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:29
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
|
msgid "Modifier"
|
|
msgstr "Pengubahsuai"
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:91
|
|
msgid "Gate Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:95
|
|
msgid "Adjusts target radius of simulated stick gate."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:30
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38
|
|
msgid "Virtual Notches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:40
|
|
msgid "Snap the thumbstick position to the nearest octagonal axis."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:48
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36
|
|
msgid "Dead Zone"
|
|
msgstr "Zon Mati"
|
|
|
|
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:52
|
|
msgid "Input strength to ignore and remap."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:29
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Sembunyi"
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:30
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:26
|
|
msgid "Recenter"
|
|
msgstr "Tengahkan semula"
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32
|
|
msgid "Relative Input Hold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38
|
|
msgid "Vertical Offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: The symbol/abbreviation for centimeters.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:28
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:141
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:45
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32
|
|
msgid "Total Yaw"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:49
|
|
msgid "Total rotation about the yaw axis."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "pitch" axis.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:54
|
|
msgid "Total Pitch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:58
|
|
msgid "Total rotation about the pitch axis."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:61
|
|
msgid "Relative Input"
|
|
msgstr "Input Relatif"
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:62
|
|
msgid "Auto-Hide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26
|
|
msgid "Distance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Referring to emulated wii remote swing movement.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:30
|
|
msgid "Distance of travel from neutral position."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: The symbol/abbreviation for meters per second.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:42
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:51
|
|
msgid "m/s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Referring to emulated wii remote swing movement.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:44
|
|
msgid "Peak velocity of outward swing movements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:49
|
|
msgid "Return Speed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Referring to emulated wii remote swing movement.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:53
|
|
msgid "Peak velocity of movements to neutral position."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:57
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:26
|
|
msgid "Angle"
|
|
msgstr "Sudut"
|
|
|
|
#. i18n: Referring to emulated wii remote swing movement.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:61
|
|
msgid "Rotation applied at extremities of swing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Refers to the intensity of shaking an emulated wiimote.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:139
|
|
msgid "Intensity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Referring to emulated wii remote movement.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:143
|
|
msgid "Total travel distance."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Refers to a number of actions per second in Hz.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:149
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: The symbol/abbreviation for hertz (cycles per second).
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:151
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:36
|
|
msgid "Hz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Referring to emulated wii remote movement.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:153
|
|
msgid "Number of shakes per second."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:36
|
|
msgid "Clamping of rotation about the yaw axis."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Percentage value of accelerometer data (complementary filter coefficient).
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:41
|
|
msgid "Accelerometer Influence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Refers to a setting controling the influence of accelerometer data.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:45
|
|
msgid ""
|
|
"Influence of accelerometer data on pitch and roll. Higher values will reduce "
|
|
"drift at the cost of noise. Consider values between 1% and 3%."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
|
|
msgid "Pitch Up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29
|
|
msgid "Pitch Down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
|
msgid "Roll Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
|
msgid "Roll Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
|
msgid "Yaw Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
|
msgid "Yaw Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
|
msgid "°/s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
|
msgid "Angular velocity to ignore and remap."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44
|
|
msgid "Calibration Period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
|
msgid "s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
|
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:19
|
|
msgid "Object 1 X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:20
|
|
msgid "Object 1 Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:21
|
|
msgid "Object 1 Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:22
|
|
msgid "Object 2 X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:23
|
|
msgid "Object 2 Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:24
|
|
msgid "Object 2 Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:25
|
|
msgid "Object 3 X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:26
|
|
msgid "Object 3 Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:27
|
|
msgid "Object 3 Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:28
|
|
msgid "Object 4 X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:29
|
|
msgid "Object 4 Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:30
|
|
msgid "Object 4 Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:24
|
|
msgid "Threshold"
|
|
msgstr "Ambang"
|
|
|
|
#. i18n: Refers to the "threshold" setting for pressure sensitive gamepad inputs.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
|
|
msgid "Input strength required for activation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30
|
|
msgid "Maximum tilt angle."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:34
|
|
msgid "Velocity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:38
|
|
msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:527
|
|
msgid "Invalid literal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:767
|
|
msgid "Expected end of expression."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:840
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1043
|
|
msgid "Expected closing paren."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:855
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Expected arguments: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:896
|
|
msgid "Expected variable name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:922
|
|
msgid "Expected start of expression."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1011
|
|
msgid "Expected colon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1053
|
|
msgid "Expected opening paren."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1062
|
|
msgid "Expected name of input."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1076
|
|
msgid "Expected + or closing paren."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1097
|
|
msgid "Tokenizing failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:58
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "No profiles found for game setting '{0}'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:203
|
|
msgid "A Dolphin update is already scheduled for the next time it closes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:227
|
|
msgid "Unable to contact update server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:237
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Invalid JSON received from auto-update service : {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:245
|
|
msgid "You are running the latest version available on this update track."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:298
|
|
msgid "Unable to create updater copy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:303
|
|
msgid "Unable to set permissions on updater copy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:326
|
|
#: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:332
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Could not start updater process: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:56 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:77
|
|
#: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:97 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:120
|
|
msgid "Playing a game"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:837
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "{0} (NKit)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:248
|
|
msgid "East Asia"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:248
|
|
msgid "China"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
|
|
msgid "North America"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
|
|
msgid "South America"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
|
|
msgid "Oceania"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
|
|
msgid "Africa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: The symbol for the unit "bytes"
|
|
#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:542
|
|
msgid "B"
|
|
msgstr "B"
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:542
|
|
msgid "KiB"
|
|
msgstr "KiB"
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:542
|
|
msgid "MiB"
|
|
msgstr "MiB"
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:542
|
|
msgid "GiB"
|
|
msgstr "GiB"
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:543
|
|
msgid "TiB"
|
|
msgstr "TiB"
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:543
|
|
msgid "PiB"
|
|
msgstr "PiB"
|
|
|
|
#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:543
|
|
msgid "EiB"
|
|
msgstr "EiB"
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/D3D12/DX12Context.cpp:108
|
|
msgid "d3d12.dll could not be loaded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:111
|
|
msgid "Failed to create D3D12 context"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:120
|
|
msgid "Failed to create D3D12 global resources"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:129
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:153
|
|
msgid "Failed to create D3D swap chain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:38
|
|
msgid "Failed to load dxgi.dll"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:44
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to load {0}. If you are using Windows 7, try installing the KB4019990 "
|
|
"update package."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:55
|
|
msgid "Failed to find one or more D3D symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:46
|
|
msgid "Failed to load d3d11.dll"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:60
|
|
msgid "Failed to create DXGI factory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:117
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to initialize Direct3D.\n"
|
|
"Make sure your video card supports at least D3D 10.0\n"
|
|
"{0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:38
|
|
msgid "Direct3D 11"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:57
|
|
msgid ""
|
|
"The Direct3D 11 renderer requires support for features not supported by your "
|
|
"system configuration. You may still use this backend, but you will encounter "
|
|
"graphical artifacts in certain games.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Null is referring to the null video backend, which renders nothing
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/Null/NullBackend.cpp:83
|
|
msgid "Null"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:232
|
|
msgid ""
|
|
"GPU: ERROR: Need GL_ARB_framebuffer_object for multiple render targets.\n"
|
|
"GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:241
|
|
msgid ""
|
|
"GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_vertex_array_object.\n"
|
|
"GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:250
|
|
msgid ""
|
|
"GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_map_buffer_range.\n"
|
|
"GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:259
|
|
msgid ""
|
|
"GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
|
|
"GPU: Does your video card support OpenGL 3.1?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:266
|
|
msgid ""
|
|
"Buggy GPU driver detected.\n"
|
|
"Please either install the closed-source GPU driver or update your Mesa 3D "
|
|
"version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:275
|
|
msgid ""
|
|
"GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_sampler_objects.\n"
|
|
"GPU: Does your video card support OpenGL 3.3?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:462
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"GPU: OGL ERROR: Need at least GLSL 1.30\n"
|
|
"GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?\n"
|
|
"GPU: Your driver supports GLSL {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:710
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"The graphics driver is forcibly enabling anti-aliasing for Dolphin. You need "
|
|
"to turn this off in the graphics driver's settings in order for Dolphin to "
|
|
"work.\n"
|
|
"\n"
|
|
"(MSAA with {0} samples found on default framebuffer)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:71
|
|
msgid "OpenGL ES"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:73
|
|
msgid "OpenGL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:95
|
|
msgid "GPU: OGL ERROR: Does your video card support OpenGL 2.0?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:102
|
|
msgid ""
|
|
"GPU: OGL ERROR: Need OpenGL version 3.\n"
|
|
"GPU: Does your video card support OpenGL 3?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:168
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"GPU: OGL ERROR: Number of attributes {0} not enough.\n"
|
|
"GPU: Does your video card support OpenGL 2.x?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:180
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "GL_MAX_TEXTURE_SIZE is {0} - must be at least 1024."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:47
|
|
msgid "Software Renderer"
|
|
msgstr "Penerap Perisian"
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:52
|
|
msgid ""
|
|
"The software renderer is significantly slower than other backends and is "
|
|
"only recommended for debugging purposes.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:18
|
|
msgid "Vulkan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VulkanContext.cpp:530
|
|
msgid ""
|
|
"You are attempting to use the Vulkan backend on an unsupported operating "
|
|
"system. To prevent visual glitches and artifacts, please use the Metal "
|
|
"backend or update to macOS Sonoma 14 or newer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: Please leave SyncOnSkipIdle and True untranslated.
|
|
#. The user needs to enter these terms as-is in an INI file.
|
|
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:688
|
|
msgid ""
|
|
"Please change the \"SyncOnSkipIdle\" setting to \"True\"! It's currently "
|
|
"disabled, which makes this problem very likely to happen."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:695
|
|
msgid ""
|
|
"This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
|
|
"CPU. Turn off the \"Dual Core\" setting to avoid this."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:702
|
|
msgid ""
|
|
"This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
|
|
"CPU, but your current settings make this unlikely to happen. The error may "
|
|
"also be caused by a game bug."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:707
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"GFX FIFO: Unknown Opcode ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
|
|
"\n"
|
|
"{3}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Further errors will be sent to the Video Backend log and Dolphin will now "
|
|
"likely crash or hang."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoCommon/FrameDumper.cpp:327
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:180
|
|
msgid "Compiling Shaders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:168
|
|
msgid ""
|
|
"This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics "
|
|
"card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs "
|
|
"or freezes while running this game."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permainan ini memerlukan emulasi kotak pembatas untuk dijalankan dengan baik "
|
|
"tetapi kad grafik anda atau pemacunya tidak menyokong ia. Hasilnya anda akan "
|
|
"menghadapi pepijat atau menjadi kaku ketika menjalankan permainan ini."
|
|
|
|
#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:339
|
|
msgid "Failed to initialize renderer classes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234
|
|
msgctxt ""
|
|
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
|
|
"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
|
|
"widget layout."
|
|
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712
|
|
msgid "Save All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716
|
|
msgid "&Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718
|
|
msgid "Yes to &All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720
|
|
msgid "&No"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722
|
|
msgid "N&o to All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742
|
|
msgid "Restore Defaults"
|
|
msgstr ""
|