diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 1555c4f816..94a8c163a3 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: mansoor , 2013,2015-2026\n" "Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2362,106 +2362,106 @@ msgstr "أرسل الخادم رسالة خطأ غير معروفة." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "{0} تم استلام رسالة غير معروفة بالمعرف" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "جارٍ مزامنة حفظ البيانات" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "فشل حذف بطاقة الذاكرة في لعب عبر الشبكة تحقق من أذونات الكتابة الخاصة بك." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" "فشل في إعادة تعيين مجلد إعادة توجيه اللعب عبر الشبكة. تحقق من أذونات الكتابة " "الخاصة بك" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Mii فشل في كتابة بيانات" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "فشل في كتابة حفظ وي." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "فشل في كتابة إعادة توجيه الحفظ" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "جارٍ مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "جارٍ مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "تم تمكين جودة الخدمة (QoS) بنجاح." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "(QoS) تعذر تمكين جوده الخدمة ." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "اللعبة قيد التشغيل بالفعل!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "البيانات المتلقية!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "خطأ في معالجة البيانات." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "خطأ معالجة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "الرموز الواردة!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "انتهت مهلة خادم الاجتياز للاتصال بالمضيف" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "الخادم رفض محاولة الاجتياز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "المضيف غير صالح" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "{0:x} خطأ غير معروف" @@ -2485,12 +2485,12 @@ msgstr "Internal LZO Error - compression failed" msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internal LZO Error - decompression failed" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "{0} خطأ في كتابة الملف" @@ -2499,60 +2499,60 @@ msgstr "{0} خطأ في كتابة الملف" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "لم يتم تهيئة الشبكة" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "حفظ جميع اللاعبين متزامنة." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} فشل في المزامنة" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "جميع رموز اللاعبين متزامنة." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} فشل في مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "اللعبة المختارة غير موجودة في قائمة الألعاب!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "خطأ في جمع البيانات المحفوظة" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "حدث خطا اثناء مزامنة حفظ البيانات!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "خطأ في مزامنة الرموز" @@ -2582,35 +2582,35 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "فارغ" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2622,17 +2622,17 @@ msgstr "فارغ" msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -2874,15 +2874,15 @@ msgstr "NTSC-K" msgid "Unpacking" msgstr "تفريغ" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "BootMii NAND لا يبدو هذا الملف نسخة احتياطية لـ " -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "لا يحتوي هذا الملف على نظام ملفات وي صالح" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "{0} غير قادر على الكتابة إلى الملف" @@ -13850,7 +13850,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "VBlank عرض أوقات" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "عرض السرعة" @@ -13979,7 +13978,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 22ff489568..b5d03841c6 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Josep Dolset, 2024-2025\n" "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2316,103 +2316,103 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "El joc encara està en marxa!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "Client invàlid" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -2436,12 +2436,12 @@ msgstr "Error intern LZO - la compressió ha fallat" msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -2450,60 +2450,60 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" @@ -2533,35 +2533,35 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "Buida" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2573,17 +2573,17 @@ msgstr "Buida" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -2810,15 +2810,15 @@ msgstr "NTSC-K" msgid "Unpacking" msgstr "Desempaquetant" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -13521,7 +13521,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "" @@ -13647,7 +13646,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index dbdcc11fa3..1ddecb1e21 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz , 2011-2016\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2307,103 +2307,103 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "Hra už běží!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Při připojování průchozího serveru k hostiteli vršek časový limit." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server zamítl pokus o průchod" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "Neplatný hostitel" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -2427,12 +2427,12 @@ msgstr "Vnitřní chyba LZO - komprimace selhala" msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -2441,60 +2441,60 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nebyl uaveden" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" @@ -2524,35 +2524,35 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "Prázdné" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2564,17 +2564,17 @@ msgstr "Prázdné" msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -2802,15 +2802,15 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "Rozbalování" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -13494,7 +13494,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "" @@ -13620,7 +13619,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/da.po b/Languages/po/da.po index 96cc6c9d6b..2f33595a14 100644 --- a/Languages/po/da.po +++ b/Languages/po/da.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Lars Lyngby , 2020-2022\n" "Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2317,103 +2317,103 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Servicekvalitet (QoS) aktiveret." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Servicekvalitet (QoS) kunne ikke aktiveres." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet kører allerede!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "Data modtaget!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "Koder modtaget!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal-server fik timeout ved forbindelse til vært" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Serveren nægtede forsøget på traversal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "Forkert vært" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -2437,12 +2437,12 @@ msgstr "Intern LZO-fjel - komprimering mislykkedes" msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -2451,60 +2451,60 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet blev ikke initialiseret" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" @@ -2534,35 +2534,35 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2574,17 +2574,17 @@ msgstr "Tom" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -2813,15 +2813,15 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "Udpakker" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -13553,7 +13553,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "" @@ -13679,7 +13678,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index 57c5ad1f4e..0af857b776 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Simonx22 , 2026\n" "Language-Team: German (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2479,109 +2479,109 @@ msgstr "Der Server sendete einen unbekannten Fehler." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Unbekannte Meldung mit ID:{0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Unbekannte SYNC_SAVE_DATA Meldung erhalten mit ID: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synchronisiere Spielstände..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Konnte NetPlay-Speicherkarte nicht löschen. Überprüfe deine " "Schreibberechtigungen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Konnte NetPlay GCI-Ordner nicht löschen. Überprüfe deine " "Schreibberechtigungen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Konnte NetPlay NAND-Ordner nicht zurücksetzen. Überprüfe deine " "Schreibberechtigungen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Konnte Mii-Daten nicht schreiben." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Konnte Wii-Spielstand nicht schreiben." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko-Codes synchronisieren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR-Codes synchronisieren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) wurde erfolgreich aktiviert." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) konnte nicht aktiviert werden." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "Spiel läuft bereits!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "Daten empfangen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Daten." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "Codes empfangen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung vom Übergangsserver zum Host." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server hat Übergangsversuch abgelehnt." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "Ungültiger Host" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Unbekannter Fehler {0:x}" @@ -2606,12 +2606,12 @@ msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" "Konnte Datei \"{0}\" nicht öffnen. Überprüfe deine Schreibberechtigungen." -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Dekomprimierung fehlgeschlagen" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei: {0}" @@ -2620,16 +2620,16 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei: {0}" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet konnte nicht initialisiert werden" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alle Spielstände der Spieler synchronisiert." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} konnte nicht synchronisert werden." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " @@ -2638,16 +2638,16 @@ msgstr "" "Unbekannte SYNC_SAVE_DATA Meldung mit ID:{0} von Spieler:{1} erhalten. " "Spieler wird herausgeworfen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Alle Codes der Spieler synchronisiert." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} konnte Codes nicht synchroniseren." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " @@ -2656,30 +2656,30 @@ msgstr "" "Unbekannte SYNC_GECKO_CODES Meldung mit ID:{0} von Spieler:{1} erhalten. " "Spieler wird herausgeworfen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Unbekannte Meldung mit ID:{0} von Spieler:{1} erhalten. Spieler wird " "herausgeworfen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Das gewählte Spiel existiert nicht in der Spieleliste!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Spielstände!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Cheat Codes!" @@ -2712,35 +2712,35 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "Interner LZ4-Fehler - Komprimierung fehlgeschlagen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2752,17 +2752,17 @@ msgstr "Leer" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -3009,15 +3009,15 @@ msgstr "NTSC-K" msgid "Unpacking" msgstr "Auspacken" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Diese Datei sieht nicht aus wie eine BootMii-NAND-Sicherung." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "Datei {0} kann nicht geschrieben werden" @@ -14160,7 +14160,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "" @@ -14289,7 +14288,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 065dda310a..e62ef87a9b 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2302,103 +2302,103 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -2422,12 +2422,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -2436,60 +2436,60 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" @@ -2519,35 +2519,35 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2559,17 +2559,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -2796,15 +2796,15 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -13480,7 +13480,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "" @@ -13606,7 +13605,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index b8cf8b32e1..2d4ca23836 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: e6b3518eccde9b3ba797d0e9ab3bc830_0a567e3, 2023\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2310,103 +2310,103 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "Το παιχνίδι εκτελείται ήδη!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "Μη έγκυρος host" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -2430,12 +2430,12 @@ msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία συμπίεση msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -2444,60 +2444,60 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" @@ -2527,35 +2527,35 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "Κενή" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2567,17 +2567,17 @@ msgstr "Κενή" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -2804,15 +2804,15 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "Αποσυμπίεση" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr " Αυτό το αρχείο δεν δείχνει για αντίγραφο ασφαλείας BootMii NAND." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -13511,7 +13511,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "" @@ -13637,7 +13636,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index 8a357eff79..6efc5daeb1 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -2301,103 +2301,103 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -2421,12 +2421,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -2435,60 +2435,60 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" @@ -2518,35 +2518,35 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2558,17 +2558,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -2795,15 +2795,15 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -13479,7 +13479,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "" @@ -13605,7 +13604,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index ad15af53f2..ed8d0606fe 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Víctor González, 2021-2026\n" "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2535,52 +2535,52 @@ msgstr "El servidor envió un mensaje de error desconocido." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Se recibió un mensaje desconocido con identificador: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Mensaje SYNC_SAVE_DATA desconocido recibido con id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Sincronizando datos guardados..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido borrar la tarjeta de memoria del juego en red. Comprueba tus " "permisos de escritura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido restablecer el juego en red y la carpeta GCI. Comprueba tus " "permisos de escritura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido restablecer el juego en red en la carpeta NAND. Comprueba " "tus permisos de escritura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido reiniciar la carpeta de redireccionamiento del juego en red. " "Comprueba tus permisos de escritura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "No se han podido escribir los datos de Miis." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "No se ha podido escribir el guardado de Wii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "No se ha podido escribir la partida guardada redirigida." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." @@ -2588,62 +2588,62 @@ msgstr "" "No se ha podido borrar el archivo de guardado {0} de juego en red de GBA. " "Comprueba tus permisos de escritura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Mensaje SYNC_CODES desconocido recibido con id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Sincronizando códigos Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Sincronizando códigos AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "El sistema de calidad de servicio (QoS) se ha activado correctamente." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "No se pudo activar el sistema de calidad de servicio (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "¡El juego ya está ejecutándose!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "¡Datos recibidos!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "Error en el procesamiento de datos." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "Error al procesar los códigos." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "¡Códigos recibidos!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" "Se agotó el tiempo para que el servidor transversal se conecte con el " "anfitrión de la partida." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "El servidor de paso rechazó el intento de conexión" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "Anfitrión no válido" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Error desconocido {0:x}" @@ -2668,12 +2668,12 @@ msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido abrir el archivo «{0}». Comprueba tus permisos de escritura." -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Error interno de LZO - fallo al descomprimir" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "Error escribiendo el archivo: {0}" @@ -2682,16 +2682,16 @@ msgstr "Error escribiendo el archivo: {0}" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet no se inició" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Todas las partidas guardadas de los jugadores han sido sincronizadas." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} no ha podido sincronizar." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " @@ -2700,16 +2700,16 @@ msgstr "" "Mensaje desconocido SYNC_SAVE_DATA con id: {0} recibido del jugador: {1} " "¡Echando al jugador!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Todos los códigos de los jugadores sincronizados." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} no ha podido sincronizar los códigos." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " @@ -2718,29 +2718,29 @@ msgstr "" "Mensaje desconocido SYNC_GECKO_CODES con id:{0} recibido del jugador:{1} " "¡Expulsando jugador!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Mensaje desconocido con id:{0} recibido del jugador:{1} ¡Expulsando jugador!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "¡El juego seleccionado no existe en la lista de juegos!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "¡Error al recopilar los datos guardados!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "¡Error al sincronizar los datos guardados!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "¡Error al sincronizar códigos de trucos!" @@ -2783,11 +2783,11 @@ msgstr "" "emulación más fiel de los cuelgues reales, activa la opción de MMU en los " "ajustes avanzados." -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "Error interno de LZ4 - fallo al comprimir" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "" "No se ha podido recuperar la información de versión obsoleta del estado de " "guardado." -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "" "Error interno de LZO - error al analizar la cookie descomprimida de la " "versión y la longitud de cadena de la versión ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" @@ -2814,11 +2814,11 @@ msgstr "" "Error interno de LZO - error al analizar la cadena descomprimida de la " "versión ({0} / {1})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "Vacía" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2830,17 +2830,17 @@ msgstr "Vacía" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "Error interno de LZ4 - se ha intentado descomprimir {0} bytes" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "Error interno de LZ4 - fallo al descomprimir ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -3092,17 +3092,17 @@ msgstr "NTSC-K" msgid "Unpacking" msgstr "Descomprimiendo" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" "Este archivo no tiene el formato de una copia de respaldo de una NAND de " "BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "Este archivo no contiene ningún sistema de archivos de Wii válido." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "Hubo un fallo al escribir los datos en el archivo {0}" @@ -15218,7 +15218,7 @@ msgstr "Mostrar FPS" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:47 msgid "Show Internal Resolution" -msgstr "" +msgstr "Muestra la resolución interna" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:48 msgid "Show Frame Times" @@ -15233,7 +15233,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "Mostrar duraciones de VBlanks" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "Mostrar velocidad porcentual" @@ -15342,6 +15341,9 @@ msgid "" "Shows the internal resolution in pixels, as a product of width and height. " "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Muestra la resolución interna en píxeles, en formato de producto de ancho " +"por alto.

Si tienes dudas, deja esta opción " +"desactivada." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:162 msgid "" @@ -15386,7 +15388,6 @@ msgstr "" "dolphin_emphasis>" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index f38ac7dc12..b4235ced03 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: H.Khakbiz , 2011\n" "Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2307,103 +2307,103 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "بازی قبلا اجرا شده است!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -2427,12 +2427,12 @@ msgstr "خطای داخلی LZO - فشرده سازی با شکست مواجه msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -2441,60 +2441,60 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" @@ -2524,35 +2524,35 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2564,17 +2564,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -2801,15 +2801,15 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -13490,7 +13490,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "" @@ -13616,7 +13615,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/fi.po b/Languages/po/fi.po index 33103f671d..349705142f 100644 --- a/Languages/po/fi.po +++ b/Languages/po/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Aleksi, 2023-2026\n" "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -787,11 +787,11 @@ msgstr "Edellinen peliprofiili" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle Aspect Ratio Crop" -msgstr "" +msgstr "Kuvan rajaus kuvasuhteeseen päälle/pois" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Custom Crop" -msgstr "" +msgstr "Kuvan rajaus määrätysti päälle/pois" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Aspect Ratio" @@ -2505,49 +2505,49 @@ msgstr "Palvelin lähetti tuntemattoman virheilmoituksen." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Saapui tuntematon viesti tunnisteella {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Tuntematon SYNC_SAVE_DATA-viesti saapui tunnisteella {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Tallennustiedostojen synkronointi käynnissä..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Nettipelin muistikortin poisto epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Nettipelin GCI-kansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Nettipelin NAND-kansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Nettipelin uudelleenohjauskansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista " "kirjoitusoikeudet." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Mii-datan kirjoittaminen epäonnistui." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Wiin tallennustiedoston kirjoittaminen epäonnistui." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "Uudelleenohjatun tallennustiedoston kirjoittaminen epäonnistui." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." @@ -2555,60 +2555,60 @@ msgstr "" "Nettipelin GBA{0}-tallennustiedoston poisto epäonnistui. Tarkista " "kirjoitusoikeudet." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Tuntematon SYNC_CODES-viesti saapui tunnisteella {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko-koodien synkronointi käynnissä..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR-koodien synkronointi käynnissä..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "QoS-tekniikan käynnistys onnistui." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "QoS-tekniikan käynnistäminen ei onnistunut." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "Peli on jo käynnissä!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "Dataa vastaanotettu!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "Virhe datan käsittelyssä." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "Virhe koodien käsittelyssä." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "Koodit saatu!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Läpikulkupalvelimen yhteys isäntäkoneeseen aikakatkaistiin" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Palvelin kieltäytyi läpikulkuyrityksestä" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "Virheellinen isäntäkone" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Tuntematon virhe {0:x}" @@ -2632,12 +2632,12 @@ msgstr "Sisäinen LZO-virhe - pakkaaminen epäonnistui" msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "Tiedoston \"{0}\" avaus epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet." -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Sisäinen LZO-virhe - purkaminen epäonnistui" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "Virhe tiedoston kirjoituksessa: {0}" @@ -2646,16 +2646,16 @@ msgstr "Virhe tiedoston kirjoituksessa: {0}" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enetin alustus epäonnistui" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Kaikkien pelaajien tallennustiedostot synkronoitu." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "Pelaajan {0} kanssa synkronointi ei onnistunut." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " @@ -2664,16 +2664,16 @@ msgstr "" "Tuntematon SYNC_SAVE_DATA-viesti tunnisteella {0} saapui pelaajalta {1}. " "Pelaaja tulee poistetuksi!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Kaikkien pelaajien koodit synkronoitu." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "Koodien synkronointi pelaajan {0} kanssa ei onnistunut." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " @@ -2682,30 +2682,30 @@ msgstr "" "Tuntematon SYNC_GECKO_CODES-viesti saapui tunnisteella {0} pelaajalta {1}. " "Pelaaja tulee poistetuksi!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Saapui tuntematon viesti tunnisteella {0} pelaajalta {1}. Pelaaja tulee " "poistetuksi!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Valittua peliä ei ole pelilistassa!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "Virhe tallennustiedoston keräämisessä!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Virhe tallennustiedoston synkronoinnissa!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Virhe huijauskoodien synkronoinnissa!" @@ -2728,6 +2728,11 @@ msgid "" "The game probably would have crashed on real hardware. Enable MMU in " "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" +"Virheellinen kirjoitus osoitteeseen {0:#010x}, PC = {1:#010x}.\n" +"\n" +"Peli olisi varmaan kaatunut alkuperäisellä laitteistolla. Jos valitset MMU-" +"emuloinnin edistyneissä asetuksissa, Dolphin voi emuloida pelien " +"kaatumistilanteet tarkasti." #: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:1226 #, c++-format @@ -2737,12 +2742,17 @@ msgid "" "The game probably would have crashed on real hardware. Enable MMU in " "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" +"Virheellinen luku osoitteesta {0:#010x}, PC = {1:#010x}.\n" +"\n" +"Peli olisi varmaan kaatunut alkuperäisellä laitteistolla. Jos valitset MMU-" +"emuloinnin edistyneissä asetuksissa, Dolphin voi emuloida pelien " +"kaatumistilanteet tarkasti." -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - pakkaus epäonnistui" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" @@ -2751,7 +2761,7 @@ msgstr "" "Sisäinen LZO-virhe - purku epäonnistui ({0}) ({1})\n" "Vanhentuneen tilantallennuksen versiotiedon haku epäonnistui." -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " @@ -2760,7 +2770,7 @@ msgstr "" "Sisäinen LZO-virhe - puretun versioevästeen ja versiomerkkijonon pituuden " "jäsentäminen epäonnistui ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" @@ -2768,11 +2778,11 @@ msgstr "" "Sisäinen LZO-virhe - puretun versiomerkkijonon jäsentäminen epäonnistui " "({0} / {1})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2784,17 +2794,17 @@ msgstr "Tyhjä" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - Yritys purkaa {0} tavua" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - purku epäonnistui ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - hyötykuorman koko ei täsmää ({0} / {1})" @@ -3036,15 +3046,15 @@ msgstr "NTSC-K" msgid "Unpacking" msgstr "Purku käynnissä" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Tämä tiedosto ei vaikuta BootMii NAND-varmuuskopiolta." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "Tässä tiedostossa ei ole kelpaavaa Wii-tiedostojärjestelmää." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "Tiedoston {0} kirjoittaminen epäonnistui" @@ -3180,12 +3190,12 @@ msgstr "Päivitysosio ei sisällä tämän julkaisun käyttämää IOS-versiota. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:699 #, c++-format msgid "The {0} partition does not have a valid ticket." -msgstr "" +msgstr "Osoilla {0} ei ole kelvollista lippua." #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 #, c++-format msgid "The {0} partition does not have a valid TMD." -msgstr "" +msgstr "Osiolla {0} ei ole kelvollista TMD:tä." #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo @@ -3302,7 +3312,7 @@ msgstr "Annettu yhteisavaimen indeksi on {0}, kun sen tulisi olla {1}." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1008 msgid "The ticket is invalid." -msgstr "" +msgstr "Lippu on virheellinen." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1016 @@ -3311,7 +3321,7 @@ msgstr "Lipun allekirjoitus on virheellinen." #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1021 msgid "The TMD is invalid." -msgstr "" +msgstr "TMD on virheellinen." #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1030 msgid "" @@ -4173,15 +4183,15 @@ msgstr "Poista osoite" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:550 msgid "Add Read/Write Breakpoint(s)" -msgstr "" +msgstr "Lisää luvun/kirjoituksen keskeytyskohta/-kohdat" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:552 msgid "Add Write Breakpoint(s)" -msgstr "" +msgstr "Lisää kirjoituksen keskeytyskohta/-kohdat" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:553 msgid "Add Read Breakpoint(s)" -msgstr "" +msgstr "Lisää luvun keskeytyskohta/-kohdat" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:635 msgid "Multiple errors occurred while generating AR codes." @@ -4526,7 +4536,7 @@ msgstr "Ei mitään säädettävää" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientEditServerDialog.cpp:32 msgid "Edit DSU Server" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa DSU-palvelinta" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientEditServerDialog.cpp:37 msgid "BetterJoy, DS4Windows, etc" @@ -4571,7 +4581,7 @@ msgstr "Lisää..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:36 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:128 @@ -5097,6 +5107,8 @@ msgid "" "Failed to download Gecko codes. The code server may be temporarily " "unavailable. Please try again later." msgstr "" +"Gecko-koodien lataaminen epäonnistui. Palvelin voi olla tilapäisesti " +"tavoittamattomissa. Yritä uudelleen myöhemmin" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:407 msgid "" @@ -5104,10 +5116,13 @@ msgid "" "\n" "Server response: HTTP %1." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Palvelimen vastua: HTTP %1." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:409 msgid "Download Failed" -msgstr "" +msgstr "Lataus epäonnistui" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:416 msgid "File contained no codes." @@ -5224,7 +5239,7 @@ msgstr "Rajaa" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:162 msgid "To Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Kuvasuhteeseen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:165 @@ -5594,6 +5609,11 @@ msgid "" "Graphics/Advanced/Misc/Crop.

If unsure, leave this " "unchecked." msgstr "" +"Rajaa kuvan valittuun kuvasuhteeseen (kuten 4:3 tai 16:9). Alkuperäinen " +"kuvasuhde on usein lähes sama, muttei täsmälleen, sillä siihen sisältyy " +"ruudun ulkopuolisia pystyrivejä.

Tämä asetus oli aiemmin nimeltään " +"Grafiikka/Lisäasetukset/Sekalaiset/Rajaa.

Ellet ole " +"varma, jätä tämä valitsematta." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:412 msgid "" @@ -5602,6 +5622,11 @@ msgid "" "target aspect ratio. Useful to resolve letterboxing issues. " "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Rajaa kuvan siten, että kuvasuhteen määräämät kuvapistemitat pyöristetään " +"alkuperäisen kuvatarkkuuden monikerraksi (sen sijaan, että ne " +"pyöristettäisiin sisäisen kuvatarkkuuden mukaan). Asetus auttaa välttämään " +"mustia palkkeja reunoilla.

Ellet ole varma, jätä " +"tämä valitsematta." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:417 msgid "" @@ -5610,6 +5635,10 @@ msgid "" "aspect ratio.

If unsure, leave this value to 0." msgstr "" +"Rajaa kuvan vasemmasta reunasta pois tietyn määrän alkuperäisellä " +"kuvatarkkuudella määrättyjä kuvapisteitä (riippumatta sisäisestä " +"hahmonnustarkkuudesta).

Ellet ole varma, valitse 0." +"" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:421 msgid "" @@ -5618,6 +5647,9 @@ msgid "" "aspect ratio.

If unsure, leave this value to 0." msgstr "" +"Rajaa kuvan yläreunasta pois tietyn määrän alkuperäisellä kuvatarkkuudella " +"määrättyjä kuvapisteitä (riippumatta sisäisestä hahmonnustarkkuudesta)." +"

Ellet ole varma, valitse 0." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:425 msgid "" @@ -5626,6 +5658,10 @@ msgid "" "aspect ratio.

If unsure, leave this value to 0." msgstr "" +"Rajaa kuvan oikeasta reunasta pois tietyn määrän alkuperäisellä " +"kuvatarkkuudella määrättyjä kuvapisteitä (riippumatta sisäisestä " +"hahmonnustarkkuudesta).

Ellet ole varma, valitse 0." +"" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:429 msgid "" @@ -5634,6 +5670,9 @@ msgid "" "aspect ratio.

If unsure, leave this value to 0." msgstr "" +"Rajaa kuvan alareunasta pois tietyn määrän alkuperäisellä kuvatarkkuudella " +"määrättyjä kuvapisteitä (riippumatta sisäisestä hahmonnustarkkuudesta)." +"

Ellet ole varma, valitse 0." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:434 msgid "If unsure, leave this unchecked." @@ -6280,6 +6319,15 @@ msgid "" "Texture Decoding will be disabled.

If unsure, leave " "this unchecked." msgstr "" +"Tunnistaa mielivaltaiset mipmapit, joita jotkin pelit käyttävät erityisiin " +"etäisyysperusteisiin tehosteisiin.

Voi johtaa vääriin tunnistuksiin, " +"jotka puolestaan aiheuttavat sumeita tekstuureja korkeilla sisäisillä " +"kuvatarkkuuksilla, kuten peleissä, jotka käyttävät erittäin " +"matalatarkkuuksisia mipmapeja. Tämän poistaminen käytöstä voi myös vähentää " +"pätkintää peleissä, jotka lataavat usein uusia tekstuureja.

Asetuksen " +"valitseminen poistaa käytöstä tekstuurien purun grafiikkasuorittimella." +"

Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:564 msgid "" @@ -6855,6 +6903,12 @@ msgid "" "Detection is enabled.

If unsure, leave this " "unchecked." msgstr "" +"Purkaa tekstuurit grafiikkasuorittimella tavallisen suorittimen sijaan." +"

Asetus voi parantaa suorituskykyä tietyissä tilanteissa, etenkin jos " +"suorittimen teho on rajoittava tekijä.

Asetusta ei voi käyttää, jos " +"mielivaltaisten mipmapien havainta on käytössä." +"

Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:221 msgid "" @@ -10597,11 +10651,11 @@ msgstr "Ei ladattua/nauhoitettua tiedostoa." #: Source/Core/DolphinQt/GameCount.cpp:24 msgid "%1 game(s) in your collection (%2 visible, %3 filtered)" -msgstr "" +msgstr "Kokoelmassa %1 peli(ä) (%2 näkyy, %3 piilotettu)" #: Source/Core/DolphinQt/GameCount.cpp:31 msgid "%1 game(s) in your collection" -msgstr "" +msgstr "Kokoelmassa %1 peli(ä)" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:195 @@ -11623,11 +11677,11 @@ msgstr "NAND-varmuuskopion tuonti käynnissä" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1894 msgid "Loading NAND..." -msgstr "" +msgstr "NAND-muistia ladataan..." #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1897 msgid "Extracting NAND..." -msgstr "" +msgstr "NAND-muistia puretaan..." #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1907 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" @@ -11937,7 +11991,7 @@ msgstr "&Konekielen kääntäjä" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "Show Game Count" -msgstr "" +msgstr "Näytä pelien lukumäärä" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Purge Game List Cache" @@ -12181,7 +12235,7 @@ msgstr "Poista nopea muistihaku (Fastmem) käytöstä" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 msgid "Disable Page Table Fastmem" -msgstr "" +msgstr "Poista sivutaulun nopea muistihaku käytöstä" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Disable Fastmem Arena" @@ -13930,12 +13984,12 @@ msgstr "Äänen puskurikoko:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 msgid "Wii Remote Audio Routing" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote -äänen reititys" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:487 msgid "Enable Wii Remote Audio Routing" -msgstr "" +msgstr "Ota Wii Remote -äänen reititys käyttöön" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:395 msgid "" @@ -14076,11 +14130,17 @@ msgid "" "selected.

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Reitittää kunkin Wii Remote -ohjaimen kaiutinäänet erilliseen " +"äänilaitteeseen. Asetusta ei voi muuttaa, kun emulointi on käynnissä." +"

Asetusta voi käyttää vain, jos kaiutindata on päällä, Bluetooth-" +"läpipäästö ei ole valittuna ja äänijärjestelmäksi on valittu Cubeb." +"

Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:479 msgid "" "Enables routing this Wii Remote's speaker audio to a separate output device." -msgstr "" +msgstr "Reitittää tämän Wii Remoten kaiutinäänet erilliseen äänilaitteeseen." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:481 msgid "" @@ -14088,6 +14148,8 @@ msgid "" "

This setting is disabled when this Wii Remote is not set to Emulated " "Wii Remote." msgstr "" +"Valitsee äänilaitteen tämän Wii Remoten kaiutinäänille.

Asetusta ei " +"voi käyttää, jos ohjainta ei emuloida." #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations. @@ -14237,7 +14299,7 @@ msgstr "BIOS:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 msgid "Game Boy Player ROM:" -msgstr "" +msgstr "Game Boy Playerin ROM:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:220 msgid "Port %1 ROM:" @@ -14982,7 +15044,7 @@ msgstr "Näytä kehysnopeus" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:47 msgid "Show Internal Resolution" -msgstr "" +msgstr "Näytä sisäinen kuvatarkkuus" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:48 msgid "Show Frame Times" @@ -14997,7 +15059,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "Näytä VBlank-ajat" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "Näytä prosentuaalinen nopeus" @@ -15104,6 +15165,9 @@ msgid "" "Shows the internal resolution in pixels, as a product of width and height. " "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Näyttää sisäisen kuvatarkkuuden pikselimääräisenä leveyden ja korkeuden " +"tulona.

Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:162 msgid "" @@ -15146,7 +15210,6 @@ msgstr "" "dolphin_emphasis>" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." @@ -16741,6 +16804,7 @@ msgstr "Peliasetukselle '{0}' ei löydy profiileja" #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:203 msgid "A Dolphin update is already scheduled for the next time it closes." msgstr "" +"Dolphinin päivitys on ajastettu tapahtumaan seuraavan sulkemisen yhteydessä." #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:227 msgid "Unable to contact update server." @@ -17046,6 +17110,9 @@ msgid "" "system. To prevent visual glitches and artifacts, please use the Metal " "backend or update to macOS Sonoma 14 or newer." msgstr "" +"Käytössä on Vulkan-hahmonnin ja heikosti tuettu käyttöjärjestelmä. " +"Grafiikkahäiriöiden välttämiseksi voit valita Metal-hahmontimen tai " +"päivittää macOS:n versioon Sonoma 14 tai uudempaan." #. i18n: Please leave SyncOnSkipIdle and True untranslated. #. The user needs to enter these terms as-is in an INI file. @@ -17072,6 +17139,9 @@ msgid "" "CPU, but your current settings make this unlikely to happen. The error may " "also be caused by a game bug." msgstr "" +"Virhe johtuu yleensä emuloidun grafiikkasuorittimen desynkronoitumisesta " +"emuloituun suorittimeen nähden, joskin nykyisillä asetuksella tämä on " +"epätodennäköistä. Virhe voi johtua myös pelin ohjelmointivirheestä." #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:707 #, c++-format diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index 835fd7d080..f6dbae5018 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Pascal , 2013-2026\n" "Language-Team: French (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2527,52 +2527,52 @@ msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Reception d'un message inconnu avec l'ID : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Message SYNC_SAVE_DATA inconnu reçu avec l'ID : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synchronisation des données de sauvegarde..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible de créer la carte mémoire pour NetPlay. Vérifier vos permissions " "en écriture." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible de réinitialiser le dossier GCI pour NetPlay. Vérifiez vos " "permissions d'écriture." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible de réinitialiser le dossier NAND pour NetPlay. Vérifiez vos " "permissions d'écriture." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible de réinitialiser le dossier de redirection de NetPlay. Vérifiez " "vos droits d'écriture." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Impossible d'écrire les données du Mii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Impossible d'écrire la sauvegarde Wii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "Impossible d'écrire la sauvegarde redirigée." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." @@ -2580,60 +2580,60 @@ msgstr "" "Impossible de supprimer le fichier de sauvegarde NetPlay GBA{0}. Vérifiez " "que vous avez les droits d'écriture." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Message SYNC_CODES inconnu reçu avec l'id : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Synchronisation des codes Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Synchronisation des codes AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "La Qualité de Service (QoS) a été activée avec succès." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "La Qualité de Service (QoS) n'a pas pu être activée." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "Données reçues !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "Erreur lors du traitement des données." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "Erreur lors du traitement des codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "Codes reçus !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Le serveur a rejeté la tentative traversal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "Hôte non valide" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Erreur inconnue {0:x}" @@ -2658,12 +2658,12 @@ msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier \"{0}\". Vérifiez vos permissions d'écriture." -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Erreur LZO interne - échec de la décompression" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "Erreur d'écriture du fichier : {0}" @@ -2672,16 +2672,16 @@ msgstr "Erreur d'écriture du fichier : {0}" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet ne s'est pas initialisé" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Les sauvegardes de tous les joueurs ont été synchronisées." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} n'a pas pu synchroniser." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " @@ -2690,16 +2690,16 @@ msgstr "" "Message SYNC_SAVE_DATA inconnu avec l'ID : {0} reçu du joueur : {1}. Sortie " "du joueur !" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Les codes de tous les joueurs ont été synchronisés." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} n'a pas pu synchroniser les codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " @@ -2708,29 +2708,29 @@ msgstr "" "Message SYNC_GECKO_CODES inconnu avec comme ID : {0}, reçu du joueur {1} . " "Exclusion du joueur !" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Message inconnu avec l'ID {0} reçu du joueur {1}. Exclusion du joueur !" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Le jeu sélectionné ne figure pas dans la liste des jeux !" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "Erreur lors de la récupération des données de sauvegarde !" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Erreur lors de la synchronisation des données !" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Erreur lors de la synchronisation des cheat codes !" @@ -2763,11 +2763,11 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "Erreur interne LZ4 - échec de la compression" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "" "Erreur interne LZO - échec de la décompression ({0}) ({1})\n" "Impossible de récupérer les infos de version des sauvegardes d'état périmées." -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "" "Erreur interne LZO - impossible d'analyser de cookie de la version " "décompressée et la longueur du texte de la version ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" @@ -2793,11 +2793,11 @@ msgstr "" "Erreur interne LZO - impossible d'analyser le texte de la version " "décompressée ({0} / {1})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2809,17 +2809,17 @@ msgstr "Vide" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "Erreur interne LZ4 - Tentative de décompression de {0} octets" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "Erreur interne LZ4 - échec de la décompression ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -3070,15 +3070,15 @@ msgstr "NTSC-K" msgid "Unpacking" msgstr "Décompression" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Ce fichier ne ressemble pas à une sauvegarde BootMii de la NAND." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "Ce fichier ne contient pas de système de fichiers Wii valide." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "Impossible d'écrire vers le fichier {0}" @@ -15127,7 +15127,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "Afficher les durées de VBlank" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "Afficher le % de vitesse" @@ -15278,7 +15277,6 @@ msgstr "" "dolphin_emphasis>" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index bf476f6484..a9c4abe83d 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Alberto Poljak , 2013-2014\n" "Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2305,103 +2305,103 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je već pokrenuta!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -2425,12 +2425,12 @@ msgstr "Interna LZO pogreška - komprimiranje nije uspjelo" msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -2439,60 +2439,60 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" @@ -2522,35 +2522,35 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2562,17 +2562,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -2799,15 +2799,15 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -13488,7 +13488,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "" @@ -13614,7 +13613,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index c31060706d..1f972b1740 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Péter Patkós, 2023-2026\n" "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2484,52 +2484,52 @@ msgstr "A szerver egy ismeretlen hibaüzenetet küldött." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Ismeretlen üzenet érkezett az alábbi azonosítóval: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Ismeretlen SYNC_SAVE_DATA üzenet érkezett az alábbi azonosítóval: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Mentett adatok szinkronizálása..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "A NetPlay memóriakártya törlése nem sikerült. Ellenőrizd az írási " "jogosultságaidat." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "A NetPlay GCI mappa visszaállítása sikertelen. Ellenőrizd az írási " "jogosultságaidat." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "A NetPlay NAND mappa visszaállítása sikertelen. Ellenőrizd az írási " "jogosultságaidat." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" "A NetPlay átirányítási mappa visszaállítása sikertelen. Ellenőrizd az írási " "jogosultságaidat." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Mii adat írása sikertelen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Wii mentés írása sikertelen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "Átirányított mentés írása sikertelen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." @@ -2537,60 +2537,60 @@ msgstr "" "A NetPlay GBA{0} mentési fájl törlése sikertelen. Ellenőrizd az írási " "jogosultságaidat." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Ismeretlen SYNC_CODES üzenet érkezett az alábbi azonosítóval: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko kódok szinkronizálása..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR kódok szinkronizálása..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) sikeresen engedélyezve." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) nem engedélyezhető." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "A játék már fut!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "Adatok fogadva!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "Adatfeldolgozási hiba." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "Kódfeldolgozási hiba." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "Kódok fogadva!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Időtúllépés az átjárási szerver és a gazda csatlakozásakor" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "A szerver elutasította az átjárási kérelmet" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "Érvénytelen gazda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Ismeretlen hiba {0:x}" @@ -2615,12 +2615,12 @@ msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" "Fájl megnyitása sikertelen \"{0}\". Ellenőrizd az írási jogosultságaidat." -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen kibontás" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "Hiba a fájl írása közben: {0}" @@ -2629,16 +2629,16 @@ msgstr "Hiba a fájl írása közben: {0}" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nincs inicializálva" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Minden játékos mentései szinkronizálva." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} szinkronizálása sikertelen." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " @@ -2647,16 +2647,16 @@ msgstr "" "Ismeretlen SYNC_SAVE_DATA üzenet {0} azonosítóval ettől a játékostól:{1}  " "Játékos kirúgása!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Minden játékos kódjai szinkronizálva." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} kódok szinkronizálása sikertelen." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " @@ -2665,29 +2665,29 @@ msgstr "" "Ismeretlen SYNC_GECKO_CODES üzenet {0} azonosítóval ettől a játékostól:{1} " "Játékos kirúgása!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Ismeretlen üzenet {0} azonosítóval ettől a játékostól:{1} Játékos kirúgása!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "A kiválasztott játék nem létezik a játéklistában!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "Hiba a mentett adatok összegyűjtésekor!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Hiba a mentett adatok szinkronizálásakor!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Hiba a csaláskódok szinkronizálása közben!" @@ -2717,11 +2717,11 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "Belső LZ4 hiba - sikertelen tömörítés" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" @@ -2730,24 +2730,24 @@ msgstr "" "Belső LZO hiba - sikertelen kibontás ({0}) ({1})\n" "Nem sikerült lekérni az elavult savestate verziójának adatait." -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "Üres" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2759,17 +2759,17 @@ msgstr "Üres" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "Belső LZ4 hiba - sikertelen kibontás ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -3010,15 +3010,15 @@ msgstr "NTSC-K" msgid "Unpacking" msgstr "Kicsomagolása" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Ez a fájl nem tűnik BootMii NAND biztonsági másolatnak." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "Ez a fájl nem tartalmaz érvényes Wii fájlrendszert." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "Nem sikerült a fájlba írni {0}" @@ -14098,7 +14098,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "VBlank idők megjelenítése" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "Sebesség % megjelenítése" @@ -14227,7 +14226,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index a376c3405f..4e34bb82f2 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Mewster , 2023-2026\n" "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -731,19 +731,19 @@ msgstr "Premi il pulsante Sync" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 1" -msgstr "Collega Wii Remote 1" +msgstr "Collega Telecomando Wii 1" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Connect Wii Remote 2" -msgstr "Collega Wii Remote 2" +msgstr "Collega Telecomando Wii 2" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Connect Wii Remote 3" -msgstr "Collega Wii Remote 3" +msgstr "Collega Telecomando Wii 3" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Connect Wii Remote 4" -msgstr "Collega Wii Remote 4" +msgstr "Collega Telecomando Wii 4" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:381 msgid "Connect Balance Board" @@ -785,11 +785,11 @@ msgstr "Profilo di gioco precedente" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle Aspect Ratio Crop" -msgstr "" +msgstr "Attiva/disattiva ritaglio rapporto d'aspetto" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Custom Crop" -msgstr "" +msgstr "Attiva/disattiva ritaglio personalizzato" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Aspect Ratio" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Errore: Questa build non supporta i controller GBA emulati" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:100 msgid "Wii Remote" -msgstr "Wii Remote" +msgstr "Telecomando Wii" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45 @@ -2120,11 +2120,11 @@ msgstr "Batteria" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:307 msgid "Upright Wii Remote" -msgstr "Wii Remote in posizione verticale" +msgstr "Telecomando Wii in posizione verticale" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:310 msgid "Sideways Wii Remote" -msgstr "Wii Remote in posizione di traverso" +msgstr "Telecomando Wii in posizione di traverso" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:342 msgid "" @@ -2192,12 +2192,12 @@ msgstr "Scrittura di BT.DINF su SYSCONF non riuscita" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:378 msgid "Received invalid Wii Remote data from Netplay." -msgstr "Ricevuti dati Wii Remote non validi da Netplay." +msgstr "Ricevuti dati Telecomando Wii non validi da Netplay." #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1912 #, c++-format msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" -msgstr "Impossibile trovare Wii Remote con handle di connessione {0:02x}" +msgstr "Impossibile trovare Telecomando Wii con handle di connessione {0:02x}" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" @@ -2505,52 +2505,52 @@ msgstr "Il server ha inviato un messaggio d'errore sconosciuto." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Ricevuto messaggio sconosciuto con id : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Messaggio SYNC_SAVE_DATA sconosciuto ricevuto con id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Sincronizzazione dei dati di salvataggio in corso..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile eliminare la memory card NetPlay. Controlla di avere i corretti " "permessi di scrittura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile resettare la cartella NetPlay GCI. Controlla di avere i corretti " "permessi di scrittura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile resettare la cartella NetPlay NAND. Controlla di avere i " "corretti permessi di scrittura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile resettare la cartella di reindirizzamento NetPlay. Controlla di " "avere i corretti permessi di scrittura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Fallita scrittura dei dati Mii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Fallita scrittura del salvataggio Wii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "Fallita scrittura del salvataggio redirezionato." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." @@ -2558,62 +2558,62 @@ msgstr "" "Impossibile eliminare il file di salvataggio NetPlay GBA{0}. Controlla di " "avere i corretti permessi di scrittura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Messaggio SYNC_CODES sconosciuto ricevuto con id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Sincronizzazione codici Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Sincronizzazione codici AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) abilitato con successo." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Impossibile abilitare Quality of Service (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "Il gioco è già in esecuzione!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "Dati ricevuti!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "Errore processando i dati." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "Errore processando i codici." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "Codici ricevuti!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" "Il traversal server è andato in time out durante la connessione con l'host." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" "Il server ha rifiutato il tentativo di connessione in modalità traversal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "Host non valido" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Errore sconosciuto {0:x}" @@ -2639,12 +2639,12 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il file \"{0}\". Verifica di avere i corretti permessi di " "scrittura." -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "Errore durante la scrittura del file: {0}" @@ -2653,16 +2653,16 @@ msgstr "Errore durante la scrittura del file: {0}" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet non è stato inizializzato" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Tutti i salvataggi dei giocatori sono sincronizzati." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} ha fallito la sincronizzazione." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " @@ -2671,16 +2671,16 @@ msgstr "" "Ricevuto messaggio SYNC_SAVE_DATA sconosciuto con id:{0} dal giocatore:{1} " "Giocatore espulso!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Tutti i codici dei giocatori sono sincronizzati." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} ha fallito la sincronizzazione dei codici." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " @@ -2689,30 +2689,30 @@ msgstr "" "Ricevuto messaggio SYNC_GECKO_CODES sconosciuto con id:{0} dal giocatore:{1} " "Giocatore espulso!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Ricevuto messaggio sconosciuto con id:{0} ricevuto dal giocatore:{1} " "Giocatore espulso!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Il gioco selezionato non esiste nella lista dei giochi!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "Errore recuperando i salvataggi!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Errore sincronizzando i dati di salvataggio!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Errore sincronizzando i cheat code!" @@ -2735,6 +2735,10 @@ msgid "" "The game probably would have crashed on real hardware. Enable MMU in " "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" +"Scrittura non valida a {0:#010x}, PC = {1:#010x};\n" +"\n" +"Su hardware reale il gioco sarebbe probabilmente crashato. Abilita MMU nelle " +"impostazioni avanzate per emulare accuratamente il crash del gioco." #: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:1226 #, c++-format @@ -2744,12 +2748,16 @@ msgid "" "The game probably would have crashed on real hardware. Enable MMU in " "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" +"Lettura non valida da {0:#010x}, PC = {1:#010x};\n" +"\n" +"Su hardware reale il gioco sarebbe probabilmente crashato. Abilita MMU nelle " +"impostazioni avanzate per emulare accuratamente il crash del gioco." -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "Errore Interno LZ4 - compressione non riuscita" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" @@ -2758,7 +2766,7 @@ msgstr "" "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita ({0}) ({1}) \n" "Impossibile recuperare i dati di versione del salvataggio obsoleto." -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " @@ -2767,7 +2775,7 @@ msgstr "" "Errore Interno LZO - impossibile analizzare il cookie di versione e la " "lunghezza della stringa di versione ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" @@ -2775,11 +2783,11 @@ msgstr "" "Errore Interno LZO - impossibile analizzare la stringa di versione " "decompressa ({0} / {1})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2791,17 +2799,17 @@ msgstr "Vuoto" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "Errore Interno LZ4 - Tentata decompressione di {0} byte" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "Errore Interno LZ4 - decompressione non riuscita ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "Errore Interno LZ4 - dimensione del payload differente ({0} / {1}))" @@ -3050,15 +3058,15 @@ msgstr "NTSC-K" msgid "Unpacking" msgstr "Apertura" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Questo file non sembra un backup NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "Questo file non contiene un filesystem Wii valido." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "Impossibile scrivere su file {0}" @@ -3199,12 +3207,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:699 #, c++-format msgid "The {0} partition does not have a valid ticket." -msgstr "" +msgstr "La partizione {0} non contiene un ticket valido." #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 #, c++-format msgid "The {0} partition does not have a valid TMD." -msgstr "" +msgstr "La partizione {0} non contiene un TMD valido." #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo @@ -3329,7 +3337,7 @@ msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1008 msgid "The ticket is invalid." -msgstr "" +msgstr "Il ticket non è valido." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1016 @@ -3338,7 +3346,7 @@ msgstr "Il ticket non è correttamente firmato." #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1021 msgid "The TMD is invalid." -msgstr "" +msgstr "Il TMD non è valido." #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1030 msgid "" @@ -4206,15 +4214,15 @@ msgstr "Rimuovi indirizzo" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:550 msgid "Add Read/Write Breakpoint(s)" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi punto di interruzione in lettura/scrittura" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:552 msgid "Add Write Breakpoint(s)" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi punto di interruzione in scrittura" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:553 msgid "Add Read Breakpoint(s)" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi punto di interruzione in lettura" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:635 msgid "Multiple errors occurred while generating AR codes." @@ -4556,7 +4564,7 @@ msgstr "Nulla da configurare" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientEditServerDialog.cpp:32 msgid "Edit DSU Server" -msgstr "" +msgstr "Modifica server DSU" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientEditServerDialog.cpp:37 msgid "BetterJoy, DS4Windows, etc" @@ -4601,7 +4609,7 @@ msgstr "Aggiungi..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:36 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifica" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:128 @@ -4619,6 +4627,10 @@ msgid "" "setup instructions, refer to this page." msgstr "" +"Il protocollo DSU permette l'uso degli input e dei dati di movimento da " +"sorgenti compatibili, come PlayStation, Nintendo Switch e controller Steam." +"

Per istruzioni sulla configurazione, consulta questa pagina." #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:48 @@ -5123,6 +5135,8 @@ msgid "" "Failed to download Gecko codes. The code server may be temporarily " "unavailable. Please try again later." msgstr "" +"Impossibile scaricare i codici Gecko. Il server dei codici potrebbe essere " +"momentaneamente non disponibile. Si prega di riprovare più tardi." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:407 msgid "" @@ -5130,10 +5144,13 @@ msgid "" "\n" "Server response: HTTP %1." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Risposta server: HTTP %1." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:409 msgid "Download Failed" -msgstr "" +msgstr "Download fallito" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:416 msgid "File contained no codes." @@ -5250,7 +5267,7 @@ msgstr "Taglia immagine lungo i bordi" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:162 msgid "To Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Verso rapporto d'aspetto" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:165 @@ -5613,6 +5630,11 @@ msgid "" "Graphics/Advanced/Misc/Crop.

If unsure, leave this " "unchecked." msgstr "" +"Ritaglia l'immagine per modificare il rapporto d'aspetto originale (che " +"raramente è uguale a 4:3 o 16:9, perché spesso include l'overscan) a quello " +"indicato dall'utente (tipo 4:3 o 16:9).

Precedentemente questa " +"opzione era conosciuta come Grafica/Avanzate/Misc/Ritaglia.

Nel dubbio, lascia deselezionato.
" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:412 msgid "" @@ -5621,6 +5643,11 @@ msgid "" "target aspect ratio. Useful to resolve letterboxing issues. " "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Abilita le opzioni per ritagliare l'immagine secondo una determinata " +"quantità di pixel nativi (indipendenti dalle impostazioni di risoluzione " +"interna) per ottenere il rapporto d'aspetto specifico definito dall'utente. " +"Utile per risolvere problemi di letterboxing.

Nel " +"dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:417 msgid "" @@ -5629,6 +5656,11 @@ msgid "" "aspect ratio.

If unsure, leave this value to 0." msgstr "" +"Ritaglia la parte sinistra dell'immagine di una determinata quantità di " +"pixel nativi (indipendenti dalle impostazioni di risoluzione interna) per " +"ottenere il rapporto d'aspetto specifico definito dall'utente." +"

Nel dubbio, lascia questo valore a 0." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:421 msgid "" @@ -5637,6 +5669,11 @@ msgid "" "aspect ratio.

If unsure, leave this value to 0." msgstr "" +"Ritaglia la parte superiore dell'immagine di una determinata quantità di " +"pixel nativi (indipendenti dalle impostazioni di risoluzione interna) per " +"ottenere il rapporto d'aspetto specifico definito dall'utente." +"

Nel dubbio, lascia questo valore a 0." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:425 msgid "" @@ -5645,6 +5682,11 @@ msgid "" "aspect ratio.

If unsure, leave this value to 0." msgstr "" +"Ritaglia la parte destra dell'immagine di una determinata quantità di pixel " +"nativi (indipendenti dalle impostazioni di risoluzione interna) per ottenere " +"il rapporto d'aspetto specifico definito dall'utente." +"

Nel dubbio, lascia questo valore a 0." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:429 msgid "" @@ -5653,6 +5695,11 @@ msgid "" "aspect ratio.

If unsure, leave this value to 0." msgstr "" +"Ritaglia la parte inferiore dell'immagine di una determinata quantità di " +"pixel nativi (indipendenti dalle impostazioni di risoluzione interna) per " +"ottenere il rapporto d'aspetto specifico definito dall'utente." +"

Nel dubbio, lascia questo valore a 0." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:434 msgid "If unsure, leave this unchecked." @@ -6287,6 +6334,14 @@ msgid "" "Texture Decoding will be disabled.

If unsure, leave " "this unchecked." msgstr "" +"Abilita il riconoscimento di mipmap arbitrarie, usate da alcuni giochi per " +"ottenere effetti dipendenti dalla distanza.

Potrebbe ottenere falsi " +"positivi, causando texture sfocate a maggiori risoluzioni interne, come in " +"giochi che utilizzano mipmap di risoluzioni molto basse. Disabilitandolo, " +"potrebbe ridursi lo stutter in giochi che caricano spesso nuove texture." +"

Se questa funzione è abilitata, Decodifica texture GPU verrà " +"disabilitata.

Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:564 msgid "" @@ -6856,6 +6911,11 @@ msgid "" "Detection is enabled.

If unsure, leave this " "unchecked." msgstr "" +"Abilita la decodifica delle texture usando la GPU al posto della CPU." +"

Potrebbe aumentare le perfomance in alcuni casi, soprattutto se la " +"CPU fa da collo di bottiglia.

Questa funzione è disabilitata se " +"Mipmap detection arbitraria è abilitata.

Nel " +"dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:221 msgid "" @@ -7201,7 +7261,7 @@ msgstr "Frequenza di polling: %1 Hz" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:233 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:492 msgid "Wii Remote %1" -msgstr "Wii Remote %1" +msgstr "Telecomando Wii %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:426 @@ -7554,7 +7614,7 @@ msgstr "Strumenti TAS" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:502 msgid "Wii and Wii Remote" -msgstr "Wii e Wii Remote" +msgstr "Wii e Telecomando Wii" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:503 msgid "Controller Profile" @@ -7904,7 +7964,7 @@ msgstr "Più opzioni..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:187 msgid "Wii Remotes" -msgstr "Wii Remote" +msgstr "Telecomandi Wii" #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" @@ -7917,11 +7977,11 @@ msgstr "Sincronizza" #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:221 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" -msgstr "Sincronizza e abbina Wii Remote reali" +msgstr "Sincronizza e abbina Telecomandi Wii reali" #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:222 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" -msgstr "Reimposta tutti gli abbinamenti salvati con i Wii Remote" +msgstr "Reimposta tutti gli abbinamenti salvati con i Telecomandi Wii" #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:223 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" @@ -7941,15 +8001,15 @@ msgstr "Abilita dati altoparlante" #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:227 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" -msgstr "Connetti i Wii Remote per i controller simulati" +msgstr "Connetti i Telecomandi Wii per i controller simulati" #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:259 msgid "Emulated Wii Remote" -msgstr "Wii Remote emulato" +msgstr "Telecomando Wii emulato" #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:259 msgid "Real Wii Remote" -msgstr "Wii Remote reale" +msgstr "Telecomando Wii reale" #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:346 msgid "Select a Bluetooth Device" @@ -7958,8 +8018,8 @@ msgstr "Seleziona un dispositivo Bluetooth" #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:378 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -"Gli abbinamenti salvati con i Wii Remote possono essere resettati soltanto " -"durante l'esecuzione di un gioco Wii." +"Gli abbinamenti salvati con i Telecomandi Wii possono essere resettati " +"soltanto durante l'esecuzione di un gioco Wii." #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:394 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." @@ -10611,11 +10671,11 @@ msgstr "Nessun file caricato / registrato." #: Source/Core/DolphinQt/GameCount.cpp:24 msgid "%1 game(s) in your collection (%2 visible, %3 filtered)" -msgstr "" +msgstr "%1 gioco/i nella tua collezione (%2 visibili, %3 filtrati)" #: Source/Core/DolphinQt/GameCount.cpp:31 msgid "%1 game(s) in your collection" -msgstr "" +msgstr "%1 gioco/i nella tua collezione" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:308 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:195 @@ -11647,11 +11707,11 @@ msgstr "Importazione di backup NAND in corso" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1894 msgid "Loading NAND..." -msgstr "" +msgstr "Caricamento NAND..." #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1897 msgid "Extracting NAND..." -msgstr "" +msgstr "Estrazione NAND..." #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1907 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" @@ -11823,11 +11883,11 @@ msgstr "Esporta tutti i salvataggi Wii" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 msgid "Connect Wii Remotes" -msgstr "Connetti Wii Remote" +msgstr "Connetti Telecomando Wii" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "Connect Wii Remote %1" -msgstr "Collega Wii Remote %1" +msgstr "Collega Telecomando Wii %1" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 msgid "&Emulation" @@ -11961,7 +12021,7 @@ msgstr "&Assembler" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "Show Game Count" -msgstr "" +msgstr "Mostra contatore giochi" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Purge Game List Cache" @@ -12205,7 +12265,7 @@ msgstr "Disabilita Fastmem" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 msgid "Disable Page Table Fastmem" -msgstr "" +msgstr "Disabilita page table fastmem" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Disable Fastmem Arena" @@ -13283,8 +13343,8 @@ msgstr "" "In caso di connessione diretta, l'host deve avere la porta UDP scelta aperta " "o correttamente reindirizzata.\n" "\n" -"Il supporto per i Wii Remote durante il netplay è sperimentale e potrebbe " -"non funzionare correttamente.\n" +"Il supporto per i Telecomandi Wii durante il netplay è sperimentale e " +"potrebbe non funzionare correttamente.\n" "Usalo a tuo rischio e pericolo.\n" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:138 @@ -13948,12 +14008,12 @@ msgstr "Dimensione buffer audio:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 msgid "Wii Remote Audio Routing" -msgstr "" +msgstr "Reindirizzamento audio Telecomando Wii" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:487 msgid "Enable Wii Remote Audio Routing" -msgstr "" +msgstr "Abilita reindirizzamento audio Telecomando Wii" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:395 msgid "" @@ -14092,11 +14152,20 @@ msgid "" "selected.

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Reindirizza l'audio di ogni Telecomando Wii verso un dispositivo audio " +"alternativo. Questa impostazione non può venire cambiata durante " +"l'esecuzione.

Questa opzione è disabilitata se l'opzione \"Abilita " +"dati altoparlante\" è disabilitata, \"Usa adattatore Bluetooth ponte\" è " +"selezionata, o se è selezionato un backend audio diverso da Cubeb." +"

Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:479 msgid "" "Enables routing this Wii Remote's speaker audio to a separate output device." msgstr "" +"Abilita il dirottamento dell'audio dell'altoparlante del Telecomando Wii " +"verso un diverso dispositivo audio." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:481 msgid "" @@ -14104,6 +14173,9 @@ msgid "" "

This setting is disabled when this Wii Remote is not set to Emulated " "Wii Remote." msgstr "" +"Indica il dispositivo audio di output per l'altoparlante di questo " +"Telecomando Wii.

Questa funzione è disabilitata quando questo " +"telecomando Wii non è impostato su Telecomando Wii emulato." #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations. @@ -14255,7 +14327,7 @@ msgstr "BIOS:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 msgid "Game Boy Player ROM:" -msgstr "" +msgstr "ROM Game Boy Player:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:220 msgid "Port %1 ROM:" @@ -14987,7 +15059,7 @@ msgstr "Mostra FPS" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:47 msgid "Show Internal Resolution" -msgstr "" +msgstr "Mostra risoluzione interna" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:48 msgid "Show Frame Times" @@ -15002,7 +15074,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "Mostra tempi VBlank" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "Mostra velocità %" @@ -15109,6 +15180,8 @@ msgid "" "Shows the internal resolution in pixels, as a product of width and height. " "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Mostra la risoluzione interna in pixel, come prodotto di altezza e larghezza." +"

Nel dubbio, lascia deselezionato" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:162 msgid "" @@ -15151,7 +15224,6 @@ msgstr "" "deselezionato.
" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." @@ -15556,7 +15628,7 @@ msgstr "Dispositivi USB ponte accettati" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:304 msgid "Wii Remote Settings" -msgstr "Impostazioni Wii Remote" +msgstr "Impostazioni Telecomando Wii" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:310 msgid "Sensor Bar Position:" @@ -16169,7 +16241,7 @@ msgstr "Levetta Nunchuk" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:107 msgid "Wii Remote Accelerometer" -msgstr "Accelerometro Wii Remote" +msgstr "Accelerometro Telecomando Wii" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 @@ -16197,7 +16269,7 @@ msgstr "Z" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:140 msgid "Wii Remote Gyroscope" -msgstr "Giroscopio Wii Remote" +msgstr "Giroscopio Telecomando Wii" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:180 msgid "Nunchuk Accelerometer" @@ -16205,7 +16277,7 @@ msgstr "Accelerometro Nunchuk" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:265 msgid "Wii Remote Buttons" -msgstr "Pulsanti Wii Remote" +msgstr "Pulsanti Telecomando Wii" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:273 msgid "Nunchuk Buttons" @@ -16217,7 +16289,7 @@ msgstr "Pulsanti controller tradizionale" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:431 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" -msgstr "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" +msgstr "Wii TAS Input %1 - Telecomando Wii + Nunchuk" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:446 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" @@ -16225,7 +16297,7 @@ msgstr "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:461 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" -msgstr "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" +msgstr "Wii TAS Input %1 - Telecomando Wii" #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:28 msgid "Toolbar" @@ -16750,6 +16822,8 @@ msgstr "Nessun profilo trovato per l'impostazione di gioco '{0}'" #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:203 msgid "A Dolphin update is already scheduled for the next time it closes." msgstr "" +"È già programmato un aggiornamento di Dolphin la prossima volta che verrà " +"chiuso." #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:227 msgid "Unable to contact update server." @@ -17054,6 +17128,9 @@ msgid "" "system. To prevent visual glitches and artifacts, please use the Metal " "backend or update to macOS Sonoma 14 or newer." msgstr "" +"Stai tentando di usare il backend Vulkan su un sistema operativo non " +"supportato. Per evitare artefatti o glitch grafici usa il backend Metal o " +"aggiorna a macOS Sonoma 14 o successivi." #. i18n: Please leave SyncOnSkipIdle and True untranslated. #. The user needs to enter these terms as-is in an INI file. @@ -17080,6 +17157,9 @@ msgid "" "CPU, but your current settings make this unlikely to happen. The error may " "also be caused by a game bug." msgstr "" +"Questo errore è di solito causato dalla desincronizzazione della GPU emulata " +"con la CPU emulata, ma dovrebbe essere mitigato dalle tue impostazioni " +"correnti. Potrebbe anche essere causato da un bug di gioco." #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:707 #, c++-format diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index 53ba747d07..df804a91ea 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: raid273, 2020,2026\n" "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2492,51 +2492,51 @@ msgstr "The server sent an unknown error message." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "不明なメッセージをid : {0} で受信しました" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "不明な SYNC_SAVE_DATA メッセージを id: {0} で受信しました" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "セーブデータの同期中..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "ネットプレイ メモリカードの削除に失敗しました。書き込み権限を確認してください" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "ネットプレイ GCIフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してくだ" "さい" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "ネットプレイ NANDフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してくだ" "さい" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" "NetPlayリダイレクトフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してく" "ださい。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Mii データの書き込みに失敗しました。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Wii セーブデータの書き込みに失敗しました" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "リダイレクトセーブの書き込みに失敗しました。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." @@ -2544,60 +2544,60 @@ msgstr "" "NetPlay GBA{0}セーブファイルの削除に失敗しました。書き込み権限を確認してくだ" "さい。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "不明な SYNC_CODES メッセージを id: {0} で受信しました" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Geckoコードの同期中..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "アクションリプレイコードの同期中..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) が有効になっています" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) は有効になりませんでした" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "すでに起動しています!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "データが受信されました!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "データ処理中にエラーが発生しました" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "コード処理エラー。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "コードを受け取りました!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "中継サーバーからホストへの接続がタイムアウト" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "サーバーが中継処理を拒否しました" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "このホストコードは無効です" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "不明なエラー {0:x}" @@ -2622,12 +2622,12 @@ msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" "ファイル \"{0}\" のオープンに失敗しました。書き込み権限を確認してください。" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "ファイルの書き込みエラー: {0}" @@ -2636,16 +2636,16 @@ msgstr "ファイルの書き込みエラー: {0}" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Didn't Initialize" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "すべてのプレイヤーのセーブデータは同期されました" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} は同期に失敗しました。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " @@ -2654,16 +2654,16 @@ msgstr "" "不明な SYNC_SAVE_DATA メッセージ、id:{0} を player:{1} から受信しました。プレ" "イヤーをキックしています!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "すべてのプレイヤーのチートコードは同期されました" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} はコードの同期に失敗しました。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " @@ -2672,30 +2672,30 @@ msgstr "" "不明な SYNC_GECKO_CODES メッセージ、id:{0} を player:{1} から受信しました。プ" "レイヤーをキックしています!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "プレイヤー:{1} から id:{0} の不明なメッセージを受信しました。プレイヤーをキッ" "クしています!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "選択されたゲームがゲームリストに存在しません!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "セーブデータ収集時にエラーが発生しました!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "セーブデータ同期中にエラー発生!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "チートコードの同期中にエラーが発生しました!" @@ -2728,11 +2728,11 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "内部 LZ4 エラー - 圧縮に失敗しました" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "" "内部 LZO エラー - 展開に失敗しました ({0}) ({1})\n" "古いセーブステートのバージョン情報を取得できません。" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "" "内部 LZO エラー - 解凍されたバージョンのクッキーとバージョン文字列長 ({0}) の" "解析に失敗しました。" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" @@ -2758,11 +2758,11 @@ msgstr "" "内部 LZO エラー - 展開されたバージョンの文字列の解析に失敗しました ({0} / " "{1})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "空き" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2774,17 +2774,17 @@ msgstr "空き" msgid "Unknown" msgstr "フィルタ無し" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "内部 LZ4 エラー - {0} bytesの展開を試行しました" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "内部 LZ4 エラー - 展開に失敗しました ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "内部 LZ4 エラー - ペイロードサイズの不一致 ({0} / {1}))" @@ -3030,15 +3030,15 @@ msgstr "NTSC-K" msgid "Unpacking" msgstr "復元処理を行っています..." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "このファイルはBootMii NANDバックアップではないようです" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "このファイルには有効な Wii ファイルシステムが含まれていません。" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "ファイル {0} に書き込めません" @@ -14632,7 +14632,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "垂直ブランキング期間 (VBlank) 時間を表示" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "% 速度を表示する" @@ -14781,7 +14780,6 @@ msgstr "" "い。
" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index e6130c90a6..259bb9a64e 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Siegfried, 2013-2025\n" "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2476,104 +2476,104 @@ msgstr "서버가 알려지지 않은 오류 메시지를 보냈습니다." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "id : {0} 의 알려지지 않은 메시지를 받았습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지를 받았습니다 id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "저장 데이터를 동기화합니다..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "넷플레이 메모리 카드를 삭제에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "넷플레이 GCI 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "넷플레이 NAND 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" "넷플레이 리다이렉트 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Mii 데이터 쓰기에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Wii 저장 쓰기에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "리다이렉트된 저장 쓰기에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "넷플레이 GBA{0} 저장 파일 삭제에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "알려지지 않은 SYNC_CODES 메시지를 받았습니다 id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko 코드들을 동기화합니다..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR 코드들을 동기화합니다..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 성공적으로 활성화되었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 활성화될 수 없었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "게임이 이미 구동중입니다!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "데이터를 받았습니다!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "데이터 처리 에러." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "코드들 처리 에러." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "코드들을 받았습니다!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "횡단 서버가 호스트에 연결중 시간이 초과되었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "서버가 횡단 시도를 거절했습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "부적합 호스트" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "알려지지 않은 오류 {0:x}" @@ -2597,12 +2597,12 @@ msgstr "내부 LZO 오류 - 압축 실패했습니다" msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "파일 \"{0}\" 열기에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축해제를 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "파일 쓰기 에러: {0}" @@ -2611,16 +2611,16 @@ msgstr "파일 쓰기 에러: {0}" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet이 초기화되지 않았습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "모든 플레이어의 저장이 동기화되었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} 동기화에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " @@ -2629,16 +2629,16 @@ msgstr "" "알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지 id:{0} 를 플레이어:{1} 로 부터 받았습니" "다 플레이어 퇴장시키기!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "모든 플레이어의 코드가 동기화되었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr " {0} 코드 동기화에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " @@ -2647,29 +2647,29 @@ msgstr "" "알려지지 않은 SYNC_GECKO_CODES 메시지 id:{0} 를 플레이어:{1} 로 부터 받았습니" "다 플레이어 퇴장시키기!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "알려지지 않은 메시지 id:{0} 를 플레이어:{1} 로부터 받았습니다 플레이어 강퇴!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "선택된 게임은 게임 목록에 존재하지 않습니다!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "저장 데이터 수집 에러!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "저장 데이터 동기화 에러!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "치트 코드들 동기화 에러!" @@ -2701,11 +2701,11 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "내부 LZ4 오류 - 압축 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "" "내부 LZO 오류 - 압축풀기 실패했습니다 ({0}) ({1}) \n" "구식의 상태저장 버전 정보를 찾을 수 없었습니다." -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " @@ -2723,17 +2723,17 @@ msgstr "" "내부 LZO 오류 - 압축해제된 버전 쿠키와 버전 스트링 길이를 분석에 실패했습니" "다 ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축해제된 버전 스트링 분석에 실패했습니다 ({0} / {1})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "비어있음" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2745,17 +2745,17 @@ msgstr "비어있음" msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "내부 LZ4 오류 - {0} 바이트 압축해제를 시도했습니다" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "내부 LZ4 오류 - 압축해제를 실패했습니다 ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "내부 LZ4 오류 - 적재량 크기 맞지 않음 ({0} / {1}))" @@ -2995,15 +2995,15 @@ msgstr "NTSC-K" msgid "Unpacking" msgstr "풀기" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "이 파일은 BootMii NAND 백업처럼 보이지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "이 파일은 적합한 Wii 파일시스템을 지니고 있지 않습니다" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "{0} 파일에 쓸 수 없습니다" @@ -14728,7 +14728,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "VBlank 타임 보기" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "% 속도 보여주기" @@ -14876,7 +14875,6 @@ msgstr "" "dolphin_emphasis>" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/ms.po b/Languages/po/ms.po index 1483e27fc7..a5e1170554 100644 --- a/Languages/po/ms.po +++ b/Languages/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: abuyop , 2018\n" "Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2319,103 +2319,103 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "Permainan sudah berjalan!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Pelayan travesal tamat masa ketika menyambung ke hos" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Pelayan menolak percubaan travesal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "Hos tidak sah" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -2439,12 +2439,12 @@ msgstr "Ralat LZO Dalaman - pemampatan gagal" msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -2453,60 +2453,60 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Tidak Diawalkan" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" @@ -2536,35 +2536,35 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "Kosong" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2576,17 +2576,17 @@ msgstr "Kosong" msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -2815,15 +2815,15 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "Nyahpek" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Fail ini tidak kelihatan seperti sandar NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -13562,7 +13562,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "" @@ -13688,7 +13687,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index eaa046132b..7318a2351f 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: d1fcc80a35d5442129c384ac221ef98f_d2a8fa7 " ", 2015\n" @@ -2332,106 +2332,106 @@ msgstr "Tjeneren sendte en ukjent feilmelding." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synkroniserer lagringsdata..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "Kunne ikke slette NetPlay-minnekort. Verifiser dine skrivetillatelser." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Kunne ikke tilbakestille NetPlay GCI-mappe. Verifiser dine skrivetillatelser." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Kunne ikke tilbakestille NetPlay NAND-mappe. Verifiser dine " "skrivetillatelser." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Skriving av Mii-data mislyktes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Skriving til Wii-lagringsfil mislyktes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Synkroniserer Gecko-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Synkroniserer AR-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) ble aktivert." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) kunne ikke aktiveres." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet kjører allerede!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "Data mottatt!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "Feil ved bearbeidelse av data." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "Koder mottatt!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Tidsavbrudd for traverseringstjener under tilkobling til vert" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Tjeneren avslo traverseringsforsøk" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "Ugyldig vert" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -2455,12 +2455,12 @@ msgstr "Intern LZO-feil - komprimering mislyktes" msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Intern LZO-feil - dekomprimering mislyktes" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -2469,60 +2469,60 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enhet ble ikke igangsatt" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alle spilleres lagringsfiler er synkronisert." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Alle spilleres koder er synkronisert." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Valgt spill eksisterer ikke i spillisten!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Feil ved synkronisering av lagringsdata!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder!" @@ -2552,35 +2552,35 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2592,17 +2592,17 @@ msgstr "Tom" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -2831,15 +2831,15 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "Utpakning" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Denne filen virker ikke som en BootMii NAND-sikkerhetskopi." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -13654,7 +13654,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "" @@ -13780,7 +13779,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 68e3d8133d..7847bfe021 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Mike van der Kuijl , 2020-2026\n" "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2496,45 +2496,45 @@ msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Onbekend bericht ontvangen met id : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Onbekend SYNC_SAVE_DATA-bericht ontvangen met id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synchroniseren van save data..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Kon de NetPlay-geheugenkaart niet verwijderen. Controleer uw schrijfrechten." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "Kon NetPlay CGI-map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "Kon NetPlay NAND-map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "Kon NetPlay omleid map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Kon Mii data niet schrijven." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Kon Wii-save niet schrijven." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "Schrijven van omgeleide save mislukt." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." @@ -2542,60 +2542,60 @@ msgstr "" "NetPlay GBA{0} save bestand verwijderen mislukt. Controleer uw " "schrijfrechten." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Onbekend SYNC_CODES bericht ontvangen met id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko Codes aan het Synchroniseren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR Codes aan het Synchroniseren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) is succesvol geactiveerd." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) kan niet worden geactiveerd." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "Het spel draait al!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "Data ontvangen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "Fout bij het verwerken van data." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "Fout bij verwerking van codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "Codes ontvangen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal server time-out tijdens het verbinden met de host" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server heeft traversal poging geweigerd" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "Ongeldige host" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Onbekende fout {0:x}" @@ -2619,12 +2619,12 @@ msgstr "Interne LZO fout - compressie is mislukt" msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "Openen van bestand \"{0}\" mislukt. Controleer uw schrijfrechten." -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Interne LZO fout - decompressie is mislukt" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "Fout bij het schrijven van bestand: {0}" @@ -2633,16 +2633,16 @@ msgstr "Fout bij het schrijven van bestand: {0}" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet niet geïnitialiseerd" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Saves van alle spelers gesynchroniseerd." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} kon niet synchroniseren." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " @@ -2651,16 +2651,16 @@ msgstr "" "Onbekend SYNC_SAVE_DATA-bericht met id:{0} ontvangen van speler:{1} Speler " "wordt gekickt!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Codes van alle spelers gesynchroniseerd." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} kon codes niet synchroniseren." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " @@ -2669,30 +2669,30 @@ msgstr "" "Onbekend SYNC_GECKO_CODES bericht met ID:{0} ontvangen van speler:{1} Speler " "wordt gekickt!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Onbekend bericht ontvangen met id: {0} ontvangen van speler: {1} Speler " "wordt gekickt!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Het geselecteerde spel bestaat niet in de spellijst!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "Fout bij verzamelen van save data!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fout bij synchroniseren van save data!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Fout bij het synchroniseren van cheat codes!" @@ -2725,11 +2725,11 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "Interne LZ4-fout - compressie mislukt" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "" "Interne LZO-fout - decompressie mislukt ({0}) ({1})\n" "Niet in staat om verouderde savestate versie-informatie op te halen." -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "" "Interne LZO-fout - parsen van gedecomprimeerde versie-string lengte en " "versie-cookie mislukt ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" @@ -2755,11 +2755,11 @@ msgstr "" "Interne LZO-fout - parsen van gedecomprimeerde versie-string mislukt ({0} / " "{1})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2771,17 +2771,17 @@ msgstr "Leeg" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "Interne LZ4-fout - Geprobeerd {0} bytes decomprimeren" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "Interne LZ4-fout - decompressie mislukt ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "Interne LZ4-fout - grootte van de data komt niet overeen ({0} / {1}))" @@ -3023,15 +3023,15 @@ msgstr "NTSC-K" msgid "Unpacking" msgstr "Uitpakken" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Dit bestand lijkt niet op een BootMii NAND-back-up." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "Dit bestand bevat geen geldig Wii bestandssysteem." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "Kon niet naar bestand {0} schrijven" @@ -14379,7 +14379,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "VBlank-tijden tonen" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "Snelheidspercentage tonen" @@ -14520,7 +14519,6 @@ msgstr "" "
" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 1599d6fa50..94f0159c21 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: FlexBy, 2021,2023-2024\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2326,103 +2326,103 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "Gra jest już uruchomiona!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -2446,12 +2446,12 @@ msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - kompresja nie powiodła się" msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -2460,60 +2460,60 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nie zainicjował się" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Zapisy wszystkich graczy zsynchronizowane." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Kody wszystkich graczy zsynchronizowane." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Błąd synchronizacji kodów cheatowania" @@ -2543,35 +2543,35 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "Pusty" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2583,17 +2583,17 @@ msgstr "Pusty" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -2820,15 +2820,15 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "Rozpakowywanie" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -13560,7 +13560,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "" @@ -13686,7 +13685,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index f18b21566c..e27c1ae5e2 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Zilaan , 2011\n" "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2308,103 +2308,103 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está a correr!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -2428,12 +2428,12 @@ msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -2442,60 +2442,60 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" @@ -2525,35 +2525,35 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2565,17 +2565,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -2802,15 +2802,15 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -13491,7 +13491,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "" @@ -13617,7 +13616,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index a4eb550faf..c4b0e4d67e 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Mateus B. Cassiano , 2017,2021-2026\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/dolphinemu/" @@ -2548,52 +2548,52 @@ msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Mensagem desconhecida do SYNC_GECKO_DATA recebida com a id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Sincronizando dados salvos..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Falha ao excluir Memory Card do NetPlay. Verifique suas permissões de " "gravação." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Falha ao redefinir a pasta GCI do NetPlay. Verifique suas permissões de " "gravação." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Falha ao redefinir a pasta NAND do NetPlay. Verifique suas permissões de " "gravação." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Falha ao redefinir a pasta de redirecionamento do NetPlay. Verifique as " "permissões de gravação." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Falha ao salvar dados dos Miis." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Falha ao salvar dados salvos do Wii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "Falha ao gravar os dados salvos redirecionados." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." @@ -2601,60 +2601,60 @@ msgstr "" "Falha ao excluir arquivo de jogo salvo do GBA{0} do NetPlay. Verifique suas " "permissões de gravação." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Mensagem SYNC_CODES desconhecida recebida com a ID: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Sincronizando códigos Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Sincronizando códigos AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Qualidade do Serviço (QoS) ativado com sucesso." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "A Qualidade do Serviço (QoS) não pôde ser ativada." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está rodando!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "Dados recebidos!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "Erro ao processar os dados." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "Erro ao processar os códigos." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "Códigos recebidos!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "O servidor rejeitou a tentativa traversal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "Host inválido" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Erro desconhecido {0:x}" @@ -2679,12 +2679,12 @@ msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" "Falha ao abrir o arquivo \"{0}\". Verifique suas permissões de gravação." -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - falha na extração" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "Erro ao gravar o arquivo: {0}" @@ -2693,16 +2693,16 @@ msgstr "Erro ao gravar o arquivo: {0}" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Não Inicializou" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Todos os saves dos jogadores sincronizados." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} falhou em sincronizar." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " @@ -2711,16 +2711,16 @@ msgstr "" "Mensagem SYNC_SAVE_DATA desconhecida com ID:{0} recebida do Jogador:{1} " "Expulsando jogador!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Todos os códigos dos jogadores sincronizados." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} falhou em sincronizar os códigos." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " @@ -2729,29 +2729,29 @@ msgstr "" "Mensagem SYNC_GECKO_CODES desconhecida com ID:{0} recebida do Jogador:{1} " "Expulsando jogador!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Mensagem desconhecida com ID:{0} recebida do Jogador:{1} Expulsando jogador!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "O jogo selecionado não existe na lista de jogos!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "Erro ao coletar os dados do save!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Erro ao sincronizar os dados do save!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Erro ao sincronizar os códigos de trapaça!" @@ -2792,11 +2792,11 @@ msgstr "" "O jogo provavelmente teria travado se executado no console original. Ative o " "MMU nas configurações avançadas para emular travamentos do jogo com precisão." -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "Erro Interno do LZ4 - falha na compressão" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "" "Erro Interno do LZO - falha na extração ({0}) ({1}) \n" "Não foi possível recuperar informações de versão do estado salvo legado." -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " @@ -2814,18 +2814,18 @@ msgstr "" "Erro Interno do LZO - falha ao processar cookie de versão extraída e " "comprimento do texto de versão ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" "Erro Interno do LZO - falha ao processar texto de versão extraído ({0} / {1})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2837,17 +2837,17 @@ msgstr "Vazio" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "Erro Interno do LZ4 - falha ao extrair {0} bytes" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "Erro Interno do LZ4 - falha na extração ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "Erro Interno do LZ4 - discrepância no tamanho do payload ({0} / {1})) " @@ -3094,15 +3094,15 @@ msgstr "NTSC-K" msgid "Unpacking" msgstr "Extraindo" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Este arquivo não parece um backup NAND do BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "Este arquivo não contém um sistema de arquivos do Wii válido." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "Incapaz de gravar no arquivo {0}" @@ -15157,7 +15157,7 @@ msgstr "Mostrar FPS" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:47 msgid "Show Internal Resolution" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Resolução Interna" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:48 msgid "Show Frame Times" @@ -15172,7 +15172,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "Mostrar Duração do VBlank" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "Mostrar Velocidade em %" @@ -15280,6 +15279,9 @@ msgid "" "Shows the internal resolution in pixels, as a product of width and height. " "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Mostra a resolução interna em pixels, como o produto da largura pela altura. " +"

Na dúvida, mantenha essa opção desativada." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:162 msgid "" @@ -15322,7 +15324,6 @@ msgstr "" "desativada." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/ro.po b/Languages/po/ro.po index 43d8306b5d..4c5cc11c18 100644 --- a/Languages/po/ro.po +++ b/Languages/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Arian - Cazare Muncitori , 2014\n" "Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2307,103 +2307,103 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "Jocul rulează deja!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -2427,12 +2427,12 @@ msgstr "Eroare internă LZO - compresia a eșuat" msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -2441,60 +2441,60 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" @@ -2524,35 +2524,35 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2564,17 +2564,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -2801,15 +2801,15 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -13492,7 +13492,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "" @@ -13618,7 +13617,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index e8b9297a97..956e26d4fe 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Milihraim, 2024\n" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2505,51 +2505,51 @@ msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение о msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Получено неизвестное сообщение SYNC_SAVE_DATA с id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Синхронизация сохранений..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось удалить карту памяти сетевой игры. Проверьте, что у вас есть " "права на запись." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось сбросить папку сетевой игры GCI. Проверьте, что у вас есть права " "на запись." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось сбросить папку сетевой игры NAND. Проверьте, что у вас есть права " "на запись." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось сбросить папку перенаправления NetPlay. Проверьте права на запись." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Не удалось записать данные Mii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Не удалось записать сохранение Wii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "Не удалось записать перенаправленное сохранение." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." @@ -2557,60 +2557,60 @@ msgstr "" "Не удалось удалить файл сохранения NetPlay GBA{0}. Проверьте, есть ли у вас " "права на запись." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Получено неизвестное сообщение SYNC_CODES с идентификатором: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Синхронизация Gecko-кодов..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Синхронизация AR-кодов..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) успешно включен." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Не удаётся включить Quality of Service (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "Игра уже запущена!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "Данные получены!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "Ошибка обработки данных." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "Ошибка обработки кодов." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "Коды получены!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Истекло время ожидания подключения обходного сервера к хосту" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Сервер отверг попытку обхода" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "Неверный хост-сервер" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Неизвестная ошибка {0:x}" @@ -2635,12 +2635,12 @@ msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось открыть файл \"{0}\". Проверьте, что у вас есть права на запись." -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - распаковка не удалась" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "Ошибка записи в файл: {0}" @@ -2649,16 +2649,16 @@ msgstr "Ошибка записи в файл: {0}" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet не был инициализирован" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Сохранения всех игроков синхронизированы." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "Не удалось синхронизировать {0}." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " @@ -2667,16 +2667,16 @@ msgstr "" "Получено неизвестное сообщение SYNC_SAVE_DATA с id:{0} от игрока:{1} Игрок " "выкинут!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Коды всех игроков синхронизированы." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "Не удалось синхронизировать коды {0}." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " @@ -2685,28 +2685,28 @@ msgstr "" "Получено неизвестное сообщение SYNC_GECKO_CODES с id:{0} от игрока:{1} Игрок " "выкинут!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id: {0} от игрока: {1} Игрок выкинут!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Выбранной игры нету в списке игр!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "Ошибка сбора данных сохранения." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Ошибка синхронизации сохранений!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Ошибка синхронизации чит-кодов!" @@ -2739,11 +2739,11 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZ4 — ошибка сжатия" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "" "Внутренняя ошибка LZO — ошибка распаковки ({0}) ({1}). \n" "Не удалось получить информацию об устаревшей версии savestate." -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "" "Внутренняя ошибка LZO — не удалось разобрать распакованный файл cookie и " "длину строки версии ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" @@ -2769,11 +2769,11 @@ msgstr "" "Внутренняя ошибка LZO — не удалось разобрать распакованную строку версии " "({0}/{1})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "Пусто" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2785,17 +2785,17 @@ msgstr "Пусто" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "Внутренняя ошибка LZ4 — попытка распаковки {0} байт" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "Внутренняя ошибка LZ4 — ошибка распаковки ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -3039,15 +3039,15 @@ msgstr "NTSC-K" msgid "Unpacking" msgstr "Распаковка" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Файл не является бэкапом BootMii NAND." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "Этот файл не содержит корректной файловой системы Wii." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "Запись в файл {0} не удалась" @@ -14953,7 +14953,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "Показывать длительность VBlank" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "Показывать % скорости" @@ -15098,7 +15097,6 @@ msgstr "" "
" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index c5fc4ffae6..3fe0aa2470 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: nikolassj, 2011\n" "Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2305,103 +2305,103 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je vec pokrenuta!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -2425,12 +2425,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -2439,60 +2439,60 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" @@ -2522,35 +2522,35 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2562,17 +2562,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat/o" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -2799,15 +2799,15 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -13483,7 +13483,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "" @@ -13609,7 +13608,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index 4f2e74d2fb..bd43812a60 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Daniel Nylander , 2025-2026\n" "Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2501,52 +2501,52 @@ msgstr "Servern skickade ett okänt felmeddelande." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Tog emot ett okänt meddelande med id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Tog emot ett okänt SYNC_SAVE_DATA-meddelande med id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synkroniserar spardata..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Misslyckades att radera minneskort för nätspel. Bekräfta dina " "skrivbehörigheter." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Misslyckades att nollställa nätspels-GCI-mappen. Kontrollera " "skrivrättigheterna." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Misslyckades att nollställa nätspels-NAND-mappen. Kontrollera " "skrivrättigheterna." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Misslyckades att nollställa nätspelsomdirigeringsmappen. Kontrollera " "skrivrättigheterna." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Misslyckades att skriva Mii-data." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Misslyckades att skriva Wii-sparning." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "Misslyckades att skriva omdirigerad sparning." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." @@ -2554,60 +2554,60 @@ msgstr "" "Misslyckades att radera nätspelssparfil för GBA{0}. Kontrollera " "skrivrättigheterna." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Tog emot ett okänt SYNC_CODES-meddelande med id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Synkroniserar Gecko-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Synkroniserar AR-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) har satts på." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Det gick inte att sätta på Quality of Service (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "Spelet körs redan!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "Data mottagen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "Fel uppstod när data behandlades." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "Fel uppstod när koder behandlades." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "Koder mottagna!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traverseringsserver gjorde en timeout vid anslutning till värden" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Servern avvisade traverseringsförsök" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "Ogiltig värd" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "Okänt fel {0:x}" @@ -2631,12 +2631,12 @@ msgstr "Internt LZO-fel - komprimering misslyckades" msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "Misslyckades att öppna filen \"{0}\". Kontrollera skrivrättigheterna." -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internt LZO-fel - dekomprimering misslyckades" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "Fel uppstod när fil skrevs: {0}" @@ -2645,16 +2645,16 @@ msgstr "Fel uppstod när fil skrevs: {0}" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet initialiserades inte" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alla spelares sparfiler har synkroniserats." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} misslyckades att synkronisera." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " @@ -2663,16 +2663,16 @@ msgstr "" "Tog emot ett okänt SYNC_SAVE_DATA-meddelande med id:{0} från spelare:{1} " "Spelaren sparkas ut!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Alla spelares koder har synkroniserats." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} misslyckades att synkronisera koder." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " @@ -2681,30 +2681,30 @@ msgstr "" "Tog emot ett okänt SYNC_GECKO_CODES-meddelande med id:{0} från spelare:{1} " "Spelaren sparkas ut!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Tog emot ett okänt meddelande med id:{0} från spelare:{1} Spelaren sparkas " "ut!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Det valda spelet finns inte i spellistan!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "Fel uppstod när spardata samlades in!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fel uppstod när spardata synkroniserades!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Ett fel uppstod med att synkronisera fuskkoder!" @@ -2737,11 +2737,11 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "Internt LZ4-fel - komprimering misslyckades" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "" "Det gick inte att hämta versionsinformation från den här gamla " "snabbsparningen." -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "" "Internt LZO-fel - misslyckades att läsa dekomprimerad versionskaka och " "versionssträngslängd ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" @@ -2768,11 +2768,11 @@ msgstr "" "Internt LZO-fel - misslyckades att läsa dekomprimerad versionssträng ({0} / " "{1})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2784,17 +2784,17 @@ msgstr "Tom" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "Internt LZ4-fel - Försökte dekomprimera {0} byte" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "Internt LZ4-fel - dekomprimering misslyckades ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "Internt LZ4-fel - payloadstorleken matchar inte ({0} / {1})" @@ -3036,15 +3036,15 @@ msgstr "NTSC-K" msgid "Unpacking" msgstr "Packar upp" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Filen verkar inte vara en BootMii-NAND-kopia." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "Den här filen innehåller inte ett giltigt Wii-filsystem." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "Kunde inte skriva till filen {0}" @@ -14944,7 +14944,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "Visa vblank-tider" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "Visa %-hastighet" @@ -15093,7 +15092,6 @@ msgstr "" "omarkerat
" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index 90502b58f9..d078b7a9bb 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Serdar Sağlam , 2020,2025\n" "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -2383,104 +2383,104 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "NetPlay hafıza kartı silinemedi. Yazma izinlerinizi doğrulayın." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" "NetPlay GBA{0} kayıt dosyası silinemedi. Yazma izinlerinizi doğrulayın." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "Oyun zaten çalışıyor!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "Veri alındı!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "Veri işlenirken hata oluştu." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "Kodlar işlenirken hata oluştu." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "Kodlar alındı!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Geçiş sunucusunun ana bilgisayar bağlantısı zaman aşımına uğradı" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "Geçersiz host" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -2504,12 +2504,12 @@ msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız." msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Dahili LZO Hatası - genişletme başarısız" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "Dosya yazılırken hata oluştu: {0}" @@ -2518,60 +2518,60 @@ msgstr "Dosya yazılırken hata oluştu: {0}" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Başlatılamadı" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Tüm oyuncuların kayıtları senkronize edildi." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Tüm oyuncuların kodları senkronize edildi." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "Kayıt verileri toplanırken hata oluştu!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Kayıt verileri eşitlenirken hata oluştu!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Hile kodları eşitlenirken hata oluştu!" @@ -2601,35 +2601,35 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "Boş" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2641,17 +2641,17 @@ msgstr "Boş" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -2887,15 +2887,15 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "Açma" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -13831,7 +13831,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "" @@ -13957,7 +13956,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 23cacf3e1f..73730537f6 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Yueyu , 2014 # Kazushim , 2017 # Yueyu , 2015-2016 -# Ryan Zhou , 2013-2020 +# Ryan Zhou , 2013-2020,2026 # Yueyu , 2015 # thegfw , 2011 # Yueyu , 2014-2016 @@ -21,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" -"Last-Translator: 天绝星 , 2015-2025\n" +"Last-Translator: Ryan Zhou , 2013-2020,2026\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-" "emu/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -772,11 +772,11 @@ msgstr "上一个游戏预设" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle Aspect Ratio Crop" -msgstr "" +msgstr "切换宽高比裁切" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Custom Crop" -msgstr "" +msgstr "切换自定义裁切" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Aspect Ratio" @@ -1243,32 +1243,32 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/DVD/AMMediaboard.cpp:1832 #, c++-format msgid "Unhandled Media Board Read: offset={0:08x} length={0:08x}" -msgstr "" +msgstr "未处理的媒体板读取: 偏移量={0:08x} 长度={0:08x}" #: Source/Core/Core/HW/DVD/AMMediaboard.cpp:2030 #, c++-format msgid "Unhandled Media Board Command:{0:04x}" -msgstr "" +msgstr "未处理的媒体板命令:{0:04x}" #: Source/Core/Core/HW/DVD/AMMediaboard.cpp:2070 #, c++-format msgid "Unhandled Media Board Write: offset={0:08x} length={0:08x}" -msgstr "" +msgstr "未处理的媒体板写入: 偏移量={0:08x} 长度={0:08x}" #: Source/Core/Core/HW/DVD/AMMediaboard.cpp:2265 #, c++-format msgid "Unhandled Media Board Execute:{0:04x}" -msgstr "" +msgstr "未处理的媒体板执行:{0:04x}" #: Source/Core/Core/HW/DVD/AMMediaboard.cpp:2270 #, c++-format msgid "Unhandled Media Board Command:{0:02x}" -msgstr "" +msgstr "未处理的媒体板命令:{0:02x}" #: Source/Core/Core/HW/DVD/AMMediaboard.cpp:2318 #, c++-format msgid "Unknown game ID:{0:08x}, using default controls." -msgstr "" +msgstr "未知游戏 ID:{0:08x},将使用默认控制。" #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:461 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." @@ -1665,19 +1665,19 @@ msgstr "选项" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:203 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Triforce" -msgstr "" +msgstr "Triforce" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:75 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "测试" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:76 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "服务" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:77 msgid "Coin" -msgstr "" +msgstr "硬币" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:80 @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "压感" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:33 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:51 msgid "Lift" -msgstr "举起" +msgstr "提起" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:47 @@ -2450,103 +2450,103 @@ msgstr "服务器发送了一个未知错误消息。" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "收到未知的消息,ID:{0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "收到未知的 同步_存档_数据 消息,ID:{0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "正在同步存档数据..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "删除联机存储卡失败。请验证你的写入权限。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "重置联机 GCI 文件夹失败。请验证你的写入权限。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "重置联机 NAND 文件夹失败。请验证你的写入权限。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "重置联机重定向文件夹失败。请验证你的写入权限。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "写入 Mii 数据失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "写入 Wii 存档失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "写入重定向存档失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "删除联机 GBA{0} 存档文件失败。请验证你的写入权限。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "收到未知的 同步_代码 消息,ID:{0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "正在同步 Gecko 代码..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "正在同步 AR 代码..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "已成功启用服务质量 (QoS)。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "无法启用服务质量 (QoS)。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "游戏已经运行!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "数据已接收!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "处理数据时出错。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "处理代码时出错。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "代码已接收!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "穿透服务器与主机连接超时" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "穿透尝试被服务器拒绝" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "无效主机" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "未知错误 {0:x}" @@ -2570,12 +2570,12 @@ msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败" msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "打开文件 “{0}” 失败。请验证你的写入权限。" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 解压失败" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "写入文件时出错:{0}" @@ -2584,60 +2584,60 @@ msgstr "写入文件时出错:{0}" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet 没有初始化" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "所有玩家存档已同步。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} 同步失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" msgstr "收到未知的 同步_存档_数据 消息,ID:{0} 来自玩家:{1} 剔除玩家!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "所有玩家代码已同步。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} 同步代码失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "收到未知的 同步_GECKO_代码 消息,ID:{0} 来自玩家:{1} 剔除玩家!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "收到未知的消息,ID:{0} 来自玩家:{1} 剔除玩家!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "所选游戏在游戏列表中不存在!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "收集存档数据时出错!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "同步存档数据时出错!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "同步保存金手指代码时出错!" @@ -2659,6 +2659,9 @@ msgid "" "The game probably would have crashed on real hardware. Enable MMU in " "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" +"对 {0:#010x} 写入无效,PC = {1:#010x}。\n" +"\n" +"在真实硬件上游戏可能已崩溃。在高级设置中启用 MMU 以准确模拟游戏崩溃。" #: Source/Core/Core/PowerPC/MMU.cpp:1226 #, c++-format @@ -2668,12 +2671,15 @@ msgid "" "The game probably would have crashed on real hardware. Enable MMU in " "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" +"从 {0:#010x} 读取无效,PC = {1:#010x}。\n" +"\n" +"在真实硬件上游戏可能已崩溃。在高级设置中启用 MMU 以准确模拟游戏崩溃。" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "内部 LZ4 错误 - 压缩失败" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" @@ -2682,24 +2688,24 @@ msgstr "" "内部 LZO 错误 - 解压失败 ({0}) ({1}) \n" "无法检索过时的存储状态版本信息。" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "内部 LZO 错误 - 无法解析解压缩的版本 cookie 和版本字符串长度 ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "内部 LZO 错误 - 无法解析解压缩的版本字符串 ({0} / {1})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "空" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2711,17 +2717,17 @@ msgstr "空" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "内部 LZ4 错误 - 已尝试解压缩 {0} 字节" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "内部 LZ4 错误 - 解压失败 ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "内部 LZ4 错误 - 有效载荷大小不匹配 ({0} / {1}))" @@ -2958,15 +2964,15 @@ msgstr "NTSC-K" msgid "Unpacking" msgstr "正在解包" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "此文件似乎不是一个 BootMii NAND 备份。" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "此文件未包含有效的 Wii 文件系统。" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "无法写入文件 {0}" @@ -3100,12 +3106,12 @@ msgstr "更新分区未包含此游戏使用的 IOS。" #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:699 #, c++-format msgid "The {0} partition does not have a valid ticket." -msgstr "" +msgstr "分区 {0} 无有效票据。" #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:705 #, c++-format msgid "The {0} partition does not have a valid TMD." -msgstr "" +msgstr "分区 {0} 无有效 TMD。" #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo @@ -3216,7 +3222,7 @@ msgstr "指定的公用密钥索引是 {0} ,但应该为 {1} 。" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1008 msgid "The ticket is invalid." -msgstr "" +msgstr "票据无效。" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1016 @@ -3225,7 +3231,7 @@ msgstr "ticket 文件未正确签名。" #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1021 msgid "The TMD is invalid." -msgstr "" +msgstr "TMD 无效。" #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1030 msgid "" @@ -4045,19 +4051,19 @@ msgstr "写入值" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:538 msgid "Delete Address" -msgstr "" +msgstr "删除地址" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:550 msgid "Add Read/Write Breakpoint(s)" -msgstr "" +msgstr "添加读/写断点" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:552 msgid "Add Write Breakpoint(s)" -msgstr "" +msgstr "添加写断点" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:553 msgid "Add Read Breakpoint(s)" -msgstr "" +msgstr "添加读断点" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:635 msgid "Multiple errors occurred while generating AR codes." @@ -4377,7 +4383,7 @@ msgstr "其他输入源" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:29 msgid "SDL Controller Settings" -msgstr "" +msgstr "SDL 控制器设置" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ConfigControls/ConfigUserPath.cpp:45 msgid "Empty Value" @@ -4397,7 +4403,7 @@ msgstr "没有需要配置的项目" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientEditServerDialog.cpp:32 msgid "Edit DSU Server" -msgstr "" +msgstr "编辑 DSU 服务器" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientEditServerDialog.cpp:37 msgid "BetterJoy, DS4Windows, etc" @@ -4442,7 +4448,7 @@ msgstr "添加..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:36 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "编辑" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:128 @@ -4460,6 +4466,9 @@ msgid "" "setup instructions, refer to this page." msgstr "" +"通过 DSU 协议,可以使用 PlayStation、Nintendo Switch 和 Steam 控制器等兼容来" +"源的输入与体感数据。

配置方法参见此页。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:63 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:48 @@ -4933,7 +4942,7 @@ msgstr "说明:" msgid "" "Failed to download Gecko codes. The code server may be temporarily " "unavailable. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "下载 Gecko 代码失败。代码服务器可能暂时不可用。请稍后再试。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:407 msgid "" @@ -4941,10 +4950,13 @@ msgid "" "\n" "Server response: HTTP %1." msgstr "" +"\n" +"\n" +"服务器响应: HTTP %1." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:409 msgid "Download Failed" -msgstr "" +msgstr "下载失败" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:416 msgid "File contained no codes." @@ -5017,7 +5029,7 @@ msgstr "转储基本纹理" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:109 msgid "Dump Mip Maps" -msgstr "转储 Mip 映射" +msgstr "转储多级纹理" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:127 msgid "Frame Dumping" @@ -5061,7 +5073,7 @@ msgstr "裁切" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:162 msgid "To Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "至宽高比" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:165 @@ -5072,12 +5084,12 @@ msgstr "自定义" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:311 msgid "Top" -msgstr "顶部" +msgstr "上" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:177 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:311 msgid "Bottom" -msgstr "底部" +msgstr "下" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:193 msgid "Misc" @@ -5098,7 +5110,7 @@ msgstr "点/线扩展首选顶点着色器" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:205 msgid "Cull Vertices on the CPU" -msgstr "清除 CPU 顶点" +msgstr "CPU 顶点剔除" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:214 msgid "Borderless Fullscreen" @@ -5140,7 +5152,7 @@ msgid "" "enables debug symbols for the compiled shaders.

If " "unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"启用由视频后端调用的 API 验证,这可以帮助调试图形问题。在 Vulkan 和 D3D 后" +"对视频后端的 API 调用启用验证,这可以帮助调试图形问题。在 Vulkan 和 D3D 后" "端,这也为已编译的着色器启用调试符号。

如无法确定," "请不要选中此项。" @@ -5289,10 +5301,10 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" "指定保存 PNG 图像时使用的 zlib 压缩级别(用于屏幕截图和帧转储)。

由" -"于 PNG 使用无损压缩,因此不会影响图像质量;是文件大小和压缩时长的均衡。" -"

值为 0 时不使用压缩。值为 1 压缩程度较小,而最大值 9 则使用高强度压" -"缩。对于 PNG 文件,在 3 和 9 之间的压缩程度通常与级别 9 相仿,但完成时间要短" -"得多。

如无法确定,请将其保留为 6。
值为 0 时不使用压缩。值为 1 压缩程度很轻,而最大值 9 则使用高强度压" +"缩。对于 PNG 文件,在 3 和 6 之间的压缩程度通常与级别 9 相仿,但完成时间要短" +"得多。

如无法确定,请保持默认值 6。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:360 @@ -5330,7 +5342,7 @@ msgid "" "affect performance and draw statistics.

If unsure, " "leave this unchecked." msgstr "" -"清除 CPU 上的顶点以减少所需的绘制调用数。可能影响性能和绘制统计数据。" +"在 CPU 上剔除顶点以减少所需的绘制调用数。可能影响性能和绘制统计数据。" "

如无法确定,请不要选中此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:378 @@ -5358,11 +5370,11 @@ msgid "" "setting is enabled, the Texture Filtering setting will be disabled." "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"手动进行纹理采样而不是用图形后端的内置功能。

此设置可以修复部分 GPU 上" -"一些游戏中的图形问题,最常见的是 FMV 视频中的垂直线。除此之外,启用手动纹理采" -"样将允许在特殊情况下正确模拟纹理打包(在 1x 内部分辨率或禁用缩放 EFB 时,并禁" -"用自定义纹理)并更好地模拟细节级别计算。

代价是性能消耗可能会更大,尤" -"其是在更高的内部分辨率下。

如果此设置开启,则纹理过滤设置会被禁用。" +"使用纹理采样的一种手动实现而非图形后端的内置功能。

此设置可以修复部分 " +"GPU 上一些游戏中的图形问题,最常见的是 FMV 视频中的竖线。除此之外,启用手动纹" +"理采样将正确模拟纹理环绕特例(在 1x 内部分辨率或禁用缩放 EFB 时,并禁用自定义" +"纹理)并更好地模拟细节层次计算。

代价是性能消耗可能会更大,尤其是在更" +"高的内部分辨率下。

如果此设置开启,则纹理过滤设置会被禁用。" "

如无法确定,请不要选中此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:397 @@ -5386,6 +5398,9 @@ msgid "" "Graphics/Advanced/Misc/Crop.

If unsure, leave this " "unchecked." msgstr "" +"将图像由原生宽高比(很少是精确的 4:3 或 16:9,因为通常包含过扫描)裁切为特定的" +"用户目标宽高比(例如 4:3 或 16:9)。

此选项之前位于图形/高级/其他/裁切。" +"

如无法确定,请不要选中此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:412 msgid "" @@ -5394,6 +5409,9 @@ msgid "" "target aspect ratio. Useful to resolve letterboxing issues. " "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"启用按整数原生分辨率(独立于内部分辨率设置)裁切图像以达到特定用户目标宽高比的" +"选项。可有效解决黑边问题。

如无法确定,请不要选中此" +"项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:417 msgid "" @@ -5402,6 +5420,8 @@ msgid "" "aspect ratio.

If unsure, leave this value to 0." msgstr "" +"从图像左侧裁切整数原生分辨率(独立于内部分辨率设置)以达到特定的用户目标宽高" +"比。

如无法确定,请保持默认值0。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:421 msgid "" @@ -5410,6 +5430,8 @@ msgid "" "aspect ratio.

If unsure, leave this value to 0." msgstr "" +"从图像顶部裁切整数原生分辨率(独立于内部分辨率设置)以达到特定的用户目标宽高" +"比。

如无法确定,请保持默认值0。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:425 msgid "" @@ -5418,6 +5440,8 @@ msgid "" "aspect ratio.

If unsure, leave this value to 0." msgstr "" +"从图像右侧裁切整数原生分辨率(独立于内部分辨率设置)以达到特定的用户目标宽高" +"比。

如无法确定,请保持默认值0。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:429 msgid "" @@ -5426,6 +5450,8 @@ msgid "" "aspect ratio.

If unsure, leave this value to 0." msgstr "" +"从图像底部裁切整数原生分辨率(独立于内部分辨率设置)以达到特定的用户目标宽高" +"比。

如无法确定,请保持默认值0。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:434 msgid "If unsure, leave this unchecked." @@ -5470,7 +5496,7 @@ msgid "" msgstr "" "NTSC-M 和 NTSC-J 标准伽玛值约为 2.2。PAL 的标准伽玛值约为 2.8。
游戏或电视" "不一定遵循这两者。
2.35 是一个很好的通用值。

如果游戏允许您选择伽玛" -"值,请在此处进行设置。

如无法确定,请保持为 2.35。
如无法确定,请保持默认值 2.35。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:44 @@ -6018,6 +6044,11 @@ msgid "" "Texture Decoding will be disabled.

If unsure, leave " "this unchecked." msgstr "" +"启用对非常规多级纹理的检测。一些游戏使用这一技术实现基于距离的特殊效果。" +"

可能存在误判而导致高内部分辨率下的纹理模糊,例如在使用很低分辨率的多" +"级纹理的游戏中。禁用此功能还可以在频繁加载新纹理的游戏中减少卡顿。

如" +"果启用此设置,GPU 纹理解码将被禁用。

如无法确定,请" +"不要选中此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:564 msgid "" @@ -6542,6 +6573,9 @@ msgid "" "Detection is enabled.

If unsure, leave this " "unchecked." msgstr "" +"启用 GPU 而非 CPU 进行纹理解码。

这将在某些场景下,或 CPU 成为瓶颈的系" +"统中带来性能提升。

启用特殊多级纹理检测时,此设置会被禁用。" +"

如无法确定,请不要选中此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:221 msgid "" @@ -6863,7 +6897,7 @@ msgstr "未检测到适配器" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:81 msgid "Poll Rate: %1 Hz" -msgstr "" +msgstr "轮询率: %1 Hz" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:21 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:26 @@ -7181,7 +7215,7 @@ msgstr "成功删除 '%1'。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:451 msgid "Game Boy Advance at Port %1" -msgstr "GameBoy Advance 连至端口 %1" +msgstr "端口 %1 的 GameBoy Advance" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:452 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:510 @@ -7260,7 +7294,7 @@ msgstr "自由视点控制器 %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:524 msgid "Triforce Baseboard at Port %1" -msgstr "" +msgstr "端口 %1 的 Triforce 基板" #. i18n: "Stock" refers to input profiles included with Dolphin #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:562 @@ -7418,7 +7452,7 @@ msgstr "值" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:85 msgid "Enable DirectInput Detection" -msgstr "" +msgstr "启用 DirectInput 检测" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:87 msgid "" @@ -7427,10 +7461,13 @@ msgid "" "causes Dolphin to hang up on shutdown when using certain 8BitDo controllers." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"控制 SDL 是否使用 DirectInput 检测控制器。启用此项可修复 DualSense 控制器热插" +"拔检测问题,但会在使用特定 8BitDo 控制器时导致 Dolphin 在关闭时卡死。" +"

如无法确定,请选中此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:95 msgid "Use Joy-Con Pairs as a Single Controller" -msgstr "" +msgstr "将成对的 Joy-Con 视为单个控制器" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:97 msgid "" @@ -7438,10 +7475,12 @@ msgid "" "or as two separate controllers.

If unsure, leave " "this checked." msgstr "" +"控制 SDL 将一对 Joy-Con 视为一个控制器还是两个单独的控制器。" +"

如无法确定,请不要选中此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:104 msgid "Sideways Joy-Con" -msgstr "" +msgstr "横握 Joy-Con" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:106 msgid "" @@ -7449,10 +7488,12 @@ msgid "" "effect when Use Joy-Con Pairs as a Single Controller is enabled." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"定义单只 Joy-Con 的默认方向。将成对的 Joy-Con 视为单个控制器启用时,此选项不" +"起作用。

如无法确定,请选中此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:114 msgid "Enable DualSense Player LEDs" -msgstr "" +msgstr "启用 DualSense 玩家指示灯" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:116 msgid "" @@ -7460,14 +7501,16 @@ msgid "" "associated with a DualSense controller.

If unsure, " "leave this unchecked." msgstr "" +"控制是否点亮玩家指示灯以指示哪位玩家与 DualSense 控制器相关联。" +"

如无法确定,请不要选中此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:138 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "主要" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SDLHints/SDLHintsWindow.cpp:147 msgid "Dolphin must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" +msgstr "Dolphin 必须重新启动以使改动生效。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/TriforcePane.cpp:53 @@ -7592,7 +7635,7 @@ msgstr "真实平衡板" #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:226 msgid "Enable Speaker Data" -msgstr "启用扬声器" +msgstr "启用扬声器数据" #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:227 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" @@ -8669,7 +8712,7 @@ msgstr "断点" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:180 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:521 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "禁用" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:249 msgid "Edit Conditional" @@ -9579,7 +9622,7 @@ msgstr "屏蔽" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:429 msgid "Redirections" -msgstr "" +msgstr "重定向" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:446 msgid "SSL context" @@ -11147,12 +11190,16 @@ msgid "" "Non-Triforce games cannot be booted with Triforce hardware attached.\n" "Please remove the Triforce Baseboard from SP1." msgstr "" +"连接 Triforce 硬件时无法启动非 Triforce 游戏。\n" +"请从 SP1 移除 Triforce 基板。" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1199 msgid "" "Non-Triforce games cannot be booted with Triforce hardware attached.\n" "Please remove the Triforce Baseboard from Port 1." msgstr "" +"连接 Triforce 硬件时无法启动非 Triforce 游戏。\n" +"请从端口 1 移除 Triforce 基板。" #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1224 msgid "Failed to init core" @@ -11277,11 +11324,11 @@ msgstr "打开用户目录(&U)" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:262 msgid "Open &Config Folder" -msgstr "" +msgstr "打开配置目录(&C)" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 msgid "Open C&ache Folder" -msgstr "" +msgstr "打开缓存目录(&A)" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "E&xit" @@ -13430,7 +13477,7 @@ msgstr "填充音频间隔" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:193 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:467 msgid "Preserve Audio Pitch" -msgstr "" +msgstr "保持音频音调" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:195 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:461 @@ -13443,12 +13490,12 @@ msgstr "音频缓冲区大小:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 msgid "Wii Remote Audio Routing" -msgstr "" +msgstr "Wii 遥控器音频路由" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:487 msgid "Enable Wii Remote Audio Routing" -msgstr "" +msgstr "启用 Wii 遥控器音频路由" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:395 msgid "" @@ -13527,6 +13574,8 @@ msgid "" "audio pitch changes proportionally with speed.

If " "unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"改变模拟速度时保持音频在正常音调。不选中此项则音调将随速度改变。" +"

如无法确定,请不要选中此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:427 msgid "" @@ -13574,11 +13623,15 @@ msgid "" "selected.

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"将每只 Wii 遥控器的扬声器音频路由至一个单独的音频输出设备。此设置在模拟进行中" +"不可修改。

如果未选择启用扬声器数据、已选择直通蓝牙适配器或选择了 " +"Cubeb 以外的音频后端,本设置将被禁用。

如无法确定," +"请不要选中此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:479 msgid "" "Enables routing this Wii Remote's speaker audio to a separate output device." -msgstr "" +msgstr "将此 Wii 遥控器的扬声器音频路由至一个单独的输出设备。" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:481 msgid "" @@ -13586,6 +13639,8 @@ msgid "" "

This setting is disabled when this Wii Remote is not set to Emulated " "Wii Remote." msgstr "" +"选择用于此 Wii 遥控器扬声器音频的音频输出设备。

此 Wii 遥控器没有设置" +"为模拟 Wii 遥控器时,此选项将被禁用。" #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations. @@ -13609,7 +13664,7 @@ msgstr "宽带适配器 MAC 地址" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:59 msgid "Destination (address:port):" -msgstr "目标(地址:端口):" +msgstr "目标(地址:端口):" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:62 msgid "" @@ -13731,7 +13786,7 @@ msgstr "BIOS:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 msgid "Game Boy Player ROM:" -msgstr "" +msgstr "Game Boy Player ROM:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:220 msgid "Port %1 ROM:" @@ -13759,6 +13814,8 @@ msgid "" "cards. Please rename this file to either %2, %3, %4, or %5, matching the " "region of the save files that are on it." msgstr "" +"文件名 %1 不符合 Dolphin 的存储卡区域代码格式。请将此文件重命名为 %2、%3、%4 " +"或 %5,以匹配其中存档文件的区域。" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:494 msgid "" @@ -13791,6 +13848,8 @@ msgid "" "folders. Please rename this folder to either %2, %3, %4, or %5, matching the " "region of the save files that are in it." msgstr "" +"文件夹 %1 不符合 Dolphin 的 GCI 文件夹区域代码格式。请将此文件夹重命名为 " +"%2、%3、%4 或 %5,以匹配其中存档文件的区域。" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:623 msgid "" @@ -13843,7 +13902,7 @@ msgstr "启用金手指" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Load Whole Game Into Memory" -msgstr "" +msgstr "将整个游戏加载进内存" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:153 msgid "" @@ -13852,6 +13911,9 @@ msgid "" "requirements will be much higher with this setting enabled." "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"在后台将运行中的游戏加载进内存。

对于慢速或高延迟存储器可能改进性能。" +"
启用此选项将大幅提高系统内存需求。

如无法确定," +"请不要选中此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:159 msgid "Allow Mismatched Region Settings" @@ -14401,7 +14463,7 @@ msgstr "字体大小:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:37 msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "字体大小" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:41 msgid "Performance Statistics" @@ -14413,7 +14475,7 @@ msgstr "显示 FPS" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:47 msgid "Show Internal Resolution" -msgstr "" +msgstr "显示内部分辨率" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:48 msgid "Show Frame Times" @@ -14428,7 +14490,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "显示垂直消隐时间" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "显示百分比速度" @@ -14442,7 +14503,7 @@ msgstr "显示速度颜色" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:63 msgid "Performance Sample Window (ms):" -msgstr "" +msgstr "性能采样窗口(毫秒):" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:64 msgid "Performance Sample Window (ms)" @@ -14532,6 +14593,8 @@ msgid "" "Shows the internal resolution in pixels, as a product of width and height. " "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"显示内部分辨率像素数,即宽和高的乘积。

如无法确定," +"请不要选中此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:162 msgid "" @@ -14570,7 +14633,6 @@ msgstr "" "定,请不要选中此项。
" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked." @@ -14745,15 +14807,15 @@ msgstr "WFS 路径:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/TriforcePane.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/TriforcePane.cpp:87 msgid "IP Address Redirections" -msgstr "" +msgstr "IP 地址重定向" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/TriforcePane.cpp:102 msgid "Emulated" -msgstr "" +msgstr "模拟" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/TriforcePane.cpp:102 msgid "Real" -msgstr "" +msgstr "真实" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDevicePicker.cpp:51 msgid "Select" @@ -16133,7 +16195,7 @@ msgstr "没有找到游戏设置 ‘{0}’ 的预设" #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:203 msgid "A Dolphin update is already scheduled for the next time it closes." -msgstr "" +msgstr "Dolphin 已预定在下次关闭时更新。" #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:227 msgid "Unable to contact update server." @@ -16431,6 +16493,8 @@ msgid "" "system. To prevent visual glitches and artifacts, please use the Metal " "backend or update to macOS Sonoma 14 or newer." msgstr "" +"您正试图在不支持的操作系统上使用 Vulkan 后端。请使用 Metal 后端或升级至 " +"macOS Sonoma 14 或更新以避免图像错误或失真。" #. i18n: Please leave SyncOnSkipIdle and True untranslated. #. The user needs to enter these terms as-is in an INI file. @@ -16455,6 +16519,8 @@ msgid "" "CPU, but your current settings make this unlikely to happen. The error may " "also be caused by a game bug." msgstr "" +"此错误通常是由模拟 GPU 与模拟 CPU 失去同步导致的,但这在您当前的设置下不太可" +"能发生。此错误也可能是游戏缺陷导致的。" #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:707 #, c++-format diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 289a27ab10..f07e1d7822 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-21 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Narusawa Yui , 2016,2018\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-" @@ -2310,103 +2310,103 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147 msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275 msgid "Failed to write redirected save." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296 #, c++-format msgid "" "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 #, c++-format msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1594 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1747 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751 msgid "Game is already running!" msgstr "遊戲正在執行!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1821 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825 msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1822 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1850 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1863 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867 msgid "Codes received!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1977 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987 msgid "Invalid host" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1990 #, c++-format msgid "Unknown error {0:x}" msgstr "" @@ -2430,12 +2430,12 @@ msgstr "內部 LZO 錯誤 - 壓縮失敗" msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208 -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:303 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214 +#: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:220 #, c++-format msgid "Error writing file: {0}" msgstr "" @@ -2444,60 +2444,60 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1203 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1212 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1261 #, c++-format msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1269 #, c++-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1277 #, c++-format msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1726 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2054 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1371 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1750 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2078 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:485 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1511 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1535 msgid "Error collecting save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1533 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1557 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1547 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1571 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" @@ -2527,35 +2527,35 @@ msgid "" "advanced settings to accurately emulate game crashes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:342 +#: Source/Core/Core/State.cpp:343 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:518 +#: Source/Core/Core/State.cpp:519 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:531 +#: Source/Core/Core/State.cpp:532 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:546 +#: Source/Core/Core/State.cpp:547 #, c++-format msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:614 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:618 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 +#: Source/Core/Core/State.cpp:619 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:62 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:106 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:132 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:48 @@ -2567,17 +2567,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/State.cpp:652 +#: Source/Core/Core/State.cpp:653 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:672 +#: Source/Core/Core/State.cpp:673 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:686 +#: Source/Core/Core/State.cpp:687 #, c++-format msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -2804,15 +2804,15 @@ msgstr "" msgid "Unpacking" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:59 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:60 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:118 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:119 msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:309 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:315 #, c++-format msgid "Unable to write to file {0}" msgstr "" @@ -13491,7 +13491,6 @@ msgid "Show VBlank Times" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:51 -#, c-format msgid "Show % Speed" msgstr "" @@ -13617,7 +13616,6 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/OnScreenDisplayPane.cpp:178 -#, c-format msgid "" "Shows the % speed of emulation compared to full speed." "

If unsure, leave this unchecked."